Поцелуй навылет

Поцелуй навылет

Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. «Поцелуй навылет» дает рецепт молодым женщинам, как приручить притягательного сердцееда.

Жанр: Современные любовные романы
Серия: Glamour
Всего страниц: 210
ISBN: 5-367-00031-2
Год издания: 2006
Формат: Полный

Поцелуй навылет читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

1

Точное время — пятнадцать часов тридцать пять минут…

— Да, мы предлагаем вам широкий выбор. Позвольте мне немного рассказать вам о наших…

Точное время — пятнадцать часов…

— Конечно, мы предоставляем два разных вида, что дает возможность нашим клиентам…

…и десять секунд… пи-и… пи-и… пи-и…

Всегда одно и то же. Точное время работы Фоби Фредерикс в отделе продаж по телефону составляло ровно три недели… пи-и… пи-и… пи-и… и это занятие ей уже действовало на нервы. Обычно после обеда она начинала звонить в службу точного времени. К тому моменту она полностью исчерпывала запас телефонных номеров, которые можно было найти в журналах. Журналы каждое утро раздавали у входа в подземку — «Таролайн», «Рекордед гороскоп», «Дайл-э-дейт»…

Притворяться, что вместо службы точного времени на другом конце провода находится потенциальный клиент, было неудобно. Фоби приходилось плотно прижимать трубку к уху, чтобы гудки не услышал главный менеджер. У него была привычка неслышно подкрадываться сзади к сотрудникам и шептать им на ухо: «Прекрасный звонок!» или «Переходи к делу! Заставь этого ублюдка купить!» Такое положение трубки вызывало у Фоби головную боль и другие неудобства. Все же это было лучше, чем полное отсутствие звонков.

— Да, разумеется. Вы имеете возможность приобрести это за небольшую цену, включая расходы за пересылку. Могу я начать оформление вашего заказа?

Точное время…

— … А если примете решение заказать его сегодня, то для вас есть специальное предложение…

— Хорошая работа!

На плечи Фоби внезапно с силой опустились влажные ладони ее босса по имени Трев. Одним из его разнообразных приемов мотивации сотрудников являлся массаж.

— Ближе к делу… ближе! — прошипел он, в то время как его толстые пальцы давили ей на шейные позвонки.

— Расскажите, для чего он вам будет нужен?

…и сорок секунд…

— Да! — Фоби почувствовала на своей шее горячее дыхание, отчего у нее к горлу подкатила тошнота, а глаза увлажнились. Видимо, он всю ночь проторчал в ресторане.

Слава богу! Фоби улыбнулась, так как на панели телефона высветился новый звонок.

— Конечно, я прекрасно вас понимаю. Очень жаль…

Пальцы на ее плечах окаменели. Трев задышал еще быстрее, и к перегару примешался запах недавно съеденного цыпленка. По спине Фоби пробежала дрожь отвращения.

… Точное время…

— Всего хорошего и спасибо, что вы уделили нам время.

…пи-и…

— Какого черта ты упустила клиента? — Трев наконец убрал руки с ее плеч и начал рыться в карманах в поисках сигареты.

— Я не могу сейчас говорить, Трев. — Она улыбнулась, пытаясь пошевелить онемевшими плечами. — У меня звонок. Добрый день, с вами говорит Фоби Фредрикс.

— Привет, Фредди. Это Вирджиния Ситон, мать Саскии.

— О боже, Джин! Как ты?

— Послушай, извини, что отвлекаю тебя от работы. Номер телефона мне дали твои родители. — Ее голос звучал как-то странно, натянуто, совсем не так возбужденно и радостно, как обычно.

— Пожалуйста, не беспокойтесь. Я помогу вам уладить возникшие проблемы. — Фоби притворно улыбнулась, зная, что Трев все еще находится рядом и ловит каждое слово.

— Я тебя не совсем понимаю. Как тебе понравилось в Новой Зеландии? Или я позвонила в неподходящий момент?

Трев медленно удалялся, на ходу подтягивая полосатые брюки.

— Вовсе нет. — Фоби повернулась на стуле и сделала вид, что занята поисками папки. — Новая Зеландия прекрасная страна, но не для меня. С трудом верится, что я прожила там целый год. Извини, что не позвонила, когда вернулась. Нужно было искать квартиру, работу… Я пыталась сообщить Саскии о своем приезде, но всегда попадала на ее автоответчик. Она уехала с тем неотразимым красавцем, о котором мне писала?

— Хм, нет. — Джин откашлялась.

— Она считает его даром небес. Вихрь любви, выходные в Тоскании, бриллиантовое кольцо в бокале шампанского «Дон Периньон» на берегу Сены — держу пари, это будет свадьба десятилетия! — Фоби глубоко вздохнула и задумалась о том, сколько времени прошло с тех пор, как она влюбилась. Год. Но то главное несчастье, о котором она избегала говорить, случилось не так давно. Если бы она могла так просто обо всем забыть, как это делала Саския… Но красивой Саскии и без того всегда везло — она получала настоящих мужчин, в то время как Фоби приходилось отбиваться от их друзей-зануд.

— …Ты меня слышишь? Фредди?

— Да? — Она вернулась от невеселых мыслей к разговору. Громко вздохнув, Фоби снова повернулась к шкафу с документами. — Джин, извини. Тебе нужны мои размеры? Саския рассказывала в последнем письме о своем свадебном платье. Я думаю, ей стоит еще раз обдумать цвет. Сочетание фиолетового и оранжевого цветов вряд ли можно назвать удачным. Конечно, я понимаю, что семидесятые снова в моде, но…

— Фредди! — Джин преувеличенно громко засмеялась. — Ты совсем не изменилась!

— Ты так думаешь?

Закончив разговор с секретарем, Трев быстро приближался. Его галстук под тройным подбородком съехал набок.

— Слушай, Фредди, — в голосе Джин вдруг появилась настойчивость, — что ты делаешь на этих выходных?

— Флисс и Стэн устраивают барбекю, — пробормотала она, пытаясь не обращать внимания на Трева. Он уже догадался, что это личный звонок.


Еще от автора Фиона Уокер
Правила счастья

Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…


Французский поцелуй

Тэш Френч бросил возлюбленный, да вдобавок ее отчислили из университета. Чтобы хоть немного утешиться, девушка едет на отдых во Францию, в гости к матери, которая вышла замуж за богатого французского аристократа и теперь живет в собственном поместье…Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. Ее проницательность, яркий юмор и острый язык просто не могут не понравиться. В России Фиону Уокер знают, прежде всего, по бестселлеру "Правила счастья"."Французский поцелуй" — самый популярный роман на родине автора.Забавные приключения героев, способных посмеяться над собой.Sunday TimesЛучшее творение молодой и талантливой писательницы, где полно красавцев-мужчин, очаровательных девушек и счастливых недоразумений.Sun.


Люси без умолку

Знакомьтесь – Люси Гордон: самостоятельна, не очень счастлива в любви, снимает с подругами дом, еженедельно посещает семейные обеды, трудится в рекламном агентстве, где не особо усердно рекламирует электронные галстукочистки и катышкособиратели. Хотя в голове у Люси сплошной ветер, девушка она милая, добрая и до неприличия наивная; часто брякает глупости, о которых потом горько сожалеет. Все свои радости, горести и глупости Люси поверяет дневнику и неутомимо изливает в письмах любимой подруге и старшему брату – благо теперь не надо возиться с чернилами и бумагой, а можно доверить сокровенное компьютеру.


Море любви

Эллен Джемисон, молодая спортсменка, не верящая в романтические чувства, приезжает в английскую провинцию, чтобы продать загородный дом своих родителей, и неожиданно для себя попадает в сказку: изумительная природа, волшебный замок, роковые тайны и красавец-злодей, похитивший ее, казалось бы, столь закаленное в жизненных невзгодах сердце…


Скажи «да»

Таш и Найлу хорошо вместе, но они вовсе не собираются связывать себя узами брака. Однако любопытная взбалмошная бабушка Таш, перепутав игрушечное обручальное кольцо с настоящим, оповещает всех о помолвке. Молодые люди чувствуют себя не вправе обмануть ожидания родных и друзей и начинают активно готовиться к свадьбе, о которой даже не помышляли. Что это: судьба, от которой не уйдешь, или роковая ошибка?


Среди самцов

Одетта Филдинг решает бросить престижную работу и начать новое дело — открыть модный Клуб-ресторан. Но ее ждет разочарование: ее компаньон и любовник Калум Форрестер разоряет ее, продает ее клуб и покупает себе загородный ресторан в Суссексе. Страдающая от несчастной любви, полностью разоренная Одетта вынуждена наняться шофером к стареющей рок-звезде и волею судьбы тоже оказывается в Суссексе. Здесь она вновь попадает под пристальное внимание злодея Калума, более того, за ней начинает ухаживать ее приятель Джимми Сильвиан.


Рекомендуем почитать
Детская книжка на 1835 год, которую составил Владимир Бурнашев

«Мы взяли эту книжку с полною уверенностию, что найдем в ней пошлый вздор, – и приятно обманулись в своем ожидании. Г-н Бурнашев обещает собою хорошего писателя для детей – дай-то бог! Его книжка – истинный клад для детей…».


Гамлет. Трагедия В. Шекспира, перевод А. Кронеберга…

С переводчиком Шекспира А. И. Кронебергом Белинского связывали дружеские отношения с конца 1830-х гг. В данной и в другой, более поздней рецензии, опубликованной в августе в «Литературной газете», Белинский входит в журнальную полемику, развернувшуюся вокруг перевода «Гамлета». Наиболее сильные ответные удары наносятся при этом по О. И. Сенковскому, автору рецензии на «Гамлета» в переводе Кронеберга в «Библиотеке для чтения», и по Н. А. Полевому, чей перевод «Гамлета» Белинский теперь подвергает жестокой критике.


Сонина Америка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Угол ее круглого дома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что такое любовь?

Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Разговоры под водку

Продавщица видеопроката Кэссиди Блэр неожиданно находит себе весьма прибыльное и востребованное занятие. Став секс-сыщицей и распутывая любовные интриги клиентов, она постоянно попадает в нешуточные переделки.


Жить и умереть в Париже

Из окна отеля, находящегося в маленьком городке, падает женщина. У нее нет документов, опознать ее не удается. Полиция закрывает дело…Ольга уже одиннадцать лет живет в Париже по французскому паспорту на чужое имя. Она красива и богата: когда-то, в начале девяностых, она по стечению обстоятельств оказалась вместе со своим другом во Франции с изрядной суммой «комсомольских» денег. Через год ее друга убили, а сама она осталась в живых по чистой случайности. Спустя двенадцать лет она обнаружила, что за ней следят.


Люси Салливан выходит замуж

Даже когда всем сердцем ждешь любви, непросто ее распознать, особенно если она оказывается совсем рядом. Эта легкая, но очень жизненная комедия заставит вас плакать и смеяться и забросить все дела на неделю.


«Дорогой Прекрасный Принц...»

У тридцатилетней Валери Вагнер есть все, о чем только можно мечтать. Интересная внешность, хорошая фигура, отменный вкус и перспективная работа. Да не где-нибудь, а в модном журнале с многообещающим названием «Хрустальный башмачок». И вот настал момент, когда ее карьера буквально висит на волоске. Она должна уговорить сняться для обложки первого номера журнала самого… Прекрасного Принца. Его настоящее имя окутано тайной, и никто не знает, как он выглядит, но его советами зачитываются все женщины. Ведь он тот самый необыкновенный мужчина, который их так понимает…Валери готова на многое, чтобы его фото красовалось на обложке, но еще не знает, какое любовное приключение ей это сулит!