Загадка Волшебного Зеркала - [43]

Шрифт
Интервал

— Разворачивай машину, — приказала Сабрина мистеру Семерке.

Гном в удивлении вскинул брови.

— Что это ты тут раскомандовалась? — рассердился Шарманьяк.

— Я знаю, что случится, когда вы встретитесь с Ноттингемом, — сказала Сабрина, сверкнув глазами в сторону Дафны. Перед ее глазами возник чудовищный шрам, обезобразивший лицо сестры. — Я не допущу, чтобы это случилось.

— Я тоже… — сказал Шарманьяк, уловив ее намек. — Я же обещал…

— Нет, нет и нет!

— Эй! А я не могу поучаствовать? — полюбопытствовала Дафна.

— Это не имеет к тебе никакого отношения! — солгала Сабрина.

— Не надо быть гением, чтобы понять: в будущем я буду ранена, пытаясь заполучить волшебный детектор. Но мы должны это сделать. Если мы раскроем это дело, то сумеем изменить будущее. Уж лучше я получу шрам, чем позволю случиться тому, что случилось, или еще случится, или… Да без разницы, что бы там ни было.

— Дафна, я…

— Мне выбирать, — перебила ее малышка.

— Сабрина, это действительно как-то изменит будущее, — сказал Шарманьяк, — и это главное в моем плане. Я собираюсь сделать всё, что смогу, чтобы изменить будущее, производя как можно больше изменений в настоящем.

И принц вновь обратился к своему шоферу-гному:

— Что тебе известно об охране?

— Стражники расставлены около всех окон и дверей. Мэр немного страдает паранойей: она убеждена, что кто-то собирается прийти к ней ночью и убить ее.

— А она умнее, чем кажется, — фыркнул Шарманьяк. — Отличная работа. Семерка! Уверен, гене- | рал пожалует тебе за это медаль.

— Простите, сэр?

Шарманьяк глупо улыбнулся и нажал кнопку, которая поднимала перегородку между водительским местом и салоном автомобиля.

Лимузин петлял между фермерскими хозяйствами города, пока не выбрался на улицу, ведущую к особняку мэра. Семерка остановил машину и помог всем выйти. Затем открыл багажник. Шарманьяк извлек оттуда большой моток веревки и несколько фонариков.

— Это может быть опасным, — предупредил Шар-маньяк своего бывшего помощника.

— Опасность — мое второе имя, — ответил мистер Семерка, забираясь обратно в автомобиль.

— А я думал твое второе имя — Альберт, — удивился Шарманьяк.

— Да, сэр. Я просто пошутил.

— О, — сказал Шарманьяк, — не лучше ли отложить шутки в сторону?

Семерка кивнул.

— Вот если бы у Шарманьяка появилось чувство юмора, — прошептала Сабрина на ухо сестре, — то это уж точно глобально изменило будущее.

Семерка завел лимузин и вывернул на подъездную аллею особняка. Пока он ехал, Шарманьяк вел девочек к своей бывшей собственности. Они перебегали от дерева к дереву, прятались в тени, всё ближе и ближе подбираясь к дому.

Прошло совсем немного времени, и они увидели охрану мэра: странных субъектов, у которых были человеческие руки, ноги и головы, а вместо тел — огромные игральные карты. Сабрина постаралась побороть в себе чувство головокружения, которое возникало у нее всякий раз, когда она сталкивалась с чем-то, что само по себе было невозможным.

Семерка припарковался около входной двери, рядом с фонтаном, в центре которого когда-то стояла статуя Шарманьяка. Теперь там красовалась значительно похудевшая и похорошевшая мраморная Королева Червей. Мистер Семерка открыл дверцу лимузина, и из всех динамиков на полную громкость хлынула несносная танцевальная музыка.

— Что он делает? — изумилась Сабрина.

— Просто жди, — буркнул Шарманьяк, раздосадованный тем, что она вмешивается в его план.

— Вот они! — Дафна указала на дюжину охранников-игральных карт, которые спешили к лимузину.

Пытаясь перекричать музыку, они быстро наставили свои пики на мистера Семерку. С того места, где они стояли, Сабрина не могла разобрать, что они именно кричали и что он отвечал им, но было понятно, что они о чем-то яростно спорили. Минуту спустя с грохотом распахнулась парадная дверь, и из нее, размахивая своим кривым кинжалом, вылетел Ноттингем в пижаме и тапочках.

— Пора, — прошептал принц.

Он повел девочек вокруг дома, где они обнаружили маленькую дверь. Шарманьяк потянул за ручку, но дверь оказалась запертой.

— Надеялся, что все будет значительно проще, — вздохнул Шарманьяк, снимая с плеча моток веревки. На одном из ее концов был закреплен абордажный крюк. Принц закинул веревку на крышу, и крюк за что-то зацепился. Шарманьяк дернул за веревку, чтобы убедиться, хорошо ли она держит, и сделал Сабрине приглашающий жест рукой.

— Ты хочешь, чтобы я полезла по этой штуке? — спросила Сабрина.

— Ну, я не думаю, что ты поднимешься на крышу, если будешь просто пялиться на веревку.

Сабрина пожала плечами, взяла веревку и с силой потянула ее на себя. На уроках физкультуры она научилась лазать по канату. Главными здесь были не руки и плечи, главными были ноги. Если крепко держать веревку ногами, то можно предотвратить обратное соскальзывание вниз, что значительно облегчит дальнейшее восхождение. Вскоре Сабрина была уже на крыше и сверху глядела на принца и свою сестру. Дафна забралась Шарманьяку на спину, и через несколько мгновений, которые показались Сабрине бесконечными и доставили массу волнений, они присоединились к ней.

Шарманьяк направился к трубе. Он заглянул внутрь и потрогал кирпичи:


Еще от автора Майкл Бакли
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.


Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.


Меч Чёрного Рыцаря

Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.


Загадочное убийство

Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.


Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.


Тайна Алой Руки

Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.


Рекомендуем почитать
Заколдованная школа. Непоседа Лайош

Две маленькие веселые повести, посвященные современной жизни венгерской детворы. Повесть «Непоседа Лайош» удостоена Международной литературной премии социалистических стран имени М. Горького.


Школа корабелов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Картошка

Аннотация издательства:В двух новых повестях, адресованных юношеству, автор продолжает исследовать процесс становления нравственно-активного характера советского молодого человека. Герои повести «Картошка» — школьники-старшеклассники, приехавшие в подшефный колхоз на уборку урожая, — выдерживают испытания, гораздо более важные, чем экзамен за пятую трудовую четверть.В повести «Мама, я больше не буду» затрагиваются сложные вопросы воспитания подростков.


Прибыль от одного снопа

В основу произведений, помещенных в данном сборнике, положены повести, опубликованные в одном из популярных детских журналов начала XIX века писателем Борисом Федоровым. На примере простых житейских ситуаций, вполне понятных и современным детям, в них раскрываются необходимые нравственные понятия: бескорыстие, порядочность, благодарность Богу и людям, любовь к труду. Легкий занимательный сюжет, характерная для произведений классицизма поучительность, христианский смысл позволяют рекомендовать эту книгу для чтения в семейном кругу и занятий в воскресной школе.


Подвиг

О том, как Костя Ковальчук сохранил полковое знамя во время немецкой окупации Киева, рассказано в этой книге.


Истории нежного детства

В книгу вошли рассказы, сказки, истории из счастливых детских лет. Они полны нежности, любви. Завораживают своей искренностью и удивительно добрым, светлым отношением к миру и людям, дарящим нам тепло и счастье.Добро пожаловать в Страну нежного детства!


Сказки Красной Шапочки

Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.


Сестры Гримм

Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.