Заклятые враги - [43]
— О, По, где ты? — всхлипывала девушка. — Ради бога, будь осторожен!
Она подумала о Джоне. Наверное, он находился в самой гуще сражения… Нет, Джон мог быть только впереди, его прекрасное тело открыто всем пулям!
Серена уже представила Квейда лежащим на земле, с раной в груди, когда среди криков и выстрелов раздался его сочный, сильный голос:
— Женщины и дети! Ложитесь на пол фургонов! Убедившись, что Джон жив, она немного успокоилась и даже осмелела настолько, что приподняла полог и выглянула наружу. Сердце девушки учащенно забилось: несколько человек распластались на земле, и в темноте трудно было понять — белые это или краснокожие. То тут, то там раздавались выстрелы.
Когда пальба участилась и послышались вскрики раненых, Серена опустила полог и, обливаясь холодным потом, легла на постель, шепча молитву:
— Пожалуйста, Господи, пусть наши мужчины прогонят дикарей, и, пожалуйста, позаботься о По и Джоне!
Прошло несколько минут. Серена едва сдерживалась, чтобы не закричать от ужаса и неизвестности.
Девушка опять подползла к выходу и приподняла полог. Кровь застыла у нее в жилах от страха: из темноты кто-то смотрел на Серену. Но вот красивое мужественное лицо неизвестного осветилось улыбкой, и девушка с облегчением узнала Джона Квейда. Ее охватило дикое желание броситься ему на шею.
— О, Джон! Я так испугалась! — всхлипнула Серена, страстно желая, чтобы он забрался в фургон и прижал ее к своей груди. Однако, она не удивилась, что Джон не сделал этого. После того, что они с Илаем сегодня видели, а особенно, принимая во внимание слова Фостера, напрасно было ожидать от Джона проявления каких-либо чувств…
Но все же Серене показалось, что в глазах проводника промелькнула нежность, когда он тихо произнес:
— Теперь с тобой все будет в порядке. Они уже ушли.
— Кто-нибудь ранен? Убит? — со страхом спросила девушка. — Что с По? С ним все в порядке?
Это приятно удивило Джона: она даже не поинтересовалась, что с Джованом! Голос его заметно смягчился, и Квейд заверил Серену, что с Илаем все в порядке.
— Один человек из Мичигана ранен стрелой в плечо, еще у двоих — пулевые ранения. Кажется, угнана половина скота.
— А как индейцы?
— Шесть убито, много раненых. Не думаю, что это племя еще раз осмелится напасть на обоз. Сегодня нас проверяли. Вождь племени теперь знает, с кем имеет дело. Джон замолчал. Серена стала лихорадочно подыскивать тему для разговора, чтобы, пусть ненадолго, задержать проводника, но как назло в голову ничего не приходило. Наконец, она шепотом пожелала Джону спокойной ночи и вернулась на свой тюфячок. Господи, какое унижение — так желать этого человека!
Серена только закрыла глаза, как верный пес угрожающе зарычал, и в фургон заглянул Фостер. Но девушка притворилась спящей, и он ушел. Ей совсем не хотелось разговаривать с ним, да и По мог рассердиться, обнаружив здесь Джована в столь поздний час.
Серена из последних сил боролась со сном, надеясь дождаться Илая и поговорить с ним. Будь проклят Фостер Джован и его хвастливый язык! Однако, усталость взяла свое, и, свернувшись калачиком, девушка уснула с мокрыми от слез глазами.
А в это время Илай и Джон сидели возле общего костра.
— Ты собираешься провести со мной всю ночь? спросил проводник, подбрасывая в огонь хворосту. Можешь посторожить первым, но перед отъездом обязательно поспи хоть пару часов.
— Не беспокойся, — ответил Илай, задумчиво попыхивая трубкой.
Джон снова нарушил молчание.
— Как ты думаешь, это правда? Я насчет того, что мы сегодня видели: Серена и Джован, а?
— Вряд ли, — Илай вытащил изо рта трубку и задумчиво посмотрел на Джона. — Серена — очень упрямое создание и, кроме того, немного мстительна. Если уж она вбила себе в голову, что ее заигрывания с Джованом могут задеть другого мужчину, то способна притворяться.
Джон улыбнулся в темноте.
— Но это же может обернуться против нее самой.
— Может, если, конечно, она притворяется. Приподнятое настроение Джона мигом улетучилось. Он лег и мрачно уставился в звездное небо.
ГЛАВА 12
Уже неделю обоз ехал по Небраске. Наконец, впереди показался Ларами, первый настоящий форт, который встретился на их пути. Он стоял на холме, возвышаясь над вигвамами индейцев.
Джон осмотрелся: холмистую местность вокруг покрывали кедры и сосны. Вдали виднелось индейское поселение. Интересно, мирно ли они настроены?
Квейд устало вздохнул. Пройдено только шестьсот миль, остается — вдвое больше. Скоро Платт повернет к югу и понесет воды через Колорадо, оставляя путешественникам свой приток.
Обоз остановился примерно в четверти мили от форта. На лицах переселенцев было написано облегчение. Все-таки постоянная тряска под палящим солнцем, на жестких сиденьях фургонов начинала сказываться на измученных людях.
Илай спрыгнул на землю и бросил на Серену испытывающий взгляд.
— Джон говорит, что мы отдохнем здесь пару дней, — улыбаясь, сказал он. — Надеюсь, ты не будешь возражать?
— Конечно же, нет! Скоро я стану совсем кривоногой, проводя в седле столько времени!
Она уже собиралась расседлать Бьюти, но Илай попросил:
— Серена, я бы хотел взять твою кобылку. Мы с Джоном собираемся съездить в форт, узнать, где лучше расположиться обозу. Не хотелось бы седлать жеребца.
Действие романов современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романов проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.
Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…
Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.
Мэтт Ингрэм работал у себя на ферме и один воспитывал маленького племянника. Однако размеренное течение их жизни нарушилось в ту секунду, когда Ингрэм впервые увидел свою очаровательную соседку Кэтлен. Она показалась ему прекрасной феей, и Мэтт сразу понял, что только эта женщина может осветить серую монотонность его будней. Вот только захочет ли эта красавица разделить его чувства?
Действие книги разворачивается в Вайоминге, населенном ковбоями-скотоводами. Прекрасная девушка с романтическим именем Шторм и кумир местных женщин ковбой Уэйд с детства любят друг друга. Накануне свадьбы Уэйд получает письмо, которое может лишить его всяких надежд на счастье. Однако безумная страсть, охватившая обоих молодых людей, оказывается сильнее роковых обстоятельств. Пережив череду бед и злоключений, герои романа в конце концов соединяют свои судьбы.
Когда суровый незнакомец предложил юной Лэйси Стюарт выйти за него замуж, девушка с радостью согласилась. Еще бы! Не каждой выпадает счастье стать женой такого красавца, как Трэй Сондерс. Но очень скоро она поняла, что стала лишь орудием мести для своего мужа, и за семейное счастье ей еще предстоит бороться.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…