Загадка Волшебного Зеркала - [66]
— Ты — напыщенное, нелепое маленькое недоразумение, — рассердилась Злая Королева и положила свою красную руку на поверхность зеркала. — Я вовсе не собираюсь тебя убивать. Тебя и так не существует. Ты вымысел, кукла, тень человека. Твое дело — служить человеку, и ты плохо исполняешь его. Если тебе задают вопрос, отвечай ясно и точно. Тебе нужен ремонт. Зерцало закричал от боли.
— Оставьте его! — крикнула Сабрина.
Вокруг головы Зерцала заклубились грозовые облака.
— Вы мне не хозяйка.
— Каждый, кто ходит и говорит, является твоим хозяином, — промолвила Банни. — Я создала тебя и знаю правила. Сейчас я задам тот же вопрос. И на этот раз я хочу, чтоб твой ответ был ясным и полным. Что нам делать? Как нам быть? Как нам пару разбудить?
Зерцало презрительно скривил губы — казалось, он пребывал в замешательстве. Сабрина чувствовала себя несчастной. Зерцало был ее другом, и ей вовсе не хотелось, чтобы всякие незнакомцы плохо обращались с ее друзьями. Она уже была готова встать между ними, когда Злая Королева наконец убрала руку с поверхности зеркала, оставив на ней яркий красный отпечаток, который быстро исчез. Как только он пропал, пропал и Зерцало, зато появилось совсем другое изображение: в кафе за столиком на выложенной булыжниками улице сидела блондинка с короткими кудрявыми волосами. Она потихоньку пила кофе и что-то писала, в то время как официант в черных брюках и белом переднике изо всех сил пытался привлечь ее внимание. Он улыбался ей и говорил что-то смешное, но блондинка словно пребывала в собственном маленьком мире.
— Вот ваш ответ, — сказала Злая Королева.
— Кто это? — спросила Дафна.
— Златовласка… — прошептал дядя Джейк.
— Златовласка… — как эхо повторила бабушка. — Действительно, Златовласка, — произнесла
Банни, с подозрением оглядывая всех членов семьи Гримм. — Кажется, ей удалось найти выход из нашего маленького счастливого городка. Повезло девочке.
— Банни, я очень высоко ценю твою помощь, — сказал Шарманьяк, провожая ее из комнаты.
— Это та самая, в которую папа был влюблен до того, как встретил маму? — спросила Сабрина.
Бабушка переступила с ноги на ногу.
— Скажи ей, мам, — попросил дядя Джейк. — Сегодня ее день рождения.
— Ну, так это она? Бабушка кивнула:
— Да. А теперь пойдем попрощаемся с нашей гостьей.
Все гурьбой вышли из комнаты, оставив Сабрину наедине с зеркалом. Зерцало вновь появился на поверхности зеркала. Он выглядел так, как будто только что выстоял раунд в боксе:
— Звездочка моя морская…
— Ты всё знал? — спросила Сабрина. Голос ее дрожал от ярости и боли. Зерцало затряс головой:
— Нет. Это совсем не так. Я ничего не знаю.
— Ты скрывал это от нас?
Эмоции переполняли ее, как лава вулкан.
— Сабрина, это трудно объяснить. Если вопрос поставлен неправильно, я не найду ответа. Я не всезнайка. Я просто волшебное зеркало. Если бы я знал, что на этот вопрос может быть больше ответов, я бы обязательно сказал тебе. Банни забывает, что я не зеркало экстра-класса. Я был самым первым. Так сказать, пробный экземпляр. Она забывает, что не снабдила меня всеми этими свистками и колокольчиками, как прочие зеркала.
Несмотря на то что злость просто переполняла ее, Сабрина различила боль, звучащую в голосе Зерцала. Ей стало жаль его, ярость постепенно прошла.
— Да ладно… — Она постаралась улыбнуться. — Ты ни в чем не виноват. Не позволяй ей до тебя добраться.
Зерцало, казалось, сейчас вот-вот расплачется. Его лицо исчезло.
Сабрина опустила глаза и посмотрела на отца с матерью — они все еще крепко спали в огромной, королевских размеров кровати посреди комнаты.
— Осталось только отыскать Златовласку, — вздохнула Сабрина.
Она спустилась вниз и присоединилась к остальным. Банни прощалась со всеми, но бабушка и мистер Канис вели себя с ней довольно сдержанно. Банни повернулась и открыла дверь. На пороге стояла Белоснежка. Учительница от неожиданности уронила стеклянную карусель, которую держала в руках. Та упала и разбилась на множество мелких кусков.
— Снежка! — воскликнула Банни.
— Мама… — недоуменно пробормотала Снежка.
— Мама?! — прокричали Сабрина и Дафна одновременно.
— Билли? — еще больше удивилась мисс Снежка, заметив принца Шарманьяка, стоящего в дверном проеме. Она была явно изумлена. — Где ты был?
— Был занят, — холодно ответил Шарманьяк.
Сабрина была потрясена подобным поведением, но ей было известно, что принц не хотел видеть мисс Снежку. Он говорил, что прячется от девушки, чтобы защитить ее, и такое поведение, должно быть, являлось частью его плана.
— Я волновалась, — заикаясь, проговорила Белоснежка. — Я писала тебе. Я искала тебя!
— Значит, ты дура, — нагло заявил Шарманьяк. — Думаешь, ты мне нужна? Ты бросила меня у алтаря. Ты унизила меня перед моими родственниками и друзьями.
— Билли!
— Уходи, Снежка! Ты сама вводишь себя в заблуждение.
Сабрина ожидала, что Белоснежка сейчас развернется и в слезах убежит домой, вместо этого она подошла поближе и врезала Шарманьяку по челюсти. Принц устоял на ногах, но было видно, что ему больно.
— Ты — жалкая пародия на мужчину! — завопила мисс Снежка. — Как я могла быть настолько слепа?!
Она повернулась к Рельде Гримм.
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.
Заразительная атмосфера волшебства, рождественские подарки и традиции – все это нашло отклик у писателей в западной литературе, среди которых: Ги де Мопассан, Артур Конан Дойл, Чарльз Диккенс и др. Эта книга, как рождественские огни, наполнит вас ощущением уюта и чудес.
В основу произведений, помещенных в данном сборнике, положены повести, опубликованные в одном из популярных детских журналов начала XIX века писателем Борисом Федоровым. На примере простых житейских ситуаций, вполне понятных и современным детям, в них раскрываются необходимые нравственные понятия: бескорыстие, порядочность, благодарность Богу и людям, любовь к труду. Легкий занимательный сюжет, характерная для произведений классицизма поучительность, христианский смысл позволяют рекомендовать эту книгу для чтения в семейном кругу и занятий в воскресной школе.
О том, как Костя Ковальчук сохранил полковое знамя во время немецкой окупации Киева, рассказано в этой книге.
В книгу вошли рассказы, сказки, истории из счастливых детских лет. Они полны нежности, любви. Завораживают своей искренностью и удивительно добрым, светлым отношением к миру и людям, дарящим нам тепло и счастье.Добро пожаловать в Страну нежного детства!
У девочки Насти, только что ставшей второклассницей, наступила пора первых в ее жизни летних каникул. И она отправилась проводить их на даче у бабушки. Но если ты мечтательница и отдыхаешь от всяких школьных дел, то обыкновенный дачный отдых может легко превратиться в опасное волшебное приключение. Когда в твою жизнь ворвутся и лешие с водяными, и летающие верблюды, тебе придется познакомиться и с Серым волком, и взмыть в небо на ковре-самолете. А все из-за того, что всего лишь попытаешься сорвать красивый цветок… Взрослый писатель Анатолий Курчаткин написал детскую повесть-сказку по сюжету, который подсказала ему внучка, – интереснейшая получилась история.
В книгу «Солнечный ручеёк» вошли удивительные, искренние рассказы, полные света и добра.Они учат детей сердечным отношениям с родными и близкими людьми, с домашними питомцами, учат любить и ценить красоту окружающего мира, а ещё – фантазировать и мечтать.
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.