Жили-были детективы - [33]

Шрифт
Интервал

– Городские стражи порядка Свинли и Хрякс, помощники шерифа, – объявило Зеркало.

– Даже три поросенка служат этому гаду, – вздохнула Сабрина.

– Полагаю, поросятами их давно уже никто не зовет, – хихикнуло Зеркало. – Сколько я их помню, они знай жиреют.

– Девочки, это полиция! Откройте! – заговорил шериф в мегафон. Слышно было хорошо, но голос у него стал какой-то жестяной.

– Что же нам делать? – спросила Дафна.

– Они нас не выпустят, – сказала Сабрина.

– Похоже, конец старухе, – вздохнул Пак. – Плакали мои обеды.

– Что я слышу? – возмутилось Зеркало. – Вы ведь Гриммы! Вы всегда делаете невозможное! Ваши предки столько лет справлялись с великанами и чудовищами – думаете, они бы позволили запереть себя в доме?

– Раз ты такое умное, придумай, что нам делать! – огрызнулась Сабрина. – Или тебе опять нужен стишок?

– Спокойнее, спокойнее, Сабрина. Задай вопрос, о жертва швейной индустрии, и получишь ответ, – сказало лицо. – Давай сюда ключи.

– Ключи? Зачем? – переспросила Сабрина.

– Тебе помощь нужна или как? Давай ключи.

Отражение пошло волнами, и поверхность Зеркала выпятилась, словно кто-то надувал ее изнутри, как воздушный шарик. Пузырь рос и рос, избражение дрожало и дробилось, и наконец сквозь зеркальную поверхность проступила рука. Попятились все – даже Пак.

– Ну, давай, сколько можно ждать! – скомандовало Зеркало.

Сабрина сунула ему ключи, и рука втянулась обратно в пузырь.

– Я скоро, – сказало лицо и исчезло. Поверхность Зеркала успокоилась и вновь стала гладкой.

Несколько секунд спустя лицо возникло вновь.

– У меня тут для вас кое-что есть, – ухмыльнулось Зеркало, и его поверхность вновь расступилась, пропуская пыльный, свернутый в рулон ковер. Высвободившись из Зеркала, ковер упал на пол и сам собой развернулся.

Насыщенные темно-красные и яркие золотые нити переплетались между собой, образуя сложный узор из полумесяцев, звезд, цветов и треугольников, сиявших так, словно они были из настоящего золота. С углов ковра свисали пышные золотые кисти.

– Что это? – спросила Дафна и ступила на ковер. В ту же секунду ковер приподнялся над полом. Движение вышло такое быстрое, что Дафна с размаху села.

– Он летает!

– Этот сувенир привез с Востока ваш дедушка. Слыхали про Аладдина? Некогда этот ковер-самолет принадлежал ему, – гордо сообщило Зеркало. – Я решило, что для вашей спасательной миссии он будет в самый раз. Просто скажите ему, куда хотите попасть, и он вас отнесет, даже если вы не знаете дороги.

– А как сделать, чтобы он опустился? – спросила, хихикая, Дафна, но едва вопрос сорвался с ее губ, как ковер сам послушно лег на пол. «Доспехи» Дафны громко брякнули.

– Смотрите, не забудьте вернуть, – строго сказало Зеркало. Из отражения выпали бабушкины ключи. Сабрина подобрала их.

– Но как же нам выбраться из дома? – спросила Сабрина.

– Слушай, красотка, я что, должно все сделать за тебя? Говорят, ты та еще проныра – ну так устрой диверсию, – сказало Зеркало.

– Как?

Пак негромко рассмеялся.

– Ты чего? – спросила Сабрина.

– Да так. У меня тут родился замечательный план, как вырваться на свободу, но это работа для героя. Героизм – это не мой стиль. Правда, для пройдохи план тоже вполне годится, но… вы же не хотите, чтобы я вам помогал. Что поделать – посижу в уголке, посмотрю, как вы, гении, справитесь без меня.

Сабрина издала стон, но все же попросила самым медовым голосом:

– Пожалуйста, помоги нам, Пак!

Пак ухмыльнулся:

– Слушай, будь проще. Повторяй за мной: «Умоляю вас, ваше величество, наш вождь и предводитель, снизойдите и спасите нас!»


Девочки спустили ковер по лестнице, отнесли на кухню и разложили на полу. Избавившись от импровизированных доспехов, Сабрина открыла холодильник. Полки были в изобилии уставлены странными яствами бабушкиного приготовления. Чтобы съесть это, нужна была целая армия. Под надзором Пака девочки доставали пироги, торты, странного цвета фрукты и какие-то вовсе не знакомые Сабрине штуковины и укладывали их на ковер. Рядом сидел, роняя слюну, Элвис: он явно надеялся, что вся эта еда предназначена для него.

– Уж если свинья что и любит, так это хорошо поесть, – сказал Пак.

– Уже хватит? – спросила Дафна.

– Надеюсь, – сказал Пак. – Ковер, поднимайся!

Ковер поднялся на метр над полом и подплыл к детям.

Дафна выглянула в окно.

– Сидят на капотах, – сказала она. – Пак, готов?

Мальчик отбросил последнюю деталь своих импровизированных доспехов и вытащил из кармана рубашки маленькую флейту.

– Король пройдох готов всегда и ко всему, – высокомерно заявил он.

– Я готова, – сказала Дафна Сабрине. – А может, все-таки не надо? За нами и так гоняется полиция, зачем же еще и в тюрьму лезть?

– Ничего не поделаешь, – вздохнула Сабрина и распахнула входную дверь. Беконнори сполз с капота своего автомобиля.

– Ну наконец-то образумились, – сказал шериф. Троица полицейских направилась к девочкам.

Сабрина бросила взгляд на парящий рядом ковер.

– Ковер, лети к полицейским, – скомандовала она.

Ковер поднялся повыше и медленно поплыл к Беконнори и его подручным. Все вышло в точности так, как и надеялась Сабрина.

– Еда! – воскликнул помощник шерифа, когда ковер лег у его ног.


Еще от автора Майкл Бакли
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.


Сказки Красной Шапочки

Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.


Меч Чёрного Рыцаря

Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.


Загадочное убийство

Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.


Тайна Алой Руки

Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.


Загадка Волшебного Зеркала

Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.


Рекомендуем почитать
Тайна красного прилива

Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…


Черная пирамида

Солнце жгло ему затылок, а все мышцы будто кричали от боли. Ноги подкашивались, и наконец он все-таки рухнул на раскаленный песок.Горячие иглы впивались в кожу. Он отчаянно барахтался, пытаясь встать, а песок грозил поглотить его, будто трясина. Он оглянулся, проверяя, нет ли погони. Далеко позади виднелось большое песчаное облако, и оно постепенно приближалось. Их было много. Почувствовав, как по щекам струятся слезы, он снова споткнулся и скатился с бархана. Он вымотался до предела, тело его обмякло, как тряпка.


Тайна несостоявшегося матча

Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.


Наследство из склепа

Да здравствует путешествие! Маша Пузырева, ее брат Никитка и приятель Сергей Горностаев наконец-то решились самостоятельно выехать за пределы Москвы. Правда, получилось не совсем так, как ребята задумывали, – они хотели просто отдохнуть за городом, но тут случилось такое! Соседку Пузыревых – актрису Ларису Ветрову – буквально посреди бела дня похитил какой-то незнакомец. Просто посадил в машину и увез. Теперь у ребят вместо обычного путешествия получилось настоящее расследование – им нужно отыскать Ларису и вырвать ее из рук злодея.


Древняя книга оборотня

Напрасно надеялись Антон и его друзья, что их старый, но отнюдь не добрый знакомый – ангел Тьмы Ируган провалился в тартарары. Затаившись на время, он готовился к решающей схватке, а затем подбросил ребятам коварную приманку и заманил их в свое зловещее подземное царство. Цель его проста и ужасна: заставить своих врагов возненавидеть все, что им дорого, и превратить в тупых зомби, покорных воле зла. Как же помешать планам чудовища? Как в который уже раз одолеть жестокого чародея? Ответы на эти вопросы хранят страницы древней магической книги…


Пир вампиров

День и ночь размышляет Лаура, как ей спастись из плена, и с ужасом осознает, что выхода, похоже, нет. Да и как может быть иначе, если несчастная девчонка томится не где-нибудь, а в глубоком подземелье мрачного замка, принадлежащего коварной и злобной вампирше, что решила закатить пир на весь вампирский мир. Но не знает Лаура, что на помощь ей вместе с ее одноклассниками спешит через время и пространство учитель-вампир Вик, окончательно решивший служить людям, а не своим соплеменникам… И вот ключ от заветной двери оказывается у спасателей в руках, кажется, что до свободы рукой подать, – и вдруг в самый разгар зловещего пиршества…


Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.


Сестры Гримм

Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.