Желанная - [14]
— Милая, как ты себя чувствуешь?
Он сунул ей в руки золотую шкатулку и зашагал к колыбельке взглянуть на новорожденную дочь.
— Ты слишком добр ко мне, Эдуард. Не стоит дарить такие драгоценности, — запротестовала Филиппа.
— Ты подарила мне прекрасных детей, а я могу вознаградить тебя за это всего лишь жалкими безделушками.
— Эдуард, ты осыпаешь меня подарками, а я прошу только твоей любви.
— Она навсегда принадлежит тебе, дорогая. Не отказывай мне в удовольствии показать, как я благодарен и счастлив.
Фрейлины только вздыхали, видя такую беспримерную преданность.
Эдуарду еще не было сорока, и он оставался красивейшим мужчиной во всем христианском мире. Сердечко любой дамы в этой комнате возбужденно трепетало, но, хотя у короля для каждой из них находились улыбка и дружеский кивок, все знали, как он обожает королеву Филиппу. Эдуард, казалось, не замечал, что ее фигура расплылась от постоянных родов, постарело лицо, блеска лишились и волосы.
— Я хочу, чтобы ты отдохнула перед турниром — слишком много развлечений утомляют тебя. Я решил построить большую круглую башню. Подойди к окну, любимая.
Обняв жену за талию, король вытянул руку.
— В верхнем дворе только прямоугольные башни, но Башня короля Эдуарда III должна быть круглой, чтобы я мог воссоздать легендарный «Круглый стол» короля Артура[15]. Я решил основать рыцарский орден, куда будут включены только первые рыцари королевства. Если начать строительство сейчас, башня будет закончена к турниру будущего года. Можно привезти из Бедфордшира превосходный камень. Что ты об этом думаешь?
— Я передам твое пожелание леди Бедфорд. Кстати, как насчет ее обручения? Ты что-нибудь решил?
— У меня просили ее руки не меньше дюжины поклонников, но Уоррик хочет женить сына, так что вопрос решен. Да, кстати, по-моему, твоя идея союза между принцем Уэльским и Маргаритой Брабантской поистине превосходна.
— Ты уже говорил об этом с Эдуардом? — осведомилась Филиппа.
— Пока нет, но он знает, что имя Маргариты значилось в списке, составленном королевским Советом. Я пошлю за принцем.
— Ни к чему, Эдуард уже здесь. Я знала, что он не сможет устоять перед соблазном побывать на турнире.
— Хочешь, чтобы я отнес тебя в зал, дорогая, или поужинаем здесь?
— Вздор. Тебе нравятся большие компании и развлечения, а твои сыновья и Изабел захотят побыть с отцом.
Филиппа знала, что маленькие комнаты стесняют мужа. В нем слишком много жизненной энергии, чтобы играть роль комнатной собачки. Эдуард был любящим, снисходительным отцом и самым почтительным и любящим мужем, о котором только может мечтать женщина.
Король помог жене добраться до дивана и прижал ее руку к губам.
— Спасибо, Филиппа, у меня тысяча неотложных дел, но на первом месте ты и дети. Никогда не забывай об этом!
Выйдя из покоев королевы, король прошел из верхнего крыла к апартаментам нижнего, где жили рыцари и военачальники, и постучал в одну из дверей. Здесь находились покои Кэтрин де Монтекьют, чей муж, граф Солсбери, сражался во Франции.
Увидев, что король, не скрываясь, явился к ней средь бела дня, Кэтрин судорожно схватилась за горло.
— Какие-то вести об Уильяме, Ваше Величество? — прошептала она. И, заметив выражение боли в голубых глазах короля, поняла, что вести эти недобрые. Велев слугам уйти, Кэтрин с растущей тревогой вглядывалась в лицо монарха. Головное покрывало выскользнуло из ее онемевших пальцев и упало на ковер.
Кэтрин была так красива, что у короля захватило дух. Изящная, грациозная, с золотыми волнами волос по плечам.
— Уильяма взяли в плен, — постарался он сказать как можно мягче.
С губ женщины сорвался крик, но король тут же обнял ее и прижал к себе, пытаясь разделить с ней боль. Кэтрин рыдала у него на плече так, что вскоре бархат королевского дублета с двойным ворсом промок насквозь.
— Успокойся, Кэтрин, я сделаю все, что в моих силах, и добьюсь его освобождения.
Она слегка отстранилась, подняв залитое слезами лицо. Губы женщины дрожали.
— Правда?
Угрызения совести так сильно мучили Кэтрин, что ей хотелось умереть. Однако король отнюдь не выглядел виноватым.
— Кэтрин, он мой друг. Я заплачу любой выкуп, который потребует Филипп.
Она испытала облегчение оттого, что Уильям не погиб, а король Эдуард, как всегда, ведет себя по-рыцарски. Кэтрин горячо любила мужа, а король — жену. Все же влечение друг к другу оказалось непреодолимым, а бушующее, как лесной пожар, желание — неукротимым. Для обоих это было первой супружеской изменой, случившейся в тот памятный день, год назад.
Почувствовав, что Кэтрин слабеет, Эдуард подхватил ее на руки и прижал к груди, покачивая, как ребенка.
— Я истосковался по тебе, Кэтрин. Не могу больше вытерпеть ни часа.
Господи Боже, их совсем не мучила совесть. Взаимная потребность друг в друге уничтожила ее. Пожираемый безумным пламенем страсти, король понес Кэтрин к постели.
В дверь бесцеремонно постучали, и, когда Адель открыла, перед ней возник посланец короля, вручивший адресованную леди Бедфорд записку. Брайенна вскрыла королевскую печать и пробежала послание, написанное размашистым почерком.
«Прошу вас посетить меня в приемном зале во время вечерней молитвы.
Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.
Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…
Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.
Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…
Верхом на белоснежном коне, окруженной нимбом серебрянных волос, Джесмин казалась прекрасным видением.Но эта девушка поклялась никогда не отдавать свое сердце мужчине. До тех пор, пока в хрустальном шаре не увидела лицо самого Дьявола – мрачного, задумчивого рыцаря, способного убить любого, лишь бы сделать ее своей...
Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.