Жили-были детективы - [37]
В темноте комнаты все происходящее и впрямь походило на ночной кошмар. Крейн бросился в угол комнаты и заметался, прячась за столы и стулья.
– Тебе от меня не уйти, Крейн. Я – Всадник без головы. Я все вижу!
– А я теперь полицейский! – выкрикнул Крейн, тщетно пытаясь призвать всю свою отвагу. – Я охраняю порядок. И я могу тебя арестовать за… за… за верховую езду без головы. В нашем городе это запрещено!
– Ваши законы бессильны передо мной. Я пришел за одной-единственной вещью, и я ее получу, Крейн! – провыла Сабрина.
– Что тебе нужно? – выкрикнул полицейский.
– Твою голову! – страшным низким голосом ответила Сабрина.
Крейн разрыдался.
– Нет! Не надо! – взмолился он.
– Что ж, будь по-твоему. А что ты дашь взамен?
– Что угодно! Я все отдам!
– Тогда отдай мне ключи от тюрьмы.
Пару мгновений Крейн молчал.
– А на что тебе ключи?
– Неужто ключи тебе дороже головы? – замогильным голосом поинтересовалась Сабрина, но тут ковер неудачно дернулся, и Дафна упала со спины Элвиса, покатилась по полу и задела корзину для мусора, которая с грохотом ударила в батарею отопления. Страшный звук пришелся как нельзя кстати, вот только Дафна оказалась вне игры. Ничего не видя из-за застегнутой доверху рубашки, она задергалась и с грохотом уронила на пол компьютер.
Решив, по-видимому, что Всадник без головы перешел от слов к делу, Крейн завопил:
– Бери ключи!
Связка упала к ногам Дафны.
– А теперь беги, пока я не передумал! – приказала Сабрина.
Крейн вскочил на ноги, пронесся мимо, не заметив девочки, и выскочил на улицу. Удостоверившись в том, что он ушел, Сабрина встала и включила свет. Дафна все еще сражалась с рубашкой.
– Сними, – взмолилась сестренка. Сабрина расстегнула пару верхних пуговиц, и Дафна высунула голову. Элвис немедленно облизал ей щеки.
– У тебя получилось очень убедительно, – рассмеялась Сабрина, помогая сестре встать на ноги.
Дафна застонала.
– Пойдем выпустим Джека.
Сабрина скатала ковер и забросила его на плечо. Девочки побежали искать Джека. За длинным коридором, в самом конце здания, обнаружились две камеры. Одна была пуста, во второй сидел Джек. При виде девочек он встал и протянул к ним руки сквозь решетку.
– Потрясающе! Говорил я вам, что все получится! – вскричал он. – Ну, выпустите меня скорее.
Сабрина сунула Джеку связку. Перебрав ключи, он выбрал нужный, сунул его в замок изнутри и повернул. Замок щелкнул. Джек открыл дверь.
Элвис сердито заворчал. Порыкивая и то и дело срываясь на лай, пес обнюхал Джека и оскалился.
– Элвис, все в порядке, это друг, – уговаривала пса Дафна. Элвис вроде бы успокоился, но нос его беспрестанно подергивался – собака была настороже.
– Крейн побежал так, будто за ним черт гнался, – гордо сообщила Сабрина.
– Я видел черта, и на тебя он совсем не похож, – произнес из коридора чей-то голос.
Сабрина обернулась. В коридоре стоял помощник шерифа Крейн, загораживая собой единственный путь к бегству. Крейна трясло от ярости.
– Иди в камеру, Джек, – приказал полицейский и грозно взмахнул дубинкой.
– Ты прости, Ики, я б тебе помог, но у меня другие планы. Ты как, пропустишь нас или мы сами пройдем? Но тогда уж не жалуйся, – пригрозил Джек.
Дафна схватила его за край майки и подергала:
– Ты обещал, что никого не будешь бить.
Джек нахмурился.
– Не буду… разве что самую малость, – сказал он.
– Ну давай, подходи, паршивец. Герой заплесневелый!
Джек рассмеялся:
– Это ты меня так величаешь? Это я заплесневелый? Эх, Ики, что-то ты потом запоешь! Жизнь – штука такая, переменится, и глазом моргнуть не успеешь.
– В нашем городе этому не бывать, Джек.
– Эй, коврик, а ну-ка, закатай нашего дружка! – скомандовал Джек, и у Сабрины из-за плеча вылетел ковер. Он стрелой пролетел по коридору, анакондой бросился на Крейна и туго обернулся вокруг помощника шерифа. Крейн бранился, пытался бороться, но освободиться не мог.
Джек подошел поближе и сочувственно похлопал по ковру.
– Я лично против тебя ничего не имею, Ики, но такая уж у тебя судьба, – сказал он, взялся за край ковра и резко дернул. Крейн завертелся, словно волчок, оборот, другой – и рухнул на пол, не в силах противостоять головокружению.
Джек расстелил ковер и ступил в середину.
– Прошу вас, дамы, – с этими словами он протянул руку и помог девочкам встать рядом с ним. Элвис немедленно присоединился и влез посередине, оттеснив Джека от девочек.
– Ковер, вверх, – сказала Сабрина.
Ковер поднялся на метр, а потом медленно опустился обратно, словно дырявый воздушный шарик.
– Почему он не хочет лететь? – воскликнула Сабрина.
– Нас слишком много! – застонал Джек. – Слушайте, а давайте высадим вашу псину?
Вместо ответа Элвис угрожающе оскалился.
– Ну, не хотите – как хотите. Ковер, отнеси нас к дому Гриммов.
Даже перегруженый, ковер не утратил стремительности. Поднявшись на метр над полом, он просвистел по коридору, пересек приемную и вылетел в дверь полицейского участка. Оставив позади стоянку, он вылетел на дорогу и свернул налево, да так лихо, что подрезал какой-то пикап. Пикап с визгом затормозил. Девочки обернулись и виновато помахали обескураженному водителю в знак извинения.
– Как-то слишком все просто, – сказал Джек.
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.
Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.
Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.
Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…
Солнце жгло ему затылок, а все мышцы будто кричали от боли. Ноги подкашивались, и наконец он все-таки рухнул на раскаленный песок.Горячие иглы впивались в кожу. Он отчаянно барахтался, пытаясь встать, а песок грозил поглотить его, будто трясина. Он оглянулся, проверяя, нет ли погони. Далеко позади виднелось большое песчаное облако, и оно постепенно приближалось. Их было много. Почувствовав, как по щекам струятся слезы, он снова споткнулся и скатился с бархана. Он вымотался до предела, тело его обмякло, как тряпка.
Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.
Да здравствует путешествие! Маша Пузырева, ее брат Никитка и приятель Сергей Горностаев наконец-то решились самостоятельно выехать за пределы Москвы. Правда, получилось не совсем так, как ребята задумывали, – они хотели просто отдохнуть за городом, но тут случилось такое! Соседку Пузыревых – актрису Ларису Ветрову – буквально посреди бела дня похитил какой-то незнакомец. Просто посадил в машину и увез. Теперь у ребят вместо обычного путешествия получилось настоящее расследование – им нужно отыскать Ларису и вырвать ее из рук злодея.
Напрасно надеялись Антон и его друзья, что их старый, но отнюдь не добрый знакомый – ангел Тьмы Ируган провалился в тартарары. Затаившись на время, он готовился к решающей схватке, а затем подбросил ребятам коварную приманку и заманил их в свое зловещее подземное царство. Цель его проста и ужасна: заставить своих врагов возненавидеть все, что им дорого, и превратить в тупых зомби, покорных воле зла. Как же помешать планам чудовища? Как в который уже раз одолеть жестокого чародея? Ответы на эти вопросы хранят страницы древней магической книги…
День и ночь размышляет Лаура, как ей спастись из плена, и с ужасом осознает, что выхода, похоже, нет. Да и как может быть иначе, если несчастная девчонка томится не где-нибудь, а в глубоком подземелье мрачного замка, принадлежащего коварной и злобной вампирше, что решила закатить пир на весь вампирский мир. Но не знает Лаура, что на помощь ей вместе с ее одноклассниками спешит через время и пространство учитель-вампир Вик, окончательно решивший служить людям, а не своим соплеменникам… И вот ключ от заветной двери оказывается у спасателей в руках, кажется, что до свободы рукой подать, – и вдруг в самый разгар зловещего пиршества…
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.