Желанная - [13]
Капитан и команда с трудом сдерживали бешенство.
— Ты, должно быть, безумен, если рискуешь жизнью ради жалкого крысолова.
Кристиан с презрением оглядел капитана.
— Нет, это ты, должно быть, безумен, если боишься шестидюймого[12] клочка меха!
Пэдди помог хозяину натянуть кольчугу, дублет[13], и дрожащий зверек нырнул Кристиану за пазуху. Капитан открыл, было, рот, чтобы высказаться, но увидел свирепо-безжалостное выражение смуглого лица и мудро решил оставить свои слова при себе.
— Боится, что, если разинет пасть, вы снова натравите на него Зубастика. — Пэдди не мог скрыть своего удовольствия.
Губы Кристиана дрогнули, и он, подавив улыбку, шагнул к корме. Морская вода оказалась невероятно холодной, мокрые лосины липли к ногам, но он, как всегда, постарался мысленно отрешиться от земных неприятностей, зная, что сильный бриз скоро высушит одежду.
На потемневшем небе одна за другой появлялись звезды. Астрономия была любимым предметом Кристиана еще с детства. После посвящения в Мистический Орден Золотой Зари он обязан был знать названия всех звезд, вплоть до светил четвертой величины, и видеть маленькие звезды шестой величины. Взгляд его скользил по Ригелю, Альфе Центавра и Альтаиру. Звезды казались старыми друзьями. Однако пока Хоксблад всматривался в небо, он почувствовал присутствие какой-то тени, находившейся далеко позади их судна, но постепенно приближавшейся.
Кристиан застыл, пытаясь сфокусировать все внимание на необычном явлении. Он преодолел преграды расстояния и темноты всего на миг, но этого оказалось достаточно, чтобы понять: за ними шло небольшое, но быстроходное французское рыбачье суденышко. Логика подсказала Кристиану, что, поскольку пираты чаще нападают днем, возможно, готовился набег на английское побережье.
Кристиан перешел на нос, сосредоточил свое внутреннее зрение и увидел еле заметные очертания каменной крепости на прибрежных меловых скалах Дувра.
Хоксблад о чем-то тихо посовещался с капитаном, который тут же прикрыл судовой фонарь. Затем подошел к штурману, стоявшему у штурвала, показал на скалы, появившиеся в поле зрения, и дал тому понять, что хочет высадиться чуть южнее. Штурман, чувствуя себя не совсем уверенно в незнакомых водах, во всем следовал указаниям Хоксблада. Кристиан приказывал так, что ему беспрекословно повиновались.
Судно бросило якорь в песчаной бухточке и оставалось там достаточно долго, пока высаживали людей и выгружали животных. Потом ускользнуло в темноту.
— Поскольку Дувр — ворота в Англию, тут должен быть гарнизон, — прошептал Кристиан, зная, как далеко по ветру и воде разносятся звуки.
— Все побережье охраняется, стража оповещает с помощью системы сигнальных огней, — объяснил Пэдди.
Хоксблад мрачно улыбнулся.
— Ты приведешь стражу, а я разожгу костер.
Али не возражал против того, чтобы, помимо всего прочего, проследить за лошадьми и багажом. Проведя вместе долгие годы, они с Драккаром понимали друг друга без слов.
Хоксблад натянул узду боевого коня и медленно поехал вдоль берега, не спуская глаз с темной точки в море, становившейся по мере приближения все крупнее. Он выжидал около часа, пока французское суденышко не подошло к берегу, чтобы высадить участников набега. Воинственный инстинкт побуждал Драккара ринуться на них на крыльях ветра, словно неумолимая молниеносная смерть, но он заставил себя набраться терпения, пока последний всадник не пришпорил коня. Потом Кристиан осторожно взошел на борт, напряженно прислушиваясь, не остался ли на судне кто-то из команды, и безошибочно отыскал бочонки со смолой. Оставалось только разбить судовой фонарь, остальное свершилось само собой. К тому моменту, когда раздался взрыв, Кристиан уже был на берегу.
Отблески огня, окрасившие небо оранжевым цветом, привлекли внимание Пэдди и солдат дуврского гарнизона. Пираты, лишенные возможности скрыться, были убиты или захвачены в плен. Пленных отправили в Дуврский замок, где адмирал Пяти Портов[14] Роберт Морли лично поблагодарил Кристиана Хоксблада и предложил ему свое гостеприимство.
— Жаль, что Его Величество не увидел этого зрелища. Он был здесь до вчерашнего дня, собирал флот, чтобы выступить против Франции. Я посылаю двадцать своих лучших кораблей. Король вернулся в Виндзор, чтобы присутствовать на ежегодном турнире.
Кристиан встревожено покачал головой. Разве могут двадцать судов противостоять могучему французскому флоту?
— Но турнир наверняка отменят из-за угрозы войны. Адмирал Морли разразился громким смехом:
— Плохо вы знаете Эдуарда Плантагенета! Шотландия и Франция могут объявить войну, долг короля банкирам Барда девятьсот тысяч флоринов — все потрачено на прошлую кампанию, а теперь он занимает на новую, но ничто не может помешать королевским турнирам!
Хоксблад невольно спросил себя, во что собирается впутаться. Обнищавшая страна, король и двор, обремененные долгами, — совсем не веселая перспектива. Но Кристиан стиснул зубы: он принял решение и останется непоколебим. Будь что будет!
На следующее утро Хоксблад и его спутники отправились в Виндзор.
Король Эдуард вошел в роскошно обставленную спальню жены и, нагнувшись, запечатлел поцелуй на губах Филиппы.
Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…
Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.
Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.
Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…
Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.
Действие романа происходит в Англии конца XVII века в великосветском обществе, к которому принадлежит главная героиня. Где-то на Цейлоне умирает отец юной Антонии — лорд Лэмб, пропадает без вести ее брат-близнец, и девушка выдает себя за исчезнувшего брата, чтобы титул лорда не ушел из семьи. Светские похождения леди в мужском платье и стали основой весьма замысловатого сюжета книги.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».
На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…
Жизнь жестоко обошлась с красавицей Аллегрой, и, став знаменитой куртизанкой, она не позволяет себе увлекаться мужчинами. Отныне ни один из них не коснется ее сердца.Волею судьбы оказавшись в Марокко, она встречает загадочного и неотразимого мужчину — шейха Шахина, у которого собственные разочарования в прошлом, заставившие его удалиться в пустыню и избегать женщин.Казалось бы, Аллегра и Ньюкасл должны бежать друг от друга, но с первой же минуты они понимают, что их встреча предопределена свыше и им не устоять перед неожиданно вспыхнувшей пылкой страстью…
Александр Второй, царь-освободитель, не боялся никого и ничего. Но когда он решил связать себя узами брака с Екатериной Долгорукой, ему понадобилось особое мужество – император не должен позволять себе поступать так, как велит ему сердце.Екатерина была ему необходима как воздух, и ее чувства к нему были пылкими и бескорыстными.Ей не надо было от Александра ничего, кроме любви…
Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…