Забытая мелодия - [17]
— Боюсь, на некоторое время вам придется смириться с тем, что я здесь.
— Чего же именно вы боитесь, Дэниэл? — спросила Викки томным голосом Виксен. Она знала, что на самом деле бояться следует ей: Викки чувствовала необъяснимое влечение к этому человеку.
— Давайте для начала перекусим! — как ни в чем не бывало предложил Дэн, доставая из кармана брюк горсть монет. — Что вам принести?
Викки улыбнулась и покачала головой. Каштановые локоны затанцевали на ее плечах.
— Я просто посижу и посмотрю на вас.
Дэн взял себе сандвич с ветчиной и сыром. Сев, он снова открыл блокнот.
— Расскажите мне немного об актерах и актрисах, которые заняты в вашем фильме, — попросил он. — Начнем с Ноэля Темплара.
Викки откинулась на спинку деревянного кресла и опустила руки на колени.
— Ноэль получил образование в Англии и работал в Шекспировском театре. Участвовать в фильме его пригласил Конрад Гарнер, который финансирует съемки. Ноэль великолепно играет Алекса Корвина, и наш сериал имеет успех во многом благодаря ему.
— Хитер Стюарт?
— Она просто прелесть! Модель, ставшая актрисой… И у нее прекрасный характер! В этом году она будет хозяйкой большого телешоу в День святого Валентина.
— Дэвид Кашинг?
— Он захотел выбраться из безумного Голливуда, приехал в Нью-Йорк и стал работать над телесценариями. Дэвид необычайно разносторонний человек, и еще он ужасно любит над всеми подшучивать.
— Питер Харрис?
— Если верить телевизионным журналам, Питер — фаворит этого года. Он и в самом деле такой же спортивный, каким выглядит на фотографиях: занимается бодибилдингом, каратэ, играет в гандбол. А кроме того, пишет чудесные акварели.
Дэн положил блокнот на стол, бросил сверху карандаш и захлопал в ладоши. Когда он заговорил, в тоне его слышался сарказм:
— Большое спасибо! Этот стандартный набор ответов я вполне мог получить и в офисе у Джерри.
— Вы же спрашивали мое мнение…
— И услышал хорошо продуманные и заранее отрепетированные фразы, не так ли? Я-то надеялся на более содержательный разговор…
Викки увидела, как Дэн, сделав еще одну пометку, закрыл блокнот.
— Содержательный разговор? А я полагаю, что вы надеялись услышать сплетни. — Викки произнесла это очень холодно и спокойно. — Не понимаю, чем вам не нравится слово «хороший». Может быть, ваших читателей раздражают хорошие люди? — Голубые холодные глаза смотрели на Дэна с вызовом. — Мы такие, какие есть: люди, работающие по восемнадцать, а то и больше часов пять дней в неделю круглый год.
Мыльные оперы у нас занимают сейчас первое место среди телевизионных зрелищ. Именно мы — не новости, не прославленные кинофильмы и не спортивные матчи — даем телеканалам возможность существовать! — Упершись ладонями в стол, Викки поднялась. Лицо ее было каменным. — Вы не оправдали своей репутации, Дэн Фолкнер. Я надеялась, что, работая здесь, вы сумеете быть не менее объективным, чем в ваших репортажах из горячих точек планеты. А вы явились сюда в поисках сенсаций, порочащих людей, и если не найдете грязи и скандала, то придумаете их! Ваша задача — оклеветать и опозорить нашу работу, но у вас ничего не выйдет! Сценаристы работают над мыльными операми уже четверть века. В каждой истории есть мораль, с помощью телевидения мы помогаем людям осознать многие общественные пороки, и все это понимают.
Да, некоторые проблемы гипертрофированы. Но только так к ним и удается привлечь внимание! Мы не только ставим вопросы, но и помогаем их решать. Здесь собрались хорошие люди, которые раскрывают свой талант на радость миллионам зрителей!
Сложив руки на затылке, Дэн с интересом наблюдал за ней.
— Значит, здесь все очень хорошие. Любопытно. — Взгляд его стал угрюмым. — А как насчет вас, Виктория Кирклэнд? Или сегодня вы блистали передо мной в роли Виксен Мэлори?
Тонкие пальцы с красными коготками неожиданно вцепились в его галстук с такой силой, что превратили его в шелковый шнурок. Викки заставила потрясенного Дэна Фолкнера подняться со стула и отпустила только тогда, когда они почти столкнулись лбами.
— О нет, Дэниэл Уэбстер Фолкнер, я — настоящая! — прошипели рубиновые губы у самого его уха. — Я — тот самый жареный факт, который вы ищете. Вам остается только решить, под каким соусом меня лучше подать. — Она с такой силой толкнула Дэна в плечо, что он снова шлепнулся на стул. — А теперь, если вы не возражаете, я пойду путаться с другим мужчиной!
Когда Викки пришла на съемочную площадку, нервы ее были на пределе.
— Чарли, — обратилась она к режиссеру, стараясь, чтобы ее голос не дрожал. — Мы со Стивом репетировали эту сцену в пятницу. Я готова. Может, начнем сразу снимать?
Чарли внимательно посмотрел на нее, потом кивнул и стал давать указания помощникам. Викки вышла на площадку, превратившуюся теперь в офис, и заговорила с партнером.
Спрятавшись за третьей камерой, Дэн мог спокойно наблюдать за актерами. В эпизоде были заняты Виксен Мэлори и деловой партнер ее мужа. По сценарию между ними должен был постепенно разгореться яростный спор.
Дэн был заворожен всем, что делала Викки: каждым ее словом, каждым жестом. Сцена была настолько точно сыграна, что когда партнер Викки занес руку и ударил ее, Дэн, не удержавшись, бросился к площадке.
Как могла она, Стефания Бранд — умудренная опытом руководитель престижной фирмы, работающая с талантливыми детьми в индустрии развлечений — забыться, словно подросток? Стефи не знала никого по фамилии Уард до тех пор, пока разъяренный незнакомец в поношенном джинсовом костюме и рабочих ботинках не устроил грязную разборку в одном из лучших ресторанов Нэшвилла, громогласно обвинив ее в совращении малолетних. Для Квентина Уарда понятие шоу-бизнеса связано только со скандалами, наркотиками и пьяными оргиями.
Беглый взгляд на давнего друга судьи Гриффина, и Саманта Логэн, ощутив трепет нежного и неискушенного сердца, осознала глубину собственных заблуждений. Вместо убеленного сединами сгорбленного старца взору ее предстал самоуверенный красавец Эдам Рурке, первое же ласковое прикосновение крепкой руки которого внесло смятение в ее робко пробуждающуюся для страсти душу.Кто она — лишь юная и неопытная секретарша в суде, одинокая песчинка, волей судьбы заброшенная в огромный город… и он — выдающийся адвокат и преуспевающий издатель, известный плейбой и баловень нью-йоркских красавиц, жадно ловящих каждое его слово, готовых исполнить любую его мимолетную прихоть…Саманта стремилась придерживаться своих правил до конца, пока стремительный натиск Эдама не сокрушил оковы ее стеснительности.
Драматический рассказ о любовной связи между очаровательной дочерью разорившегося и покончившего с собой в отчаянии миллионера и сыном преуспевающего бизнесмена — владельца компьютерной фирмы.Их окончательному сближению то и дело мешают досадные случайности, а более всего — конфликт между двумя конкурирующими фирмами. Детективная основа сюжета расцвечена психологическими и эротическими нюансами в отношениях между влюбленными.
Кейси Рейнольдс была гонима, она нуждалась в надежном убежище, и Акапулько казался идеальным местом, чтобы затеряться, пока с удивлением не обнаружила, что ее мексиканская "норка" уже занята таинственным и мужественным незнакомцем, чьи манеры и поведение не внушали доверия. От Трэвиса Крэйга словно исходил возбуждающе пряный дух опасности и загадочных приключений. Казалось, он протоптал здесь каждую тропинку и знал все тайны этих диких мест… Его прикосновения заставляли Кейси трепетать, его присутствие вызывало в ней необъяснимое волнение…Их страсть вспыхнула словно просмоленный факел от случайной искры в жаркую ночь, и близость была осенена мерцанием огромных тропических звезд…
Так что же из нее все-таки вышло? Кем стала она, Брэнди, — блестящей и отверженной «ночной бабочкой»? Или Б. Дж. Эббот — талантливый архитектор, чьи мечты исполнены отнюдь не эротических видений, но прекрасных образов грандиозных проектов?! Впервые в жизни она, мучаясь, не могла ответить на поставленный вопрос даже себе.Кем же был он, Гриффин, — этот загадочный гибрид зоркоглазого бесстрашного орла и хитроумной лисицы? Он подавлял, покоряя воображение, подчиняя своему дьявольскому обаянию, заставляя ощущать свою ничтожную никчемность.И Брэнди задумала во что бы то ни стало разрешить это противоречие, противостоя в навязанной ей опасной игре без правил, последствиями которой станут необоримое смятение чувств и мучительное раздвоение в упоительном поражении и трагической победе…
Ничто не предвещало того, что Роксане Мердок придется коротать новогодний вечер запертой в офисе банка Миннеаполиса в обществе его вице-президента. Удивительно, но случилось так, что она оказалась именно здесь — преуспевающая предпринимательница, наряженная в нелепый костюм одалиски, всячески стремящаяся отгородиться от Брэма Тэйлора и подавить вызванный его внезапной близостью душевный трепет.Обстоятельства вынудили двух таких разных людей искать убежища на три долгих беззаботных дня. И вскоре Брэму удалось разбить воздвигнутую Роксаной ледяную стену отчуждения, раздуть чуть тлеющий огонек желания…Выдержит ли блистательная страсть столкновение с удручающей реальностью, уцелеет ли пламенное чувство в море житейских невзгод?
Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…
Марийка Вентворс, воспитанная в знатной бостонской семье, владелица процветающей рекламной фирмы и близкая подруга жены президента Соединенных Штатов. Обаятельная, роскошная, блещущая своими манерами, она создана для богатства и власти. Но Марийка еще и просто женщина — со своими слабостями, переживаниями, страхом одиночества. Дочь, дом, карьера, влиятельные друзья и вращение в высшем свете — этого оказывается недостаточно для счастливой, наполненной жизни. Первая леди знакомит Марийку с самоуверенным, удачливым бизнесменом Джонатоном Шером, начинается пылкий со взлетами и спадами роман.
Разочарованная убогостью прошлых приключений, замкнувшаяся в себе, Кэм ощутила внезапное смятение при виде крепкой фигуры Лютера Дэвлина. Пронзительный взгляд надменных серо-стальных глаз владельца огромного ранчо заставил трепетать ее уснувшее, казалось, навсегда сердце, а здравый смысл — тонуть в омуте неистовых желаний.«Кто же ему по душе? Агрессивные соблазнительницы? Жеманные кокетки? Наивные простушки?..» Ей, Кэм Стирлинг, сексапильной голливудской звезде, не испытывавшей особых комплексов в общении с мужчинами и в совершенстве овладевшей навыками любовной игры перед объективом кинокамеры, по силам любая из этих ролей.
Решение было принято.Очаровательная Келли Патрик могла бы стать самой молодой руководительницей крупнейшей телестанции в Чикаго, если бы это устроило самого известного ведущего Гранта Эндрюса, чей контракт вскоре должен был подойти к концу.В противном случае ее правление могло стать самым коротким в истории.С самой первой встречи между ними будто искра пробежала. Как новичок, Келли вынуждена зарабатывать авторитет, а Грант ясно дал ей понять, что ему никто не указчик. Этот любимчик публики действительно знал себе цену, но еще он знал и то, что страстно желает завоевать сердце Келли.Желая поддержать хрупкое равновесие власти, разрываясь между стимулами карьеры и вожделением сердца, Келли мучительно ищет выход из трудного положения.
Талантливой художнице Дане Армстронг было только восемнадцать, когда блестящий богач завладел ее сердцем и вопреки воле семьи стал мужем. Однако вскоре Дане стало казаться, что жизнь кончена. Ее романтические мечтания обратились в законченный кошмар, от которого бессмысленно было искать спасенья.И только Питер Крэйн, любивший ее, оберегавший ее, с горечью наблюдал, как она яростно сгорает от страсти.Дана думала, что он будет рядом всегда. Но однажды он простился с ней, и девушка вынуждена заглянуть в самые сокровенные тайники своего сердца, открыть себя заново — с тем, чтобы познать истинное счастье в объятьях предназначенного судьбой мужчины.