Забытая мелодия - [32]
— Ну, что скажете, Дэниэл? — спросила Викки. Остановившись посреди гостиной, она указала рукой на изящную, обитую бледно-голубым шелком мебель.
— Потрясающе! — Он окинул быстрым взглядом ее фигуру, затянутую в тонкое облегающее платье из крепа.
— Чувствуйте себя как дома! — Подойдя, Викки положила руки на лацканы его пиджака. Ее правая ладонь, скользнув вниз, задела за край лежавшего во внутреннем кармане блокнота. Пальцы принялись расстегивать пуговицы. Она уже пробовала снять с него пиджак в прихожей, после того как он повесил в стенной шкаф пальто, но Дэн притворился недотрогой.
— Вообще-то я замерз. Сниму пиджак когда согреюсь, — сказал он.
— Я согрею вас, Дэниэл, — пообещала Викки.
— Не сомневаюсь, что с вами любому мужчине станет жарко.
Чутье подсказывало Дэну, что Викки что-то замышляет, но ради того, чтобы не разрушать волшебства этого вечера, он был готов ей подчиниться.
— Я приготовила необычные закуски и надеюсь, что от них у вас разыграется аппетит.
Мягко ступая по голубому ковру, Викки двинулась в столовую. Она увидела, что те, кто готовил ловушку, поработали на славу. В застекленной нише, освещенной лишь луной и звездами, был накрыт стол на двоих. В полированной крышке стола отражались тонкий хрусталь, изящнейший белоснежный фарфор и три серебряных ведерка с бутылками шампанского.
Дэн с восхищением разглядел этикетки, свидетельствовавшие о десятилетней выдержке напитка.
— Вы превзошли себя, — заметил он.
— Садитесь, Дэниэл. Я с радостью за вами поухаживаю, — сказала Викки, придвигая ближе медный сервировочный столик.
Дэн с трудом сдерживал улыбку. В чем причина такого повышенного внимания?
— Так, сейчас посмотрим, что у нас тут. — С большим шумом, чем следовало, она поставила на середину стола серебряный поднос и подвинула свой стул ближе к Дэну.
— Да-а… любопытный ассортимент! — Он в изумлении посмотрел на поднос, затем на Викки. Может, вместо Виксен Мэлори она решила сыграть Лукрецию Борджиа?
Черные ресницы скромно опустились.
— Дэниэл, я подумала, что еда может не только утолить голод, но и возбудить аппетит иного свойства. — Она подцепила что-то на вилку. — Для начала попробуйте каштан в винном соусе, китайский деликатес… Нравится? А немного икры на кружочке огурца? — Викки была довольна тем, что все ее предложения Дэн принимает с готовностью. — А вот это, Дэниэл? — Положив вилку на стол, она действовала теперь пальцами. — Клубника, любимое лакомство Венеры, богини любви. — Обмакнув темно-красную ягоду в сахарную пудру, она поднесла ее к губам Дэна. — Я, пожалуй, налью шампанского. — Встав, она схватила его за руку. — А вы пока можете съесть парочку устриц: вам понадобится много сил. — Быстро отвернувшись, Викки сделала вид, что рассматривает бутылку шампанского: оставалось только надеяться, что бесценный букет вин подсластит горькую пилюлю.
Викки глубоко вздохнула, преодолевая отвращение, которое она сейчас испытывала к себе. «Осталось последнее усилие, — подумала она. — Одно последнее усилие». Завернув бутылку в льняную салфетку, она, улыбаясь, снова повернулась к Дэну.
— Давайте я открою, — предложил он, улыбнувшись в ответ. — С этими пробками намучаешься.
— Нет-нет! — Она поспешно подняла бутылку, не давая ему до нее дотянуться. — Ничего сложного, смотрите! — Большими пальцами она вытолкнула пробку наружу. Пенистое вино, как ему и было предназначено, окатило жертву с ног до головы.
— О, Дэниэл! Какой ужас! — Потянувшись за салфеткой, Викки вылила ему на костюм остатки шампанского. — О, до чего же я неуклюжа! Просто не могу поверить.
— Я тоже. — Он выхватил у нее салфетку, но небольшого куска ткани было явно недостаточно, чтобы просушить насквозь промокший костюм.
— Идите в спальню и все с себя снимите, вино ужасно липкое. А пока вы принимаете душ, я высушу вашу одежду феном. — Она застенчиво улыбнулась. — И вы опять будете как новенький!
Не обращая внимания на возражения Дэна, Викки провела его через гостиную в великолепную спальню.
— В ванной есть полотенце и мой халат. — Она помогла ему снять пиджак.
Он посмотрел на нее с недоверием: столь неожиданный поворот событий явно озадачил его. Конечно, не исключено, что это случайность… Протянув Викки галстук и расстегивая мокрую рубашку, он сказал:
— А вам не кажется, что ваш халат будет маловат мне?
— В таком случае у вас появится повод снять его! Не задерживайтесь, Дэниэл! Мы до сих пор не закончили с закусками, а нам ведь еще предстоит десерт…
9
Сидя на краю огромной кровати, Викки смотрела на свой трофей: блокнот Дэна в коричневой кожаной обложке. Заветная цель была достигнута бесчестными средствами. Теперь ей предстояло приблизить развязку: Викки должна была уйти из бутафорской квартиры с неработающим телефоном, забрав с собой не только блокнот, но и одежду Дэна, а ему оставить только полотенце и купальный халат. С утра Родерик привезет ему костюм, а предъявлять претензии шоферу, напоминающему Кинг Конга, Дэн едва ли захочет.
Таков был план. План, задуманный сумасшедшими, и Викки им об этом сразу сказала. Сегодня днем все члены ее телевизионной «семьи» дружно отвергли ее возражения и даже пригрозили исключить Виксен Мэлори из последующих серий.
Как могла она, Стефания Бранд — умудренная опытом руководитель престижной фирмы, работающая с талантливыми детьми в индустрии развлечений — забыться, словно подросток? Стефи не знала никого по фамилии Уард до тех пор, пока разъяренный незнакомец в поношенном джинсовом костюме и рабочих ботинках не устроил грязную разборку в одном из лучших ресторанов Нэшвилла, громогласно обвинив ее в совращении малолетних. Для Квентина Уарда понятие шоу-бизнеса связано только со скандалами, наркотиками и пьяными оргиями.
Беглый взгляд на давнего друга судьи Гриффина, и Саманта Логэн, ощутив трепет нежного и неискушенного сердца, осознала глубину собственных заблуждений. Вместо убеленного сединами сгорбленного старца взору ее предстал самоуверенный красавец Эдам Рурке, первое же ласковое прикосновение крепкой руки которого внесло смятение в ее робко пробуждающуюся для страсти душу.Кто она — лишь юная и неопытная секретарша в суде, одинокая песчинка, волей судьбы заброшенная в огромный город… и он — выдающийся адвокат и преуспевающий издатель, известный плейбой и баловень нью-йоркских красавиц, жадно ловящих каждое его слово, готовых исполнить любую его мимолетную прихоть…Саманта стремилась придерживаться своих правил до конца, пока стремительный натиск Эдама не сокрушил оковы ее стеснительности.
Драматический рассказ о любовной связи между очаровательной дочерью разорившегося и покончившего с собой в отчаянии миллионера и сыном преуспевающего бизнесмена — владельца компьютерной фирмы.Их окончательному сближению то и дело мешают досадные случайности, а более всего — конфликт между двумя конкурирующими фирмами. Детективная основа сюжета расцвечена психологическими и эротическими нюансами в отношениях между влюбленными.
Кейси Рейнольдс была гонима, она нуждалась в надежном убежище, и Акапулько казался идеальным местом, чтобы затеряться, пока с удивлением не обнаружила, что ее мексиканская "норка" уже занята таинственным и мужественным незнакомцем, чьи манеры и поведение не внушали доверия. От Трэвиса Крэйга словно исходил возбуждающе пряный дух опасности и загадочных приключений. Казалось, он протоптал здесь каждую тропинку и знал все тайны этих диких мест… Его прикосновения заставляли Кейси трепетать, его присутствие вызывало в ней необъяснимое волнение…Их страсть вспыхнула словно просмоленный факел от случайной искры в жаркую ночь, и близость была осенена мерцанием огромных тропических звезд…
Так что же из нее все-таки вышло? Кем стала она, Брэнди, — блестящей и отверженной «ночной бабочкой»? Или Б. Дж. Эббот — талантливый архитектор, чьи мечты исполнены отнюдь не эротических видений, но прекрасных образов грандиозных проектов?! Впервые в жизни она, мучаясь, не могла ответить на поставленный вопрос даже себе.Кем же был он, Гриффин, — этот загадочный гибрид зоркоглазого бесстрашного орла и хитроумной лисицы? Он подавлял, покоряя воображение, подчиняя своему дьявольскому обаянию, заставляя ощущать свою ничтожную никчемность.И Брэнди задумала во что бы то ни стало разрешить это противоречие, противостоя в навязанной ей опасной игре без правил, последствиями которой станут необоримое смятение чувств и мучительное раздвоение в упоительном поражении и трагической победе…
Ничто не предвещало того, что Роксане Мердок придется коротать новогодний вечер запертой в офисе банка Миннеаполиса в обществе его вице-президента. Удивительно, но случилось так, что она оказалась именно здесь — преуспевающая предпринимательница, наряженная в нелепый костюм одалиски, всячески стремящаяся отгородиться от Брэма Тэйлора и подавить вызванный его внезапной близостью душевный трепет.Обстоятельства вынудили двух таких разных людей искать убежища на три долгих беззаботных дня. И вскоре Брэму удалось разбить воздвигнутую Роксаной ледяную стену отчуждения, раздуть чуть тлеющий огонек желания…Выдержит ли блистательная страсть столкновение с удручающей реальностью, уцелеет ли пламенное чувство в море житейских невзгод?
Заполучить ведущую роль в мировом блокбастере — это ли не удача для начинающего актера? Подарок судьбы! С маленькими, правда, оговорками.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Марийка Вентворс, воспитанная в знатной бостонской семье, владелица процветающей рекламной фирмы и близкая подруга жены президента Соединенных Штатов. Обаятельная, роскошная, блещущая своими манерами, она создана для богатства и власти. Но Марийка еще и просто женщина — со своими слабостями, переживаниями, страхом одиночества. Дочь, дом, карьера, влиятельные друзья и вращение в высшем свете — этого оказывается недостаточно для счастливой, наполненной жизни. Первая леди знакомит Марийку с самоуверенным, удачливым бизнесменом Джонатоном Шером, начинается пылкий со взлетами и спадами роман.
Разочарованная убогостью прошлых приключений, замкнувшаяся в себе, Кэм ощутила внезапное смятение при виде крепкой фигуры Лютера Дэвлина. Пронзительный взгляд надменных серо-стальных глаз владельца огромного ранчо заставил трепетать ее уснувшее, казалось, навсегда сердце, а здравый смысл — тонуть в омуте неистовых желаний.«Кто же ему по душе? Агрессивные соблазнительницы? Жеманные кокетки? Наивные простушки?..» Ей, Кэм Стирлинг, сексапильной голливудской звезде, не испытывавшей особых комплексов в общении с мужчинами и в совершенстве овладевшей навыками любовной игры перед объективом кинокамеры, по силам любая из этих ролей.
Решение было принято.Очаровательная Келли Патрик могла бы стать самой молодой руководительницей крупнейшей телестанции в Чикаго, если бы это устроило самого известного ведущего Гранта Эндрюса, чей контракт вскоре должен был подойти к концу.В противном случае ее правление могло стать самым коротким в истории.С самой первой встречи между ними будто искра пробежала. Как новичок, Келли вынуждена зарабатывать авторитет, а Грант ясно дал ей понять, что ему никто не указчик. Этот любимчик публики действительно знал себе цену, но еще он знал и то, что страстно желает завоевать сердце Келли.Желая поддержать хрупкое равновесие власти, разрываясь между стимулами карьеры и вожделением сердца, Келли мучительно ищет выход из трудного положения.
Талантливой художнице Дане Армстронг было только восемнадцать, когда блестящий богач завладел ее сердцем и вопреки воле семьи стал мужем. Однако вскоре Дане стало казаться, что жизнь кончена. Ее романтические мечтания обратились в законченный кошмар, от которого бессмысленно было искать спасенья.И только Питер Крэйн, любивший ее, оберегавший ее, с горечью наблюдал, как она яростно сгорает от страсти.Дана думала, что он будет рядом всегда. Но однажды он простился с ней, и девушка вынуждена заглянуть в самые сокровенные тайники своего сердца, открыть себя заново — с тем, чтобы познать истинное счастье в объятьях предназначенного судьбой мужчины.