Зеркало загадок - [35]
Он кивнул:
— Красивое название. И очень земное, потому что, слыша его, я всегда думаю о глине[5]. Но в небесном зеркале даже самое-пресамое земное становится немного небесным.
— Вообще-то я ничего не понимаю.
— Лэира… — повторил Ариэль. — Он загадочно улыбнулся: — Ты видишь всё сквозь тусклое зеркало, гадательно.
Сесилия пожала плечами. Тогда Ариэль спросил:
— Можешь прочитать «Лэира» в зеркальном отражении?
Через секунду она воскликнула:
— АРИЭЛЬ! Получается Ариэль!
Он с гордостью кивнул:
— Мне всегда нравилось в этой долине.
На Сесилию все это произвело глубокое впечатление.
Несколько раз по дороге в Скотбю она запрокидывала голову и всматривалась в небо.
Вдруг они заметили падающую звезду. Ариэль поднёс руку к губам и сказал:
— Звезда падает.
— «Звезда падает», — повторила Сесилия.
Она вспомнила о старой рождественской ёлочной звезде, которая внезапно пропала. Разве Ариэль не говорил как-то, что знает, где она?
Волоча за собой санки на последнем участке пути к красному амбару в Скотбю, Сесилия повернулась к своему спутнику и спросила:
— Помнишь, я рассказывала о старой рождественской ёлочной звезде, которая таинственным образом пропала?
У него на лице появилось загадочное выражение.
— Я не уверен, что она исчезла таким уж таинственным образом.
— Именно! — ответила Сесилия. — Потому что ты точно знаешь, где она.
Она почувствовала, что начинает замерзать. Что Ариэль имел в виду, когда сказал, что звезда исчезла не таким уж таинственным образом? И если он всё это время знал, где она, мог бы уже давным-давно рассказать Сесилии.
Они добрались до двора.
— Иди сюда, — велел ангел Ариэль, указывая за амбар.
В стену амбара упирались несколько веток засохшего дерева. Почти все иголки с них осыпались, оставшиеся были светло-коричневого цвета. Было понятно, что дерево пролежало под снегом всю зиму. Сейчас, когда он начал таять, дерево снова стало видно.
— Это же прошлогодняя ёлка! — воскликнула Сесилия.
Она вспомнила, что они с папой положили её именно сюда больше года назад.
Ариэль стряхнул с дерева снег и вытащил ёлку. И тогда Сесилия увидела старую ёлочную звезду. Она по-прежнему была прикреплена к верхушке дерева. Как же она не подумала об этом! Как же никому не пришло в голову, что они просто забыли снять звезду, когда убирали ёлку!
Высохшее деревце казалось грустным и безутешным. Глядя на него, Сесилия вспомнила чёрный пляж из лавы на острове Санторини. И только звезда была такой же, как раньше. Совершенно целой.
Ангел Ариэль нагнулся и дотронулся до звезды пальцем. Она начала светиться, словно была электрической.
Сесилия восхитилась:
— Как красиво!
Как только Ариэль отнял от звезды палец, она потухла.
— Сделай так ещё раз, — попросила девочка.
И он сделал. Стоило ему только прикоснуться к старой звезде, как она снова вспыхнула и осветила Сесилию и Ариэля, стену амбара и сугробы.
Ариэль помахал девочке. Она поняла, что им надо было войти в дом и добраться до спальни, прежде чем кто-нибудь проснётся.
Этой ночью он тоже помог Сесилии улечься в постель. Он прислонил санки к стене именно в том месте, где они и стояли. А потом подул, и в комнате исчезли все следы снега и грязи. Сесилия заснула, едва её голова коснулась подушки.
Когда она проснулась, у кровати сидели папа и бабушка.
— Ещё ночь? — спросила девочка.
Папа кивнул. Он взял её за руки, а бабушка смочила внучке водой губы.
— Я знаю, куда делась старая ёлочная звезда, — прошептала Сесилия.
Бабушка и папа переглянулись.
— Ёлочная звезда? — переспросил папа.
Она кивнула:
— Звезда лежит за амбаром. Мы забыли снять её, когда выбрасывали ёлку.
Перед тем как снова заснуть, Сесилия посмотрела на бабушку и сказала несколько слов, постаравшись произнести их как можно более громко и чётко. Она прочитала их так, словно это были строки стихотворения, зазубренного наизусть:
— «У любимых детей не бывает много имён. Много имён бывает у подкидышей. У тех, кого находят на лестнице. У тех, кто появился неизвестно откуда. У тех, кто витает в пустоте».
Сесилия проснулась и резко открыла глаза. Она повернулась к папе, сидевшему на стуле у её кровати. В руках у него была старая ёлочная звезда.
Сесилия и сама точно не знала почему, но то, что родные ей поверили, доставило ей огромную радость. Они на самом деле сходили за амбар и нашли звезду там, где накануне ночью Сесилия была вместе с ангелом Ариэлем.
— Вы нашли её там, где я сказала, — пробормотала девочка, с трудом выговаривая слова.
Папа положил звезду на одеяло.
— Откуда ты узнала, что она на ёлке? — прошептал он.
Сесилия попыталась улыбнуться.
— Мне сказал один из ангелов господних.
— Во всяком случае, мы нашли её именно там, где ты сказала.
— Но вы не можете заставить её сиять. Это под силу только Богу.
В комнату пришли мама и бабушка. Последним пришёл дедушка. Наверняка они сидели в коридоре и потянулись в комнату, услышав, как Сесилия рассказывает об ангеле, который ей помог.
Девочка посмотрела на них. Сегодня она ощущала поразительную ясность в голове, чего не бывало уже много дней. Если бы только не эта страшная слабость…
Перед кроватью стояло два стула. Мама села на свободный, а бабушка с дедушкой остались стоять, глядя на неё. Из всех четверых улыбалась только бабушка.
Книга норвежского писателя Юстейна Гордера адресована прежде всего детям, но будет интересна и взрослым. Это захватывающий рассказ о таком сложном предмете, как философия. История мировой мысли предстает здесь как череда неожиданных открытий, которые совершает главная героиня — девочка по имени София, — получая письма от незнакомого, загадочного философа.
Имя норвежского писателя Юстейна Гордера — одно из крупнейших в современной литературе. В его книгах удивительным образом сочетаются лучшие традиции мировой классики и новизна и свежесть взгляда. Новая книга «Апельсиновая Девушка» — это трогательное и мудрое повествование, в центре которого удивительная история любви. Два рассказчика, отец и сын, создают сюжет, который может навсегда изменить ваши представления о жизни, смерти и любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Воображение Петтера работает без устали — настоящая «фабрика фантазии». Однако писательский труд не для него. Он продает свои сюжеты, уступая славу другим. Словно кукольник, укрывшийся за ширмой, он управляет своими марионетками. Но приходит день, когда кукловод становится игрушкой в руках судьбы.
В книгу, которую вы держите в руках, вошли ранние новеллы Гордера. В них он обращается к темам, которые позже блестяще разовьёт в своём творчестве, — философия жизни и смерти, загадочная природа человека, тайны творчества и любви.Юстейна Гордера знают в мире как замечательного детского писателя. Большинство его книг написано для детей и подростков.Его бестселлер «Мир Софии» переведён на 46 языков и издаётся миллионными тиражами. Гордер — лауреат множества международных премий и наград, включая престижнейшую Золотую медаль X.
Ханс Томас, двенадцатилетний мальчик, отправляется вместе с отцом из Норвегии в Афины на поиски матери, которая несколько лет назад бросила семью и теперь стала известной фотомоделью. С самого начала путешествия с ними случаются удивительные вещи: мальчик встречает загадочного карлика, который дарит ему лупу, а также получает от старого пекаря коврижку, в которую спрятана самая маленькая на свете книжка…Это необыкновенно увлекательный, временами мистический и в то же время полный аллегорий и глубоких мыслей роман классика норвежской литературы Юстейна Гордера о неотвратимости судьбы и месте человека в мироздании.Запомните имя этого автора.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.
Иногда сказка так тесно переплетается с жизнью, что в нее перестают верить. Между тем, сила темного обряда существует в мире до сих пор. С ней может справиться только та, в чьих руках свет надежды. Ее жизнь не похожа на сказку. Ее путь сложен и тернист. Но это путь к обретению свободы, счастья и любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Долгожданное продолжение любимого абсолютно всеми читательницами страны бестселлера Елены Колиной «Дневник новой русской»! Тонкая ироничная история о сокровенных проблемах молодой петербурженки, подкупающая искренностью и особым взглядом на происходящее.
Контракт, заключенный Дженнингсом с “Ретрик Констракшн”, включал в себя несколько очень любопытных пунктов, с последствиями которых ему теперь пришлось столкнуться. Полностью стертые воспоминания, относящиеся к двум годам службы, и “замена предусмотренного контрактом денежного вознаграждения на какие-либо предметы и материалы, лично отобранные второй стороной” (т.е. работником). Но что же могло заставить человека, находящегося в здравом уме, отказаться от солидного денежного вознаграждения и заменить его кодовым ключом от непонятно какой двери, обрывком билета, депозитной квитанцией за какой-то “пакет”, куском проволоки, половинкой покерной фишки, полоской зеленой материи и автобусным жетоном? И каково же оказывается удивление Дженнингса, когда один за другим перечисленные предметы становятся для него жизненно важными и ведут к желаемой цели — получить от компании Ретрика полный расчет.© fantlab.ru.
История умственно отсталого юноши, рассказанная им самим на страницах этой книги, является воплощением мифа об «американской мечте» и одновременно острой сатирой на американское общество второй половины XX века.
За свой роман "Бесчестье" южноафриканец Кутзее был удостоен Букеровской премии - 1999. Сюжет книги, как всегда у Кутзее, закручен и головокружителен. 52-летний профессор Кейптаунского университета, обвиняемый в домогательстве к студентке, его дочь, подвергающаяся насилию со стороны негров-аборигенов, и сочиняемая профессором опера о Байроне и итальянской возлюбленной великого поэта, с которой главный герой отождествляет себя… Жизнь сумбурна и ужасна, и только искусство способно разрешить любые конфликты и проблемы.