Загадка Волшебного Зеркала - [46]

Шрифт
Интервал

— У меня мысли путаются, — пожаловалась Дафна. — Сколько же существует волшебных зеркал?

Гарри вел их по коридору, украшенному красивыми картинами, и разглагольствовал:

— О, трудно сказать! Все волшебные зеркала создала Злая Королева. Она делала волшебные зеркала, как это, например, чтобы удовлетворить желания своих заказчиков. Она называла их эксклюзивными заказами. Существуют зеркала с необитаемыми островами, лыжными курортами. Есть даже такое, которое в точности копирует один польский ресторан в Кливленде в штате Огайо.

Шарманьяк пожал плечами:

— О вкусах не спорят.

— Принцу нужно было найти убежище, место, где он мог бы спокойно расслабиться и отдохнуть, поэтому, естественно, что Отель Чудес подошел ему более всего, — гордо заявил Гарри. — Это отель высшего класса, роскошный отель, достойный королевских особ.

Дафна посмотрела на Шарманьяка:

— А я всегда удивлялась, как это вам удается всегда быть таким загорелым.

— Хозяева могут дать своему зеркалу какое-нибудь имя. Я думаю, у вашего зеркала нет имени («зерцало» — это тоже просто «зеркало», только по-старинному), потому что Злая Королева не видела никакой необходимости его как-нибудь называть, — объяснил Гарри. — Она никогда особенно не пыталась относиться к вещам, как к живым существам. Вот мы и пришли.

Они остановились около двери с бронзовой табличкой, на которой было написано: «КОРОЛЕВСКИЙ ЛЮКС». Гарри вставил ключ в замок и впустил всех в номер. Это была прекрасная комната с королевской кроватью, покрытой атласными простынями. Здесь был камин, в ванной комнате — огромных размеров джакузи, а в соседней комнате — дубовая барная стойка со стульями.

Гарри открыл двойную дверь, за которой оказался опять же огромный гардероб, битком набитый дорогими костюмами, обувью, множеством выдвижных ящиков и укромных закутков. Шарманьяк вытащил откуда-то из глубины шкафа длинный белый пиджак и положил его на кровать. Затем выбрал черный костюм, несколько пар носков, туфли и галстук. Он положил вещи на подкладку своего пиджака, и все они магическим образом исчезли.

— Клево! — восхитилась Дафна. — Мне бы такой! Шарманьяк кивнул.

— Называется Голодный Пиджак. Работает, как шкафчик. Если мне что-то понадобится, я просто достану это из него.

— Он очень бы нам пригодился, чтобы хранить наше секретное оружие, — заметила Дафна.

Сабрина метнула на нее сердитый взгляд.

— Какое секретное оружие? — тут же поинтересовался принц.

Сабрина поняла, что бессмысленно дальше скрывать от него что-либо.

— Покажи, — велела она сестре.

Дафна вытащила из-под рубашки ожерелье и показала Шарманьяку ключ.

— Нам дал его шериф Свинсон. И сказал, что им можно открыть депозитный ящик, в котором хранится секретное оружие. Этим оружием надо воспользоваться в том случае, если мистер Канис потеряет контроль над Волком. Мы не собирались доставать его, пока оно нам действительно было не нужно, и не собирались никому говорить о нем.

Шарманьяк подержал ключ и вернул его Дафне.

— Очень интересно, — пробормотал он.

— Все в порядке, босс? — спросил Гарри. — Я отдал в чистку Шапку Мудрости. А вот Меч Кладенец отчистить от пятен ржавчины оказалось невозможно.

— Мне они не понадобятся, Гарри. — Шарманьяк положил еще кое-какую одежду на пиджак, соединил четыре угла и встряхнул его. Одежда опять исчезла. — Но мне нужен детектор магии.

Гарри кивнул и направился к комоду. Выдвинув один из многочисленных ящиков, он достал небольшой черный шар, похожий на мраморный, — точную копию того шара, которым пользовалась взрослая Дафна. Шарманьяк забрал его у Гарри и передал Дафне. Малышка некоторое время в восхищении не сводила с него глаз.

— Я чувствую себя как-то странно, — сообщила она. — Мне кажется, я вибрирую.

И действительно! Страшно было смотреть, как девочка внезапно начала трястись. Сабрина забеспокоилась, не больно ли это.

— Она просто чувствует магию, — объяснил Шар-маньяк. — Это поможет ей отыскать пропавшие предметы.

— Да город просто переполнен разными волшебными штуками! — воскликнула Сабрина. — Это всё равно что искать иголку в стоге сена.

— Дафна автоматически сможет определить силу магии, — продолжал Шарманьяк. — И если она сконцентрируется, детектор приведет ее именно к тем предметам, которые вы ищете. Надо просто потренироваться. А теперь пошли. Надо вернуться домой, прежде чем вас хватятся.

— Ни минутки на отдых, босс? Спа-салон предлагает массаж горячими камнями, — сказал Гарри, закрывая дверцы шкафа,

— Не сегодня, Гарри.

Гарри вывел их из комнаты к лифту и проводил в вестибюль, где находился портал, связывающий их с реальным миром. Сабрина опасливо заглянула в спальню Червоны. Ноттингема нигде не было видно, а мэр крепко спала.

— Кажется, все чисто: проход открыт, — сообщила она.

— Удачи, ребятки, — пожелал им Гарри. — Был рад, что вы посетили наш отель. Может быть, еще заглянете ко мне как-нибудь — погостить?

Шарманьяк бросил на Гарри предостерегающий взгляд.

— А может, и нет, — быстро закруглился Гарри. — Ну что ж, счастливого плавания.

Шарманьяк первым вышел из портала. Сабрина и Дафна последовали за ним. Плеск волн немедленно сменился громким храпом Червоны. Шарманьяк жестом приказал девочкам вести себя тихо и накинул свой белый пиджак на зеркало. Зеркало немедленно исчезло.


Еще от автора Майкл Бакли
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.


Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.


Меч Чёрного Рыцаря

Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.


Загадочное убийство

Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.


Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.


Тайна Алой Руки

Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.


Рекомендуем почитать
Заколдованная школа. Непоседа Лайош

Две маленькие веселые повести, посвященные современной жизни венгерской детворы. Повесть «Непоседа Лайош» удостоена Международной литературной премии социалистических стран имени М. Горького.


Школа корабелов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Картошка

Аннотация издательства:В двух новых повестях, адресованных юношеству, автор продолжает исследовать процесс становления нравственно-активного характера советского молодого человека. Герои повести «Картошка» — школьники-старшеклассники, приехавшие в подшефный колхоз на уборку урожая, — выдерживают испытания, гораздо более важные, чем экзамен за пятую трудовую четверть.В повести «Мама, я больше не буду» затрагиваются сложные вопросы воспитания подростков.


Прибыль от одного снопа

В основу произведений, помещенных в данном сборнике, положены повести, опубликованные в одном из популярных детских журналов начала XIX века писателем Борисом Федоровым. На примере простых житейских ситуаций, вполне понятных и современным детям, в них раскрываются необходимые нравственные понятия: бескорыстие, порядочность, благодарность Богу и людям, любовь к труду. Легкий занимательный сюжет, характерная для произведений классицизма поучительность, христианский смысл позволяют рекомендовать эту книгу для чтения в семейном кругу и занятий в воскресной школе.


Подвиг

О том, как Костя Ковальчук сохранил полковое знамя во время немецкой окупации Киева, рассказано в этой книге.


Истории нежного детства

В книгу вошли рассказы, сказки, истории из счастливых детских лет. Они полны нежности, любви. Завораживают своей искренностью и удивительно добрым, светлым отношением к миру и людям, дарящим нам тепло и счастье.Добро пожаловать в Страну нежного детства!


Сказки Красной Шапочки

Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.


Сестры Гримм

Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.