Зимние праздники. XIX - начало XX в. - [39]

Шрифт
Интервал

Обмениваются подарками в этот день и взрослые. Вместе с обычным подарком они часто получают «миндальные буквы» — инициалы своего имени, вылепленные из миндального печенья. Эти инициалы тем больше по размерам, чем большее расположение питает к человеку тот, кто их дарит. Иногда молодой человек дарит поэтому своей возлюбленной «миндальные буквы» огромных размеров.

Очень часто получают и взрослые в качестве подарка различные сюрпризы. Так как считается, что все подарки делает св. Николай, дарящий их старается скрыть свое имя, смущая получателя юмористическими стихами и фальшивыми указаниями. Порой, например, небольшой подарок завернут в несколько оберток, все адресованные разным лицам, и только на последней бумажке написано имя получателя подарка.[186]

После окончания праздника в честь св. Николая праздничное веселье утихает до рождественских дней, к которым готовятся долго. Уже день св. Томаса — 21 декабря — рассматривается как преддверие к святкам, называемым «Двенадцать ночей» (Twaalf Nachten). Это самый короткий день в году, и поэтому считается позором долго спать 21 декабря. В голландском Лимбурге еще и теперь за человеком, вставшим в этот день в семье последним, целый год сохраняется прозвище «Томас».[187]

Как и у других европейских народов, христианский праздник рождения Христа соединился с зимним аграрным праздником, в основе которого лежал культ солнца, как источника всяческого благополучия.

Обряды на трех праздниках зимнего цикла — рождество, Новый год и крещение — очень сходны между собой, что вполне понятно, так как все они преследуют одни и те же цели: отклонить зло и влияние нечистой силы, особенно опасной в это время года, обеспечить благополучие семьи, предугадать будущее. Рождественская ночь считалась волшебным временем. По народному поверию, в полночь совершались различные чудеса: например, вода становилась вином; в западной Фландрии верили, что в этот час лошади начинают говорить по-человечьи, а овцы становятся на колени.[188]

В период полного угасания природы, в мрачное холодное время года особое значение приобретают предметы, которые являются символами нового возрождения природы. Поэтому большую роль в рождественских обрядах играют ветки вечной зелени или распускающиеся зимой. Таким растениям приписывалась особая жизненная сила и, чтобы перенять от них эту всепобеждающую жизненную силу, старались внести их на время праздника в дом или же просто коснуться ими людей и животных. Для этого ставили в воду ветки вишни и березы в день св. Варвары с тем, чтобы они распускались к рождеству.

В Лимбурге по обычаю ставят днем в сочельник в воду особое растение, которое по-фламандски носит название Рооз ван Иерихо (Roos van Yericho). В полночь все садятся вокруг цветка, поют рождественские песни и наблюдают за его распустившимися цветами, напоминающими розу.

Почетное место между волшебными растениями рождественской ночи занимает Hydros kropisciteit. Это растение имеет способность быстро раскрывать свои лепестки при смачивании их водой. Такое быстрое возрождение рассматривается как чудо, и поэтому растение играет большую роль в предсказаниях и в толковании снов. Его считают также символом воскресения и называют часто Anastatica. По преданиям, первый цветок этого растения появился при рождении Христа, погиб при его распятии и вновь распустился при его воскресении.

К избранным растениям, которые цветут в рождественскую ночь, принадлежит особый вид колючек (Allränchen). В Оверисселе считают также таким растением бузину, которую используют для изготовления крестов.[189]

До сих пор сохраняется обычай украшать к рождественским праздникам ветками вечной зелени — падубом и омелой — жилище и стойла. В городах специально к этому дню доставляют по каналам на баржах ветки падуба, омелы и елки и продают их на рынках и улицах.

Рождественское дерево (Kerstboom) в Нидерландах и Бельгии появилось в XIX в. и было заимствовано из Германии. И в настоящее время оно распространено не во всех провинциях: в некоторых частях Фландрии, например, его не знают. Но во всяком случае в большинстве городских и сельских домов такая нарядная елка, увенчанная звездой и обвешанная блестящими шарами, яблоками и конфетами, стала необходимой принадлежностью этого зимнего праздника.[190]

Древняя связь праздника с культом солнца, тепло которого так необходимо для всех сельскохозяйственных работ, особенно четко проявлялась в прежнем обычае зажигать на рождество костры; в наше время в рождественскую ночь костры уже не раскладывают, зато до сих пор повсеместно распространено сжигание в камине рождественского полена (Kerstbloock). В Лимбурге упоминание о рождественском полене встречается уже в хронике 1264 г. «…Каждый из постоянных жителей селения, — сказано там, — приносит сухое полено из леса и в день рождества сжигает его на своем очаге».[191]

И сегодня еще в Бельфельде, Эхте, Веерте (Нидерланды) для праздника откладывают лучшее полено. Золу от рождественского полена рассеивают по полям, чтобы получить хороший урожай.[192]

В некоторых областях Бельгии вместо полена сжигают в сочельник «рождественскую палочку» (Kerststokjes). Празднование сочельника заключается в посещении церкви, где служится особая месса, и семейном ужине, который начинается поздно, после 12 часов ночи. После того как семья приходит из церкви, все собираются у праздничного стола, накрытого возле камина, в котором горит рождественское полено.


Еще от автора Юлия Валерьевна Иванова-Бучатская
Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Летне-осенние праздники

Монографическое исследование посвящено описанию и разбору традиционных народных обрядов, праздников, которые проводились и в настоящее время проводятся в странах зарубежной Европы, В книге показывается история возникновения и формирования обрядности, ее социальная сущность, выявляются конкретные черты для каждого народа и общие для всего населения Европейского материка или региональных групп.


Весенние праздники. XIX - начало XX в.

Книга представляет собой монографическое исследование, посвященное подробному описанию и разбору традиционных народных обрядов — праздников, которые проводятся в странах зарубежной Европы. Авторами показывается история возникновения обрядности и ее классовая сущность, прослеживается формирование обрядов с древнейших времен до первых десятилетий XX в. выявляются конкретные черты для каждого народа и общие для всего населения европейского материка или религиозных групп. В монографии дается научное обоснование возникновения и распространения обрядности среди народов зарубежной Европы.


Исторические корни и развитие обычаев

Монография — четвертый, последний, выпуск серии «Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы». В нем освещается история происхождения и развития обычаев и обрядов в странах западной Европы, показываются исторические корни основных календарных праздников, описываются ритуалы этих народных празднеств — развлекательные, игровые моменты и т. д.


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.