Жили-были детективы - [34]
Исходивший от пирогов и тортов аромат сделал свое дело. Помощники шерифа мигом обернулись свиньями и жадно набросились на угощение.
Пак завис в воздухе неподалеку от девочек. Успех Сабрины его явно не радовал.
Дафна подняла голову и улыбнулась ему.
– Без тебя мы бы не справились, – сказала она, но Пак лишь угрюмо дернул плечом. – Когда Джек расскажет нам, как остановить великана, ты снова будешь нашим командиром.
Надувшись от гордости, Пак широко улыбнулся, подмигнул Дафне и молнией шмыгнул через двор. Жадно жрущие свиньи не заметили его, даже когда он завис прямо над полицейскими автомобилями.
Сабрина, Дафна и Элвис вышли из дому и закрыли за собой дверь. Дрожащими руками Сабрина заперла все замки один за другим. Дафна бдительно следила за Беконнори и его подручными.
– Фу, какие противные, – сказала она, сморщив нос, и передразнила их хрюканье.
– Все, последний, – сказала Сабрина, вставляя ключ в оставшийся замок. Ключ повернулся, и язычок замка скользнул в гнездо.
– Готова? – спросила Сабрина и застегнула на сестре куртку.
– Готова!
Сабрина повернулась к свиньям:
– Ковер, ко мне!
Ковер мгновенно вывернулся из-под свиней, те полетели вверх тормашками и попадали кто куда. Ковер взлетел, стряхнул остатки угощения – они посыпались на свиней со звонким «плюх-плюх-плюх», – стремительно пересек двор и остановился у ног Сабрины.
– Держите их! – закричал Беконнори, попытался встать на четыре ноги, но тут же снова обрел человеческий облик. Помощники последовали его примеру. Троица бросилась к девочкам.
– Эй, поросятки! – окликнул их сверху Пак и извлек из флейты долгий низкий звук. Через секунду из лесу вылетел целый рой пикси. Пак сыграл еще одну ноту. Рой огоньков накрыл собой обе патрульные машины и без труда поднял их в воздух. Машины проплыли высоко над домом, подлетели к купе деревьев-великанов и надежно засели в могучих ветвях. Полицейские протестующе захрюкали, но Пак только расхохотался.
Все шло по плану. Пора было уходить. Девочки ступили на ковер.
– Держись крепче. Мы же никогда еще не летали на этой штуке, – сказала Сабрина. Девочки встали на колени и ухватились за край ковра. Элвис запрыгнул следом, и Дафна обняла его одной рукой за шею.
– Не бойся, Элвис, я тебя держу, – сказала девочка.
Полицейские были уже совсем близко, но тут Сабрина крикнула: «Вверх!» – и ковер пулей ринулся в ночное небо. Девочки до боли в пальцах вцепились в край. Дом, двор и улица становились все меньше и меньше. Ковер влетел в облако, и у Сабрины от страха похолодело внутри.
– Ковер, спускайся! – приказала она, хватая ртом разреженный воздух. С той же стремительностью ковер пошел вниз.
Косички Дафны встали дыбом и развевались над ушами. Свистел ветер. Ковер падал вниз как камень.
– Ковер, стой! – закричала Сабрина за миг до встречи с землей и издала облегченный вздох. К сожалению, теперь девочки оказались прямо за спиной у троих полицейских.
– Подожди, мы забыли! – закричала Дафна. – Ковер, отнеси нас к входной двери!
– Не надо! – закричала Сабрина, но было уже поздно. Волшебный ковер снова ринулся вперед, врезался в толстяков-полицейских и разбросал их как кегли.
– Что ты удумала? – сердито спросила Сабрина, когда ковер со свистом затормозил у дверей бабушкиного дома.
– Мы забыли последний замок, – сказала Дафна и трижды постучала в дверь. – Мы скоро вернемся!
Увы, эта заминка позволила Беконнори и его подручным прийти в себя. Полицейские окружили ковер. Беконнори схватил его за кисточку и расплылся в улыбке.
– Ну хватит, повеселились, – сказал он.
– Отпустите ковер! – потребовала Сабрина. Элвис вторил ей низким рычанием.
– Ишь, чего захотела! А ну, поехали в участок, там…
– Сказано вам, отпустите ковер!
– Ой-ой-ой, боюсь-боюсь, – фыркнул Беконнори.
Сабрина и Дафна переглянулись. Дафна покрепче ухватилась за ковер и прижала к себе Элвиса.
– Ковер, вверх!
Ковер стрелой взмыл вверх, унося с собой девочек, Элвиса и упрямого Беконнори. Не выпуская из рук кисточки, Беконнори упорно пытался влезть на ковер. Дом остался далеко внизу.
– А ну, спускайтесь немедленно! – тонким голосом закричал Беконнори. Сабрина перегнулась через край ковра, посмотрела на шерифа и злорадно ухмыльнулась.
– Вы уж извините, но зайцев мы не возим. Придется высадить вас на следующей станции. Ковер, у нас завелся безбилетник. Сбрось его!
Ковер с такой готовностью рванулся вперед, словно только и ждал ее приказа. Он взмывал вверх, камнем падал вниз, делал мертвую петлю, от которой Сабрину чуть не вырвало. Девочка оглянулась. Дафна и Элвис невозмутимо восседали на ковре.
– Надо просто расслабиться, и тогда не упадешь, – крикнула Дафна сквозь свист ветра, однако Сабрина ей не поверила и только крепче вцепилась в край ковра. В рот ей влетела мошка. Девочка стала отплевываться, чувствуя, что еще немного, и ее стошнит.
К сожалению, Беконнори не спешил покидать ковер.
– Отпусти! – снова крикнула Сабрина, но шериф лишь замотал головой. Не желая уступать ему в упрямстве, ковер оставил позади дом и понесся над самым лесом, волоча Беконнори по торчащим веткам и верхушкам деревьев.
– Все равно не отпущу! – закричал шериф, но тут ковер обнаружил в лесу прогалину и спикировал вниз на зависть любому камикадзе. Сабрина успела подумать, что в попытке избавиться от безбилетного пассажира ковер угробит их всех, однако за миг до сокрушительной встречи с землей ковер сменил направление и потащил Беконнори сквозь колючий кустарник. Взвыв от боли, шериф в очередной раз попытался влезть на ковер.
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.
Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.
Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.
Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…
Солнце жгло ему затылок, а все мышцы будто кричали от боли. Ноги подкашивались, и наконец он все-таки рухнул на раскаленный песок.Горячие иглы впивались в кожу. Он отчаянно барахтался, пытаясь встать, а песок грозил поглотить его, будто трясина. Он оглянулся, проверяя, нет ли погони. Далеко позади виднелось большое песчаное облако, и оно постепенно приближалось. Их было много. Почувствовав, как по щекам струятся слезы, он снова споткнулся и скатился с бархана. Он вымотался до предела, тело его обмякло, как тряпка.
Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.
Да здравствует путешествие! Маша Пузырева, ее брат Никитка и приятель Сергей Горностаев наконец-то решились самостоятельно выехать за пределы Москвы. Правда, получилось не совсем так, как ребята задумывали, – они хотели просто отдохнуть за городом, но тут случилось такое! Соседку Пузыревых – актрису Ларису Ветрову – буквально посреди бела дня похитил какой-то незнакомец. Просто посадил в машину и увез. Теперь у ребят вместо обычного путешествия получилось настоящее расследование – им нужно отыскать Ларису и вырвать ее из рук злодея.
Напрасно надеялись Антон и его друзья, что их старый, но отнюдь не добрый знакомый – ангел Тьмы Ируган провалился в тартарары. Затаившись на время, он готовился к решающей схватке, а затем подбросил ребятам коварную приманку и заманил их в свое зловещее подземное царство. Цель его проста и ужасна: заставить своих врагов возненавидеть все, что им дорого, и превратить в тупых зомби, покорных воле зла. Как же помешать планам чудовища? Как в который уже раз одолеть жестокого чародея? Ответы на эти вопросы хранят страницы древней магической книги…
День и ночь размышляет Лаура, как ей спастись из плена, и с ужасом осознает, что выхода, похоже, нет. Да и как может быть иначе, если несчастная девчонка томится не где-нибудь, а в глубоком подземелье мрачного замка, принадлежащего коварной и злобной вампирше, что решила закатить пир на весь вампирский мир. Но не знает Лаура, что на помощь ей вместе с ее одноклассниками спешит через время и пространство учитель-вампир Вик, окончательно решивший служить людям, а не своим соплеменникам… И вот ключ от заветной двери оказывается у спасателей в руках, кажется, что до свободы рукой подать, – и вдруг в самый разгар зловещего пиршества…
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.