Забытая мелодия - [18]
Улыбающийся оператор остановил его и подмигнул сотруднику, отвечавшему за шумовые эффекты, благодаря искусству которого удар получился таким правдоподобным. Разжав кулаки, Дэн уже в который раз напомнил себе, что все вокруг иллюзорно.
Помотав головой, чтобы сбросить с себя наваждение, он двинулся к выходу. Взглянув в последний раз на актрису, он подумал о том, что воображаемое порой очень тесно переплетается с реальным. Но если Викки Кирклэнд скорее Виксен, чем Виктория, почему же тогда он бросился ей на помощь?
— Простите, я ищу мистера Фолкнера.
Миниатюрная молодая блондинка повернулась и посмотрела на Викки. Ее глаза расширились от удивления, когда она увидела норковую шубу.
— Он… он у себя… — секретарша указала на дверь.
Поблагодарив, Викки пошла к указанной двери.
Сегодня днем она допустила тактическую ошибку: сбросила маску Виксен и позволила появиться Викки. Она должна теперь восстановить свою власть над Дэном Фолкнером, заставив его видеть только то, что нужно ей, а следовательно, ей предстоит осторожно вывести его из равновесия и снова заморочить.
Викки до сих пор не поняла, попалась ли эта рыбка ей на крючок. Не исключено, что журналист ведет и свою хорошо продуманную игру. Дэн по-прежнему казался ей очень привлекательным мужчиной, чьи внешность и живой ум взбудоражили ее, возбудили интерес, требовавший удовлетворения.
Викки насмешливо улыбнулась. Похоже, у Виксен и Виктории много общего, и прежде всего — вполне здоровое желание очаровать приятного свободного мужчину с целью завладеть им.
«Так-так, детка, ты проделала большой путь, — снова заговорил внутренний голос. — Ты ведь была до того застенчива, до того пуглива и не уверена в себе, что боялась даже Грега! А что же теперь? Может быть, в этом мужчине есть что-то такое, что помогает тебе становиться уверенной в себе соблазнительницей? Может быть, он раскрепощает твое истинное „я“?»
— Если бы я знала… Мне бы и самой очень хотелось это понять, — бормотала Викки, на ходу расстегивая шубу, словно надеясь выпустить на волю Виксен, способную завлечь в свои сети Дэниэла Уэбстера Фолкнера.
В кабинете, похожем на стеклянную клетку, Викки застала сцену, напомнившую ей о короле Артуре и рыцарях Круглого стола. Восемь рыцарей двадцатого века сидели вокруг стола, заставленного кофейными чашками и забросанного бумагами, и оживленно что-то обсуждали.
Она нашла глазами Дэна Фолкнера. Он сидел к ней спиной и, судя по тому, как двигались его руки, перебирал бумаги.
Один за другим все рыцари «Ньюсмейкера» заметили в дверном проеме женщину в норковой шубе. Семь пар глаз, потеряв интерес к редакционной работе, устремились на нее.
Подняв руку, Викки кокетливо пошевелила пальчиками в знак приветствия и получила в ответ семь любезных кивков.
Она наблюдала за тем, как Дэн поворачивается на вертящемся кресле, хмурится, удивляется, а затем радостно улыбается. К изумлению Викки, его робкая, но при этом абсолютно мужская улыбка в точности передавала чувства, многократно описанные в любовных романах.
У нее задрожали колени, сердце забилось чаще. Разве кто-нибудь разгадал формулу химического вещества, способного воздействовать на сердце женщины? Может, для этого достаточно всего лишь улыбки ее избранника?
И этим избранником стал Дэн Фолкнер? За один день? Викки глубоко вздохнула, усмиряя скачущее сердце. Она всегда верила в судьбу и знала, что не все подвластно времени. И все же она решила, что до тех пор, пока Викки не разберется в своих чувствах, ситуацией должна владеть Виксен.
— Вот это сюрприз! — сказал Дэн после того, как они остались в его кабинете одни. — Чему обязан вашим посещением?
— Я пришла попросить прощения, — надув красные губки, произнесла Викки. — Я ужасно себя вела, накричала на вас. — Она подошла к нему ближе и, протянув руку, осторожно коснулась пальцами его лица, словно желая стереть с него усталость. — Дэн, вы устали из-за меня? — Сочувствие, прозвучавшее в ее голосе, на этот раз было искренним.
Его сильная рука сжала ее пальцы.
— Возможно. Вы сегодня выпустили коготки как настоящая Виксен. — Он старался не смотреть ей в глаза: чем дольше они были вместе, тем проще становилось ему отличить Викки от Виксен: Викки называла его Дэн, а Виксен предпочитала полное имя. Одна из них была открытой, другая все время притворялась. Сложность заключалась в том, что ему нравились они обе.
Мысленно отругав себя за неосторожность, Викки сказала вызывающим тоном Виксен:
— Вам еще повезло, Дэниэл! Обычно после встречи со мной у мужчин остаются куда более яркие воспоминания, даже если я на них сержусь.
Дэн откашлялся, стараясь вызвать в воображении образ скромной нерешительной женщины, который он рисовал себе целый день. Как ни странно, когда он заметил, что роскошный мех скрывает простенькую, в мелкий цветочек черную закрытую блузку, заправленную в вельветовую юбку, ему стало легче.
Увидев, что Дэн разглядывает ее, Викки решила этим воспользоваться. Сунув правую руку в карман юбки, она пошире распахнула шубу: хороша любая возможность привлечь к себе внимание репортера.
И все же Викки не знала, кто лучший артист в их дуэте… Тем не менее она решила действовать.
Так что же из нее все-таки вышло? Кем стала она, Брэнди, — блестящей и отверженной «ночной бабочкой»? Или Б. Дж. Эббот — талантливый архитектор, чьи мечты исполнены отнюдь не эротических видений, но прекрасных образов грандиозных проектов?! Впервые в жизни она, мучаясь, не могла ответить на поставленный вопрос даже себе.Кем же был он, Гриффин, — этот загадочный гибрид зоркоглазого бесстрашного орла и хитроумной лисицы? Он подавлял, покоряя воображение, подчиняя своему дьявольскому обаянию, заставляя ощущать свою ничтожную никчемность.И Брэнди задумала во что бы то ни стало разрешить это противоречие, противостоя в навязанной ей опасной игре без правил, последствиями которой станут необоримое смятение чувств и мучительное раздвоение в упоительном поражении и трагической победе…
Ничто не предвещало того, что Роксане Мердок придется коротать новогодний вечер запертой в офисе банка Миннеаполиса в обществе его вице-президента. Удивительно, но случилось так, что она оказалась именно здесь — преуспевающая предпринимательница, наряженная в нелепый костюм одалиски, всячески стремящаяся отгородиться от Брэма Тэйлора и подавить вызванный его внезапной близостью душевный трепет.Обстоятельства вынудили двух таких разных людей искать убежища на три долгих беззаботных дня. И вскоре Брэму удалось разбить воздвигнутую Роксаной ледяную стену отчуждения, раздуть чуть тлеющий огонек желания…Выдержит ли блистательная страсть столкновение с удручающей реальностью, уцелеет ли пламенное чувство в море житейских невзгод?
Драматический рассказ о любовной связи между очаровательной дочерью разорившегося и покончившего с собой в отчаянии миллионера и сыном преуспевающего бизнесмена — владельца компьютерной фирмы.Их окончательному сближению то и дело мешают досадные случайности, а более всего — конфликт между двумя конкурирующими фирмами. Детективная основа сюжета расцвечена психологическими и эротическими нюансами в отношениях между влюбленными.
Беглый взгляд на давнего друга судьи Гриффина, и Саманта Логэн, ощутив трепет нежного и неискушенного сердца, осознала глубину собственных заблуждений. Вместо убеленного сединами сгорбленного старца взору ее предстал самоуверенный красавец Эдам Рурке, первое же ласковое прикосновение крепкой руки которого внесло смятение в ее робко пробуждающуюся для страсти душу.Кто она — лишь юная и неопытная секретарша в суде, одинокая песчинка, волей судьбы заброшенная в огромный город… и он — выдающийся адвокат и преуспевающий издатель, известный плейбой и баловень нью-йоркских красавиц, жадно ловящих каждое его слово, готовых исполнить любую его мимолетную прихоть…Саманта стремилась придерживаться своих правил до конца, пока стремительный натиск Эдама не сокрушил оковы ее стеснительности.
Вирджиния Фаррел никогда не забудет волшебного маскарадного бала на празднике Дня Всех Святых: под маской сказочного Кролика она ощущала себя в безопасности, могла интриговать и околдовывать. Маленький кусочек материи укрыл здравомыслящую Вирджинию и освободил опьяняюще-яркую Джинджи. Она казалась воплощением сразу двух женщин: интеллигентной, флиртующей, бесстыдной, холодной, сдержанной и — свободной от условностей. Это было странное, но отнюдь не неприятное единение. И в этот колдовской час Вирджиния оказалась… в объятиях незнакомого мужчины.
Разочарованная убогостью прошлых приключений, замкнувшаяся в себе, Кэм ощутила внезапное смятение при виде крепкой фигуры Лютера Дэвлина. Пронзительный взгляд надменных серо-стальных глаз владельца огромного ранчо заставил трепетать ее уснувшее, казалось, навсегда сердце, а здравый смысл — тонуть в омуте неистовых желаний.«Кто же ему по душе? Агрессивные соблазнительницы? Жеманные кокетки? Наивные простушки?..» Ей, Кэм Стирлинг, сексапильной голливудской звезде, не испытывавшей особых комплексов в общении с мужчинами и в совершенстве овладевшей навыками любовной игры перед объективом кинокамеры, по силам любая из этих ролей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марийка Вентворс, воспитанная в знатной бостонской семье, владелица процветающей рекламной фирмы и близкая подруга жены президента Соединенных Штатов. Обаятельная, роскошная, блещущая своими манерами, она создана для богатства и власти. Но Марийка еще и просто женщина — со своими слабостями, переживаниями, страхом одиночества. Дочь, дом, карьера, влиятельные друзья и вращение в высшем свете — этого оказывается недостаточно для счастливой, наполненной жизни. Первая леди знакомит Марийку с самоуверенным, удачливым бизнесменом Джонатоном Шером, начинается пылкий со взлетами и спадами роман.
Кит сотворила его буквально из воздуха. Раф Морган — стройный, мужественный, преуспевающий и совершенно неотразимый. Ночная гладь океана, лунная дорожка, легкий бриз, лирическая музыка… И вот они почти помолвлены!Как может прийти в голову подобная чушь? Как у нее повернулся язык выдавать этот бред за правду в разговоре со своими подругами? Но созданный ее воображением сказочный принц вошел в ее жизнь реальным мужчиной, и через несколько дней она уже жила в домике для гостей на его шикарном ранчо. А еще через неделю, он, похоже, уже считал ее своей собственностью!Легенда об их «помолвке» была ему на руку — но нужна ли она ей?Неужели и вправду требуется так мало, чтобы бессовестная ложь, ставшая волшебной сказкой, превратилась в реальность?
Решение было принято.Очаровательная Келли Патрик могла бы стать самой молодой руководительницей крупнейшей телестанции в Чикаго, если бы это устроило самого известного ведущего Гранта Эндрюса, чей контракт вскоре должен был подойти к концу.В противном случае ее правление могло стать самым коротким в истории.С самой первой встречи между ними будто искра пробежала. Как новичок, Келли вынуждена зарабатывать авторитет, а Грант ясно дал ей понять, что ему никто не указчик. Этот любимчик публики действительно знал себе цену, но еще он знал и то, что страстно желает завоевать сердце Келли.Желая поддержать хрупкое равновесие власти, разрываясь между стимулами карьеры и вожделением сердца, Келли мучительно ищет выход из трудного положения.
Талантливой художнице Дане Армстронг было только восемнадцать, когда блестящий богач завладел ее сердцем и вопреки воле семьи стал мужем. Однако вскоре Дане стало казаться, что жизнь кончена. Ее романтические мечтания обратились в законченный кошмар, от которого бессмысленно было искать спасенья.И только Питер Крэйн, любивший ее, оберегавший ее, с горечью наблюдал, как она яростно сгорает от страсти.Дана думала, что он будет рядом всегда. Но однажды он простился с ней, и девушка вынуждена заглянуть в самые сокровенные тайники своего сердца, открыть себя заново — с тем, чтобы познать истинное счастье в объятьях предназначенного судьбой мужчины.