Загадка Волшебного Зеркала - [67]
— А вы? Теперь вы водите дружбу с моей мачехой? Я думала, мы друзья. Ведь только вы знаете, что она сделала.
— Снежка, я не…
— И всё это время, пока я страдала, вы прятали Билли?
Бабушка так и не смогла ничего ей объяснить. Красавица вихрем слетела вниз по ступеням крыльца и вскочила в машину, прежде чем кто-нибудь смог ее остановить.
— Ну вот, я испортила еще один вечер, — проговорила Банни.
Она провела рукой над разбитой каруселью, и ее части немедленно соединились сами собой. Карусель вновь стала как новенькая. Банни протянула ее Сабрине.
— С днем рождения, детка.
Несколько мгновений спустя она села в красивую черную спортивную машину и умчалась прочь.
Шарманьяк прошел в комнату, поднял свое огромное зеркало и вынес его из дома.
— Куда вы собрались? — спросила его бабушка. — Вам незачем уходить.
— Мне надо кое-что сделать, миссис Гримм, — ответил принц. — Так же как и вам. Позаботьтесь о том, чтобы Баба-яга восстановила свою стражу. Она должна понять, что без нее она очень и очень уязвима.
— Это будет не так-то легко, — отозвался дядя Джейк. — Когда я возвращал бабке волшебную палочку, она объявила, что отныне наша семьям для нее смертельный враг, так как мы осмелились обмануть ее.
— Она человек настроения, — заметил Шарманьяк. — Найдите к ней подход.
Затем принц повернулся к девочкам:
— У меня еще один подарок для тебя, Сабрина, но ты должна разделить его со своей сестрой н«› совет. Не считаясь ни с чем, спасайте тех, кого любите. Когда вспомните обо мне, вспомните мои слова. Вы поймете, почему я сделал то, что собираюсь сейчас сделать.
Принц посмотрел на мистера Каниса и вновь взглянул на девочек.
— И как можно быстрее достаньте свое оружие.
Сабрина была растеряна. Она хотела спросить Шарманьяка, что всё это значит, но тот уже спустился по лестнице, унося под мышкой свое зеркало. Через несколько секунд принц исчез.
В эту ночь Сабрину опять поднял с постели громкий нетерпеливый стук в дверь. Позднее она подумала, зачем ей вообще надо было вставать и открывать. Казалось, всякий раз, как она открывала дверь, на пороге ее поджидал очередной отвратительный сюрприз. Но было уже поздно, а больше никто в доме не слышал стука. Но откуда же она могла знать, что за дверью окажутся мэр Червона и Ноттингем?! Разве она могла предположить, что у обоих на груди окажутся кроваво-красные отпечатки — отметина Алой Руки?
— Итак, вы с ними… — проговорила Сабрина.
Мэр Червона опустила глаза на свою отметину:
— Это честь — следовать за Хозяином. У него большие планы на этот мир.
Вниз спустились бабушка и дядя Джейк и присоединились к Сабрине.
— У меня для вас хорошая новость, Рельда, — продолжила Червона, обратившись к бабушке. — Мы решили оставить за тобой этот дом. Пока. У меня такое чувство, что мы можем поднять налог до миллиарда долларов, и ты все-таки найдешь способ его уплатить. Поэтому примите мои поздравления: отныне вы — единственная человеческая семья в Феррипорте. К сожалению, у меня есть и плохая новость для вас. Видите ли, я пыталась быть доброй, позволяла вам жить как заблагорассудится. Вы огорчили меня, поэтому я вынуждена стать злой. Ноттингем, арестуйте Каниса!
Ноттингем достал из кармана наручники.
— Так точно!
— Вашей семье слишком долго удавалось прятаться за его спиной. Не один раз он вставал между вами и разъяренной тол пой. Подозреваю, что если его не будет рядом, вам придется несладко.
— Это была моя идея: проникнуть в городскую тюрьму и освободить Вильгельма. Вы должны арестовать меня, — заявила бабушка.
— Думаете, нам нужен предлог, чтобы арестовать его? Смешно! — захохотал Ноттингем.
— Вы не можете арестовать невиновного, — возразила Сабрина.
— Отлично! — опять захихикал Ноттингем. — Я арестую его за убийство.
— Убийство? — переспросила Сабрина. — Серый Волк убил бабушку одной маленькой девочки, — пояснил Ноттингем. — Вы, возможно, слышали об этом?
— Красная Шапочка… — произнес дядя Джейк.
— Ну, а теперь, где этот старый мешок блох? Если вы прячете его, я арестую вас всех.
Мистер Канис показался в проеме двери.
— Я пойду с вами, Ноттингем, — спокойно сказал он и вышел за порог.
В его лице не было ни страха, ни злости. Он действительно казался спокойным и умиротворенным.
Шериф защелкнул наручники на могучих руках Каниса.
— У тебя есть право хранить молчание… — начал было он.
— Ты просто сдался? — обратилась Сабрина к Канису. — Ты мог убежать. Они бы никогда не поймали тебя.
— У нас у всех своя судьба, малышка, — улыбнулся Канис. — Может быть, я смогу уберечь вас всех от своей собственной.
— Шшто-о зде-есь происхо-о-одит? — потягиваясь, спросила Дафна, спускаясь по лестнице.
Она сонно крутила головой и терла глаза. Сабрина вышла вперед:
— Вам это так не пройдет. Мы остановим вас так же, как останавливали всех из шайки Алой Руки. У нас целая семья, а вас только двое.
— Боюсь, вынужден не согласиться с тобой, дитя, — раздался голос из-за спины Червоны и Ноттингема.
Сабрина вгляделась в темноту и увидела толпу вечножителей, выходящих на лужайку перед домом. Впереди всех выступал Чудовище, за ним — Принц-лягушка со своей женой, следом — Мисс Маффет и Паук. Среди гостей были Твидлдам и Твидлди в компании с Чеширским котом. Огромное количество великанов, ведьм, троллей, циклопов, гномов и дюжина говорящих животных. Пришли все те, кого Сабрина не раз встречала в городе. С одними она разговаривала, с другими делала покупки в магазинах. Рядом с ними стояла и добрая волшебница Глинда. И у всех на груди алел отпечаток руки.
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.
Заразительная атмосфера волшебства, рождественские подарки и традиции – все это нашло отклик у писателей в западной литературе, среди которых: Ги де Мопассан, Артур Конан Дойл, Чарльз Диккенс и др. Эта книга, как рождественские огни, наполнит вас ощущением уюта и чудес.
В основу произведений, помещенных в данном сборнике, положены повести, опубликованные в одном из популярных детских журналов начала XIX века писателем Борисом Федоровым. На примере простых житейских ситуаций, вполне понятных и современным детям, в них раскрываются необходимые нравственные понятия: бескорыстие, порядочность, благодарность Богу и людям, любовь к труду. Легкий занимательный сюжет, характерная для произведений классицизма поучительность, христианский смысл позволяют рекомендовать эту книгу для чтения в семейном кругу и занятий в воскресной школе.
О том, как Костя Ковальчук сохранил полковое знамя во время немецкой окупации Киева, рассказано в этой книге.
В книгу вошли рассказы, сказки, истории из счастливых детских лет. Они полны нежности, любви. Завораживают своей искренностью и удивительно добрым, светлым отношением к миру и людям, дарящим нам тепло и счастье.Добро пожаловать в Страну нежного детства!
У девочки Насти, только что ставшей второклассницей, наступила пора первых в ее жизни летних каникул. И она отправилась проводить их на даче у бабушки. Но если ты мечтательница и отдыхаешь от всяких школьных дел, то обыкновенный дачный отдых может легко превратиться в опасное волшебное приключение. Когда в твою жизнь ворвутся и лешие с водяными, и летающие верблюды, тебе придется познакомиться и с Серым волком, и взмыть в небо на ковре-самолете. А все из-за того, что всего лишь попытаешься сорвать красивый цветок… Взрослый писатель Анатолий Курчаткин написал детскую повесть-сказку по сюжету, который подсказала ему внучка, – интереснейшая получилась история.
В книгу «Солнечный ручеёк» вошли удивительные, искренние рассказы, полные света и добра.Они учат детей сердечным отношениям с родными и близкими людьми, с домашними питомцами, учат любить и ценить красоту окружающего мира, а ещё – фантазировать и мечтать.
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.