Жили-были детективы - [36]
– Что такое «нелепый»? – шепотом спросила Дафна.
Сабрина пожала плечами. Она сама с трудом понимала Джеков акцент.
– Вот, живу теперь, хватаюсь за любую работу. Знаете, чем зарабатывает на жизнь могучий Джек?
Лицо его налилось кровью. Сабрине стало не по себе. Она знала, кем работает Джек, но почему-то солгала:
– Нет, не знаем.
– Я продаю обувь и костюмы в магазине Пола Баньяна – «Большие размеры для больших людей», – взорвался Джек. – Это я-то! Продавец, мальчик на побегушках! Я пировал с королями! Я пил лучшие в мире вина! Я набивал живот изысканной дичью и был на короткой ноге с самыми интересными людьми на свете! А теперь что? Ищу одежду подходящего размера да торгую стельками!
– Как жалко, – сказала Дафна.
– Ну да теперь это в прошлом. Я увольняюсь! – хвастливо заявил Джек. – Что-то мне подсказывает, что удача вновь решила повернуться лицом к Джеку – Убийце Великанов!
– А за что вас посадили в тюрьму? – спросила Сабрина.
– О, это все Принс. Хам невоспитанный! – взъярился Джек. – Вообразил, будто весь город его собственность, а мы – чернь, годны лишь спину на него гнуть.
– Это он разбил вам губу? – спросила Сабрина.
– А то! – подтвердил Джек, вытирая кровь грязным носовым платком. – Ну да это ерунда. Такого парня, как я, голыми руками не возьмешь! Не на таковского напали, бобби! Уж будьте уверены!
– Послушайте, Джек, не хочу вас перебивать, но у нас очень мало времени. Расскажите, что вы знаете о великанах? Как их победить? – спросила Сабрина.
– О, тут я вам порасскажу много полезного, – торжествующе улыбнулся Джек. – Только сначала вытащите меня из тюрьмы.
8
САБРИНА АХНУЛА:
– Вы что, хотите, чтобы мы помогли вам сбежать?
Джек кивнул головой:
– Точно.
– Но как? – спросила Сабрина.
– Легко. Ты входишь с парадного входа и отвлекаешь охранника, а малявка лупит его по кумполу дубинкой, ну, или что там под руку подвернется, и забирает ключи.
– Мне семь лет! Я не могу ударить человека дубинкой по… по кумполу – я вообще не знаю, где это!
– Можешь-можешь. Крейн в драку не полезет. Он на всю голову ушибленный, и к тому же вечно трясется как студень. Начнет возбухать – дай ему по ногам. Рухнет как мешок с картошкой, вот увидишь, – пообещал Джек.
– Дафна никого не будет бить, – твердо сказала Сабрина.
– А, так вам плевать на свою бабулю и на ее приятеля? Ну, посижу тогда за решеткой, мне-то что.
Лицо Джека излучало уверенность, однако Сабрина не могла поверить в то, что этот странный паренек и в самом деле может спасти бабушку и мистера Каниса. С другой стороны, в бабушкиной записке говорилось, что Зеркало даст ответ на все их вопросы. Сабрина и без того целых два дня не верила ни единому слову старушки и вовсе не хотела ошибиться вновь, тем более когда от ее решения зависело столь многое.
– Ну, девицы, что делать будем? Если бы я мог выбраться сам, то давно бы уже сбежал, но когда бобби надевал на меня наручники, то отобрал набор отмычек. Он парень не промах. Знает, что нет на свете такой двери, которую Джек не мог бы открыть.
– Мы вас вытащим, но как – я сама решу, – заявила Сабрина. – И бить никого не будем. Договорились?
Джек нахмурился, но все-таки просунул в окно ладонь. Пожав руку Сабрине, он улыбнулся:
– Ну, хозяйка, выкладывай свой план.
– Для начала давайте сюда рубашку.
С часто бьющимся сердцем Сабрина толкнула дверь полицейского участка. Они рисковали, и сильно – ведь на пороге в любую секунду мог появиться шериф Беконнори с подручными. Скорее всего, Крейн уже знает, что девочки сбежали. Две девчонки в ярко-оранжевых кофтах с обезьянами, да ковер-самолет, да огромный немецкий дог – поди такое не заметь! С другой стороны, план, придуманный девочками, был самым хитроумным из всех их творений. Приятно иногда сыграть с ловким противником.
Сабрина шагнула в распахнутую дверь, внутренне приготовившись к тому, что там ее будут ждать Беконнори, Свинли и Хрякс. К счастью, в участке было пусто, если не считать долговязого, болезненно худого человека с огромным крючковатым носом, тонкими губами и выпирающим кадыком. Кадык нервно ходил вверх-вниз. Икабод Крейн выглядел точь-в-точь как в книге. Дремота застигла его на рабочем месте, и теперь он спал, закинув ноги на стол.
Сабрина нашарила выключатель и погасила свет. Комната погрузилась в полумрак. Девочка махнула рукой. Вплыл ковер. Он летел в полуметре над землей и нес на себе импровизированного Всадника без головы: Дафну, которая сидела верхом на Элвисе, с головой закутавшись в Джекову рубашку.
– Он не купится, – прошептала Дафна.
– А что еще придумать? – ответила Сабрина, спряталась за пустым столом, присела на корточки и поднесла ко рту сложенные чашечкой ладони. Ногой она толкнула дверь. Та грохнула так громко, что бедняга Крейн повалился вместе со стулом. Поднявшись на четвереньки, он протер глаза и уставился в темноту.
– Кто тут? – спросил он тонким дрожащим голосом.
– Крейн! – провыла Сабрина самым низким голосом, какой только могла изобразить. Ковер медленно поплыл над полом, и вместе с ним плыл его безголовый пассажир.
– Это ты! – в ужасе вскричал помощник шерифа. – Ты же ушел навсегда!
– Я вернулся, – замогильным голосом простонала Сабрина.
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.
Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.
Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.
Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…
Солнце жгло ему затылок, а все мышцы будто кричали от боли. Ноги подкашивались, и наконец он все-таки рухнул на раскаленный песок.Горячие иглы впивались в кожу. Он отчаянно барахтался, пытаясь встать, а песок грозил поглотить его, будто трясина. Он оглянулся, проверяя, нет ли погони. Далеко позади виднелось большое песчаное облако, и оно постепенно приближалось. Их было много. Почувствовав, как по щекам струятся слезы, он снова споткнулся и скатился с бархана. Он вымотался до предела, тело его обмякло, как тряпка.
Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.
Да здравствует путешествие! Маша Пузырева, ее брат Никитка и приятель Сергей Горностаев наконец-то решились самостоятельно выехать за пределы Москвы. Правда, получилось не совсем так, как ребята задумывали, – они хотели просто отдохнуть за городом, но тут случилось такое! Соседку Пузыревых – актрису Ларису Ветрову – буквально посреди бела дня похитил какой-то незнакомец. Просто посадил в машину и увез. Теперь у ребят вместо обычного путешествия получилось настоящее расследование – им нужно отыскать Ларису и вырвать ее из рук злодея.
Напрасно надеялись Антон и его друзья, что их старый, но отнюдь не добрый знакомый – ангел Тьмы Ируган провалился в тартарары. Затаившись на время, он готовился к решающей схватке, а затем подбросил ребятам коварную приманку и заманил их в свое зловещее подземное царство. Цель его проста и ужасна: заставить своих врагов возненавидеть все, что им дорого, и превратить в тупых зомби, покорных воле зла. Как же помешать планам чудовища? Как в который уже раз одолеть жестокого чародея? Ответы на эти вопросы хранят страницы древней магической книги…
День и ночь размышляет Лаура, как ей спастись из плена, и с ужасом осознает, что выхода, похоже, нет. Да и как может быть иначе, если несчастная девчонка томится не где-нибудь, а в глубоком подземелье мрачного замка, принадлежащего коварной и злобной вампирше, что решила закатить пир на весь вампирский мир. Но не знает Лаура, что на помощь ей вместе с ее одноклассниками спешит через время и пространство учитель-вампир Вик, окончательно решивший служить людям, а не своим соплеменникам… И вот ключ от заветной двери оказывается у спасателей в руках, кажется, что до свободы рукой подать, – и вдруг в самый разгар зловещего пиршества…
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.