Жили-были детективы - [47]

Шрифт
Интервал

– Как дела, Дровосек? – спросил Принс, награждая Дафну крепким руковожатием.

– Здравствуйте, – сквозь зубы поздоровалась Дафна, у которой не было сил притворяться.

Принс наклонился, поднес огромную волосатую лапу Сабрины к губам и запечатлел на ней поцелуй.

– Матушка Медведица, вы, как всегда, очаровательны, – подмигнул он. – Надеюсь, вы хорошо проведете время.

– Спасибо, здесь очень мило, – резко ответила Сабрина. Должно быть, вместе с внешностью медведицы ей отчасти передался и звериный темперамент, поскольку девочке уже во второй раз за вечер захотелось отвесить собеседнику оплеуху. Один взмах – и у Принса голова покатится с плеч. Однако Сабрина решительно взяла себя в руки и сделала реверанс – весьма комичный, если учесть, что исполняла его медведица в полтонны весом.

– Ешьте, пейте, веселитесь. Этот праздник – для нас, – сказал Принс, элегантно ступив в центр зала. – Дорогие друзья, я очень рад видеть всех вас на нашем ежегодном балу, – продолжал он. – Вот уже много лет мы собираемся здесь, чтобы поднять бокал за наши неустанные труды, а главное – за наше долготерпение.

При этих словах по толпе пробежал тревожный шепоток.

– Что ж, год прошел, и нашему городу вновь требуется ваша поддержка, – произнес мэр. – У нас впереди еще много важных дел. Необходимо поддерживать работу городских служб, финансировать наших храбрых полицейских, поддерживать разнообразные общественно полезные начинания. И потому я прошу вас не просто жертвовать средства, а жертвовать щедро. Выворачивайте карманы, если не хотите угодить в тюрьму!

На мгновение в зале повисла тишина, но тут Принс весело улыбнулся, и толпа разразилась нервным смехом.

Внезапно из толпы, расталкивая стоящих, вышла женщина. Лицо ее было бело от пудры, напудрен был и высокий парик. Отсутствующие брови она жирно подвела черным карандашом; тем же карандашом была нарисована и черная мушка на левой щеке. По-королевски пышное платье украшал крупный узор из красных сердец, а по обе стороны от дамы стояли вооруженные стражи, к удивлению девочек, больше всего напоминавшие игральные карты в человеческий рост.

– Скажите, Прекрасный Принц, что вы делаете для решения проблемы с великаном? – громко спросила женщина. Толпа притихла, но Принс лишь улыбнулся в ответ.

– Ваше величество! Какая честь для нас – сама Червонная Королева посетила наш вечер, – произнес он.

– Я жду ответа, – бросила королева и обвела взглядом толпу, словно желая убедиться, что все слушают ее одну. – Горожане должны знать, что вы делаете для защиты нашего города и как тратите деньги, которые мы каждый год жертвуем на этом балу.

– Вековечники нашего города могут быть уверены: я взял происходящее под личный контроль, – ответил Принс. – Шериф с помощниками обыскивают лес, а мои лучшие ведьмы работают над поисковыми заклинаниями. Если же и это не поможет, я просто посажу за решетку первого же парня ростом в шестьдесят метров, какой попадется мне на пути.

Шутка вызвала смех в толпе.

– Это все очень мило, Принс, – ответила королева, – однако в первую очередь мы хотели бы знать, откуда вообще взялся этот великан и почему он на свободе. В Стране чудес ни о чем подобном и речи быть не могло бы. В мое правление такие выходки находились под строжайшим запретом. Преступность следует искоренять железной рукой.

В толпе согласно зашумели. Улыбка Принса стала еще шире.

– Ах, ваше величество, стоит ли терять голову от таких пустяков, – сказал он. Зрители расхохотались, а Червонная Королева побагровела от ярости. – Это всего лишь великан, и…

– А я слыхала, что великан слушается ваших указаний, – неожиданно даже для себя самой сказала вдруг Сабрина.

– Ба-а, Матушка Медведица, уж вас-то я никогда не считал сплетницей, – отозвался Принс. – Что же еще вы слыхали? Может быть, вам даже известно, зачем я якобы отпустил великана буянить в городе?

– Вы хотите дешево скупить землю и отстроить королевство, – ответила Сабрина.

Принс побледнел.

– Чушь, – бросил он.

– А если об этом узнают Гриммы? – спросила Червонная Королева.

– Рельда уже в курсе. Ее саму утащил великан, – ответил Принс.

Толпа ахнула.

– Рельда Гримм в руках у великана? – вскричала королева.

– И мистер Канис с нею вместе, – добавил Принс.

Наступила тишина, но уже в следующий миг толпа разразилась аплодисментами. Многие вековечники пожимали друг другу руки и хлопали один другого по спине. Были, впрочем, среди них и такие, кого это известие явно огорчило и обеспокоило.

– Поделом этому Канису, – сказал тролль и приветственно заулюлюкал.

– А ну, замолчи! – закричала Дафна.

Сабрина попыталась ущипнуть сестру, но медвежьи когти лишь впустую скользнули по железу.

– Боюсь, что наш бал стремительно превращается в деловое совещание, – повысил голос Принс. – Если у вас есть ко мне вопросы, моя дверь всегда открыта… с восьми до восьми пятнадцати утра ежедневно. Запись по предварительному звонку. А теперь давайте танцевать, пить, веселиться и быть собой. Долой маски, которые нам навязал этот скучный унылый городишко! Впереди у нас целая ночь, а благодаря магии – и целая жизнь!

Принса поддержали скрипачи, заигравшие веселую мелодию, и вскоре в зале снова воцарился дух беззаботного веселья.


Еще от автора Майкл Бакли
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.


Сказки Красной Шапочки

Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.


Меч Чёрного Рыцаря

Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.


Загадочное убийство

Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.


Тайна Алой Руки

Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.


Загадка Волшебного Зеркала

Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.


Рекомендуем почитать
Загадка.ru

Случайно попавшая в руки школьницы Насти огромная сумма денег открыла дорогу для захватывающего приключения и зарождающейся любви.


Поцелуй убийцы

Делия и Карина с детства были не только подругами, но и соперницами. Они боролись между собой за лучшие отметки, друзей и поклонников. И, конечно же, обе влюбились в одного парня…Карина настроена только на победу — неважно какой ценой она ей достанется. Если Карина не получит Винсента, значит — его не получит никто…


Тайна украденной пальмы

Вот не думали не гадали Витька, Ирка и Владик, что в научной экспедиции на берегу Байкала им придется заниматься разгадыванием головоломок. А как иначе скажешь, когда ни с того ни с сего бесследно исчезают и таинственным образом появляются из ниоткуда самые разные вещи, большие и поменьше, нужные и не очень. Кто же заварил эту кашу: барабашка? Снежный человек?! Или, может, это местные браконьеры проводят в жизнь свой неведомый, но явно преступный план? «Одни вопросы, и никаких ответов», — растерянно говорят себе ребята, и вот тут-то посреди разгромленной комнаты…


Тайна рубинового ожерелья

У членов знаменитого Детективного клуба снова появилось дело. На этот раз загадочным образом исчезла кузина Трейси — Джуди. А по почте от нее пришла посылка… с коробкой шоколадных конфет. «Что бы это значило?» — удивляются верные подруги Холли, Трейси и Белинда. Но их изумлению нет предела, когда среди конфет девочки обнаруживают невероятно красивое рубиновое ожерелье…


Тайна красного прилива

Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…


Тайна несостоявшегося матча

Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.


Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.


Сестры Гримм

Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.