Заклятые враги - [45]

Шрифт
Интервал

Наступило неловкое молчание. Серена знала, что Фостер понял, что означает ее взгляд, но ничем не выдал этого. Он нагнулся и что-то взял позади себя.

— Посмотри, что я принес для ужина, — Джован показал пару куропаток.

Сначала Серена почувствовала себя униженной, потом вся закипела от гнева. Что он за мужчина? Неужели у него вместо крови — вода? Джон Квейд не так бы ответил на ее призывный взгляд!

В этом-то вся и разница между двумя мужчинами, пыталась уговорить себя Серена. Фостер — джентльмен и никогда не воспользуется ситуацией, в то время как другой…. он как орел высматривает свою жертву и, не теряя ни секунды, хватает ее.

— Спасибо, Фостер, — Серена с трудом выдавила улыбку и грациозно поднялась на ноги. Джован широко улыбнулся в ответ.

— Пойду, ощипаю их для тебя.

Вернувшийся Илай неправильно истолковал замешательство и раздражение на лице Серены. «Девочка, — подумал он, — должно быть, убедила себя, что Джован — мечта всех женщин. Но настанет день, и она поймет, что тот мужчина — не мужчина, который не дает удовлетворения женщине. Ей нужен тот, кто весь свой джентльменский набор оставит за дверями спальни».

Илай с досадой бросил на землю охапку хвороста. Как бы ему хотелось, чтобы эта прелестная девушка убедилась в том, что Джован не способен отдать ей всего себя, прежде чем до нее дойдут слухи, что женщинам он предпочитает молодых индейцев, живущих у него на ранчо.

Солнце ушло за горизонт, и быстро стемнело. Вокруг костров раздавался смех, велись оживленные беседы. После ужина женщин ожидали магазины, а мужчины были не прочь очистить горло от пыли, пропустив в таверне стаканчик-другой. Прогулка в это убогое поселение вносила хоть какое-то разнообразие в их монотонную жизнь на колесах.

Всеобщее веселье захватило и Серену. Она пребывала в благодушном настроении и с улыбкой наблюдала, как Илай поджаривает на костре дичь. «Он очень изменился за последнее время, — подумала девушка, — и выглядит лет на десять моложе. Как это удалось Нелл Симпсон? Интересно, поженятся ли они?» Серена и сама не знала, как бы она отнеслась к этому. Девушка уже давно воспринимала По, как члена своей семьи.

«Даже если Нелл чем-то мне не понравится, я не подам вида, — великодушно решила Серена. — Сколько лет По без жены! Хорошо, что в его жизни опять появилась женщина. Конечно, хлопот с такой большой семьей будет достаточно и чужие дети не восполнят утраты Джереми, но все же облегчает скорбь».

После ужина Илай задымил трубкой и, немного погодя, предложил:

— Не желаешь прогуляться в эту чертову дыру? Серена лукаво улыбнулась.

— Я боялась, что ты не пригласишь меня.

— Не могу же я позволить тебе идти одной или с Джованом?! Молодая женщина должна заботиться о своей репутации, — серьезно ответил Илай.

Серена удивленно взглянула на него.

— Раньше тебя не волновало то, что я часто остаюсь с Джованом наедине, когда ты навещаешь вдову. Од ведь сотни раз мог воспользоваться ситуацией!

Глаза Илая весело заблестели.

— Неправда, Джован не оставался с тобой, мисс. Но даже если бы он и проводил с моей девочкой вечера, я бы не волновался. Фостер решил, что обязательно женится на тебе и поэтому, до поры до времени не будет переступать черту.

— Ради Бога, По! Может, я не права, но мне кажется, что ты хотел бы видеть меня замужем за проводником-янки?!

Губы Илая растянулись в улыбке.

— Да, тогда я был бы намного спокойнее. Мне не пришлось бы волноваться каждый раз, когда вы находитесь не в поле моего зрения.

Серена тут же прицепилась к его словам.

— Вот как! Это же твой лучший друг! А ты ему, оказывается, совсем не доверяешь?! Илай отвел взгляд.

— Я видел, как Квейд буквально пожирает тебя глазами. Не думаю, что он сможет также владеть собой как твой распрекрасный дружок Фостер. Но поведение Джона можно предсказать, он никогда не ловчит. Если Джон хочет тебя, он этого добьется. Поэтому я и приглядываю за ним.

— Поэтому, — съязвила Серена, — чтобы в твоей душе воцарилось спокойствие, мне нужно выйти за него замуж?!

— Не знаю, собирается ли Джон жениться, а вот ты можешь сильно навредить себе, — Илай искоса взглянул на девушку: — Если свяжешь с этим человеком свою жизнь, то пожалеешь уже через неделю, — он многозначительно кивнул на приближающегося к ним Джована.

Серена ничего не ответила, поскольку тот был уже совсем близко. Блеснув белозубой улыбкой, Фостер осведомился:

— Полагаю, Серена, ты хотела бы прогуляться в поселок?

Илай поднялся.

— Да, мы как раз и собирались туда, — произнес он, сделав вид, что не замечает, как недовольно нахмурился Джован.

Владелец ранчо согнул для Серены руку в локте и с наигранным воодушевлением произнёс:

— Тогда пошли!

Джон медленно ехал по узкой извилистой улочке, с трудом прокладывая себе путь среди подвыпивших мужчин и женщин.

Окрестные притоны были переполнены искателями приключений и развлечений. Взрывы смеха заглушали дребезжащие звуки расстроенного фортепиано. Открывающиеся в обе стороны дверцы таверны находились в постоянном движении: подозрительные личности то и дело шныряли туда-обратно. Глядя на все эти рожи, Джон нахмурился. Может, стоит сократить пребывание здесь? Его простые честные люди могут запросто пострадать от этих мошенников. Доехав до конца улицы, Джон, повернул назад. Неожиданно он заметил в толпе Серену и ее провожатых. Ему сразу бросилось в глаза, как Джован собственнически держит девушку под руку. Кровь закипела у него в жилах, и Джон придержал коня, чтобы немного остыть.


Еще от автора Нора Хесс
Горная роза

Действие романов современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романов проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.


Сила любви

Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…


Вечный огонь страстей

Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.


Луна над Теннесси

Мэтт Ингрэм работал у себя на ферме и один воспитывал маленького племянника. Однако размеренное течение их жизни нарушилось в ту секунду, когда Ингрэм впервые увидел свою очаровательную соседку Кэтлен. Она показалась ему прекрасной феей, и Мэтт сразу понял, что только эта женщина может осветить серую монотонность его будней. Вот только захочет ли эта красавица разделить его чувства?


Шторм

Действие книги разворачивается в Вайоминге, населенном ковбоями-скотоводами. Прекрасная девушка с романтическим именем Шторм и кумир местных женщин ковбой Уэйд с детства любят друг друга. Накануне свадьбы Уэйд получает письмо, которое может лишить его всяких надежд на счастье. Однако безумная страсть, охватившая обоих молодых людей, оказывается сильнее роковых обстоятельств. Пережив череду бед и злоключений, герои романа в конце концов соединяют свои судьбы.


Очарование нежности

Когда суровый незнакомец предложил юной Лэйси Стюарт выйти за него замуж, девушка с радостью согла­силась. Еще бы! Не каждой выпадает счастье стать женой такого красавца, как Трэй Сондерс. Но очень скоро она поняла, что стала лишь орудием мести для своего мужа, и за семейное счастье ей еще предстоит бороться.


Рекомендуем почитать
Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…