Загадка Волшебного Зеркала - [31]
— Он здесь! — крикнула Сабрина, увлекая сестру за собой.
Девочки продирались сквозь заросли густого кустарника, ползли на четвереньках. Это было нелегко, они уже с ног до головы были покрыты грязью, но главное ожидало их впереди. Неожиданно тяжелые темные тучи заволокли небо — приближалась гроза. Раздался удар грома, и яркие вспышки молний прорезали хмурое небо. Это было очень похоже на грозу, во время которой из воздуха возникли странные люди, атаковавшие домик Бабы-яги, и на ту ночь, когда Сабрине привиделась смерть дяди Джейка.
— Может быть, это и день, не знаю… — проворчала Сабрина, вглядываясь в темное небо. Она повернулась и ползком пустилась в обратный путь. Выбравшись из кустов, Сабрина поднялась на ноги и помогла встать сестре.
— Мистер Канис! — прокричала Дафна. — Мы уходим домой!
— Надвигается гроза! — добавила Сабрина. — Вы слышите нас, мистер Канис?
— Не знаю я, слышит ли вас мистер Канис, — раздался откуда-то из кустов грубый, хриплый голос, — но я отлично слышу.
Сабрина пристально вгляделась в кустарник, пытаясь понять, откуда исходил этот странный, немного знакомый голос. Она услышала хриплый смех, который, казалось, шел со всех сторон. Наконец ей удалось рассмотреть пару глаз, которые не мигая глядели на нее из кустов. Внезапно какое-то огромное существо шагнуло к ней, вырвав с корнем попавшееся на пути дерево. Сабрина в ужасе вскрикнула: перед ней был огромный, как медведь гризли, волк, но стоял он как человек — на задних лапах. Волк с любопытством рассматривал девочек, глухо рыча и щелкая зубами.
— Волк! — выдохнула Дафна.
Девочки отступили назад и, поскользнувшись, упали на землю. Мысли у Сабрины путались. Как могло случиться, что мистер Канис потерял над собой контроль? Почему он выпустил злого, страшного Серого Волка на свободу?
Волк сделал огромный шаг и чуть не уткнулся мордой Дафне в лицо, обдав ее смрадным дыханием.
— Не пытайся убежать, девчонка! — прохрипел он, хватая Дафну за пальто и отрывая ее от земли. — Ты только разожжешь мой аппетит.
Сабрине еще никогда не было так страшно, но разве она могла допустить, чтобы ее сестре причинили боль! Девочка вскочила и бросилась на Волка, сжав кулаки. Зверь махнул лапой, и Сабрина полетела на землю, ударившись плечом об острый камень. Сабрина закричала от боли, но заставила себя подняться. Слава богу, рука не сломана, но боль казалась умопомрачительной. Бессмысленно сражаться с Волком, она понимала это. Волк слишком огромен и слишком силен, но она должна попытаться хоть что-нибудь сделать! Схватив большой острый камень, на который она налетела, Сабрина размахнулась и что было сил запустила им в Волка. Камень попал зверю в грудь и отскочил прочь, словно горошина.
— Думаешь, это свалит меня с ног? — захохотал Волк.
— Нет! — раздался сзади незнакомый голос. — Но вот это сможет, спорим?
Мимо Сабрины пролетел огненный шар и ударил Волка. Зверь взвыл и опрокинулся навзничь, выпустив Дафну, тоже полетевшую на землю. Сабрина бросилась к сестренке и оттащила ее прочь. Затем она обернулась, чтобы посмотреть, кто их спас.
В нескольких шагах позади того места, где она только что была, стояли две молодые женщины. Одна — высокая свирепая блондинка с длинными волосами и угрожающего вида мечом в руках. Она была увешана разного рода оружием: кинжалы, гранаты, бичи свисали с ее талии и ног. У другой были темно-каштановые волосы, одета она была в длинное пальто с множеством карманов. Точно такое, как у дяди Джейка. Кроме того, на ней были надеты ожерелья и кольца с драгоценными камнями. Одно из этих колец таинственно светилось. Взгляд женщины был жестким и серьезным. Ее вполне можно было бы назвать красивой, если бы не ужасный шрам, обезобразивший лицо.
— Ты не тронешь их, пес, — сказала блондинка, размахивая мечом.
— Или кого-то придется приструнить, — добавила женщина в пальто.
Волк поднялся на ноги и зло уставился на женщин.
— Пошли вон! Это моя добыча!
— Сам пошел вон, или я заберу твой второй глаз, — пригрозила женщина с мечом.
Только сейчас Сабрина заметила, что на месте левого глаза у Волка было бельмо, обрамленное уродливым шрамом.
Зверь зарычал и кинулся на блондинку. Женщина вскинула меч и ударила чудовище по передней лапе. Волк взвыл, но вновь прыгнул на нее, ударив с такой силой, что та отлетела и стукнулась о дерево. Темноволосая потерла светящееся кольцо о полу своего пальто и выпустила в Волка еще один огненный шар. Волк отпрыгнул в сторону, едва успев увернуться от сокрушающего удара.
Женщина с мечом вскочила на ноги. Воспользовавшись замешательством Волка, она запрыгнула ему на спину. Подняв свое оружие высоко над головой зверя, она с силой ударила его тяжелой рукояткой прямо между глаз. Ошеломленный Волк тяжело зашатался.
— Он твой, сестра! — крикнула она своей компаньонке.
Темноволосая вытащила из кармана пальто волшебную палочку. Прикоснувшись ею к своему запястью, она произнесла:
— Дай мне цепи.
Из волшебной палочки вырвался луч света. Женщина направила его на Волка. Исходящий из волшебной палочки поток стал преображаться в звенья цепи, такие толстые и прочные, что, казалось, этой цепью можно будет перевязать военный корабль. Цепь опутала Волка, крепко связав его. Зверь сердито рычал и щелкал зубами, но в мгновение ока оказался совершенно беспомощным.
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аннотация издательства:В двух новых повестях, адресованных юношеству, автор продолжает исследовать процесс становления нравственно-активного характера советского молодого человека. Герои повести «Картошка» — школьники-старшеклассники, приехавшие в подшефный колхоз на уборку урожая, — выдерживают испытания, гораздо более важные, чем экзамен за пятую трудовую четверть.В повести «Мама, я больше не буду» затрагиваются сложные вопросы воспитания подростков.
В основу произведений, помещенных в данном сборнике, положены повести, опубликованные в одном из популярных детских журналов начала XIX века писателем Борисом Федоровым. На примере простых житейских ситуаций, вполне понятных и современным детям, в них раскрываются необходимые нравственные понятия: бескорыстие, порядочность, благодарность Богу и людям, любовь к труду. Легкий занимательный сюжет, характерная для произведений классицизма поучительность, христианский смысл позволяют рекомендовать эту книгу для чтения в семейном кругу и занятий в воскресной школе.
О том, как Костя Ковальчук сохранил полковое знамя во время немецкой окупации Киева, рассказано в этой книге.
В книгу вошли рассказы, сказки, истории из счастливых детских лет. Они полны нежности, любви. Завораживают своей искренностью и удивительно добрым, светлым отношением к миру и людям, дарящим нам тепло и счастье.Добро пожаловать в Страну нежного детства!
У девочки Насти, только что ставшей второклассницей, наступила пора первых в ее жизни летних каникул. И она отправилась проводить их на даче у бабушки. Но если ты мечтательница и отдыхаешь от всяких школьных дел, то обыкновенный дачный отдых может легко превратиться в опасное волшебное приключение. Когда в твою жизнь ворвутся и лешие с водяными, и летающие верблюды, тебе придется познакомиться и с Серым волком, и взмыть в небо на ковре-самолете. А все из-за того, что всего лишь попытаешься сорвать красивый цветок… Взрослый писатель Анатолий Курчаткин написал детскую повесть-сказку по сюжету, который подсказала ему внучка, – интереснейшая получилась история.
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.