Забытая мелодия - [19]
— Я пришла, чтобы пригласить вас пообедать у меня. — Она пропела пальцем по его подбородку и игриво добавила: — Ведь давно известно, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. — Опустив руку, Викки похлопала Дэна по плоскому животу.
— Никогда бы не подумал, что вы домоседка, — удивленно моргая, ответил он.
— Я же хочу посидеть дома не просто так, а с вами! — хищно улыбнувшись, пояснила Викки-Виксен. — А после обеда мы могли бы порепетировать завтрашнюю сцену.
— Сцену? — Дэн недовольно скривился. — Я совсем об этом забыл.
Викки достала из кармана свернутые в трубочку листки.
— У вас завтра несколько сцен, Дэниэл. В шесть утра вы должны быть на площадке. — И она сунула сценарий ему в руку.
— Утром я должен быть на редсовете, который закончится не раньше девяти, а затем у меня назначена важная встреча. Я должен редактировать рукописи, просматривать фотографии, а вы говорите, что мне надо прийти на студию в шесть утра!
— Неужели вы хотите сказать, что не сможете со мной пообедать?!
— Никаких обедов, завтраков и ужинов! — Он устало покачал седой головой. — Боюсь, скоро мне будет некогда даже дышать.
Викки тяжело вздохнула:
— Какая жалость, Дэниэл, а я-то как раз собиралась накормить вас не только обедом, но и завтраком… Ну что ж, — улыбнулась она, — в таком случае хотя бы проводите меня до лифта.
— Могу ли я надеяться, что получу приглашение еще раз? — спросил Дэн у лифта, нажимая на кнопку вызова.
— Мне казалось, Дэниэл, что мы уже договорились о том, что интервью будет предельно откровенным и углубленным… — Небольшая морщинка прорезала ее лоб. — Мне ужасно жаль, что вы не придете сегодня. — Викки снова коснулась ладонью его щеки.
Руки Дэниэла, неожиданно скользнув под ее шубу, стали уверенно ласкать спину Викки. Подавшись к нему, Викки обняла его за шею. Прикосновение его губ было мгновенным, но пьянящим как глоток прекрасного коньяка.
Она ощутила внезапную решимость. Ей хотелось сейчас просто быть, хотелось чувствовать этого человека…
Ее пальцы погрузились в его густые серебристые волосы, она теснее прильнула к нему. Оторвавшись на секунду от губ Дэна, Викки умоляюще посмотрела на него:
— Дэн, неужели никак нельзя перенести дела на завтра или хотя бы закончить их немного раньше?
Вглядевшись в темные зрачки, окруженные сапфировым блеском, он честно ответил:
— Вы не представляете себе, как бы я хотел отменить все ради вас, Викки.
Лифт подошел к их этажу и открылся.
— Но увы, я вынужден пожелать вам доброй ночи и вернуться к работе.
— Очень, очень жаль… — ответила Викки и, поцеловав его на прощание в щеку, вошла в кабину.
Дэн поглубже вздохнул, чтобы успокоиться: теперь он был уверен, что Виктория Кирклэнд куда сложнее, чем Виксен Мэлори. Конечно, четыре года на флоте научили его быть готовым к любым приключениям, но он сомневался, что выстоит в такую бурю.
На пятом этаже Викки поняла, как беспомощна Виксен: Викки оттеснила ее. Викки больше не хотела быть хамелеоном. Упиваясь силой, которую она неожиданно обрела, Викки знала, что может теперь положиться не только на Виксен, но и на себя. Она была готова обрести новый опыт, и этот опыт был связан с Дэниэлом Уэбстером Фолкнером.
5
— Опусти подбородок. Глаза вниз. Улыбайся, солнышко! Нет-нет… так уж слишком. Не показывай зубы, Викки! Вот, так лучше. Гораздо лучше! Закинь руку за голову. Более плавно, детка, ты же не мешок поднимаешь! Можешь отдохнуть. Поправь прическу. Оближи губы. Поверни голову. Так… так… Опять плохо, черт побери!
Питер Финч полз на коленях по покрытой ковром площадке, пока его подбородок не уткнулся в голую коленку Викки.
— От шеи и ниже ты — Виксен. — Он быстрым взглядом окинул изящную фигуру Викки в красном бикини. — К сожалению, твоя чересчур задумчивая мордашка все портит, мы теряем пленку и время.
Викки откинулась на черную шелковую подушку.
— Прости, Питер, я сегодня встала не с той ноги. Как в понедельник.
— Но сегодня вторник, детка! У тебя восхитительные бедра. — Он подкрутил светлые усы. — Хочешь чего-нибудь выпить?
— В десять утра?
— Тогда, может, покурить или понюхать?
Голубые глаза смотрели на него с неодобрением.
— Виктория, детка, до чего точно тебе выбрали имя! Ты умеешь быть невероятно упорной! Поделись с дядюшкой Питом своими проблемами! Неужели тебя расстроила рекламная кампания? Не может быть! На прошлой неделе все получилось замечательно! Сегодня нам осталось сделать совсем немного.
— Я просто не думала, что придется заниматься этим опять, тем более сегодня. — Викки устало закрыла глаза. — Мы снимали сегодня с шести и закончили только сейчас, от тебя я должна буду снова вернуться в павильон и работать до десяти вечера, а в двенадцать ночи мне сниматься в ролике для организации «Матери против пьянства за рулем».
— Да-а… Ну и денек у тебя сегодня! — Питер поморщился. — Я, кстати, говорил тебе, что согласился сделать бесплатно несколько плакатов для «Матерей»? — Он на минуту оторвался от фотокамеры и подмигнул ей. — Ну почему ты не могла так улыбнуться пять минут назад?
Викки состроила ему рожицу и, протянув руку, шутливо подергала его за волосы.
— Потому что пять минут назад ты еще не сказал мне, что согласился бесплатно сделать плакаты. Ты молодец, Питер! «Матери против пьянства» — замечательная и, увы, очень нужная организация. Если в школах развесят плакаты, сделанные знаменитейшим фотографом Питером Финчем, ученики наверняка обратят на них внимание и, возможно, больше не сядут за руль, выпив пива. Пять тысяч пьяных подростков-водителей погибли в прошлом году в автокатастрофах! — Викки вздрогнула, несмотря на жару в студии, освещенной тысячеваттными кварцевыми лампами. — Такая нелепая смерть…
Так что же из нее все-таки вышло? Кем стала она, Брэнди, — блестящей и отверженной «ночной бабочкой»? Или Б. Дж. Эббот — талантливый архитектор, чьи мечты исполнены отнюдь не эротических видений, но прекрасных образов грандиозных проектов?! Впервые в жизни она, мучаясь, не могла ответить на поставленный вопрос даже себе.Кем же был он, Гриффин, — этот загадочный гибрид зоркоглазого бесстрашного орла и хитроумной лисицы? Он подавлял, покоряя воображение, подчиняя своему дьявольскому обаянию, заставляя ощущать свою ничтожную никчемность.И Брэнди задумала во что бы то ни стало разрешить это противоречие, противостоя в навязанной ей опасной игре без правил, последствиями которой станут необоримое смятение чувств и мучительное раздвоение в упоительном поражении и трагической победе…
Ничто не предвещало того, что Роксане Мердок придется коротать новогодний вечер запертой в офисе банка Миннеаполиса в обществе его вице-президента. Удивительно, но случилось так, что она оказалась именно здесь — преуспевающая предпринимательница, наряженная в нелепый костюм одалиски, всячески стремящаяся отгородиться от Брэма Тэйлора и подавить вызванный его внезапной близостью душевный трепет.Обстоятельства вынудили двух таких разных людей искать убежища на три долгих беззаботных дня. И вскоре Брэму удалось разбить воздвигнутую Роксаной ледяную стену отчуждения, раздуть чуть тлеющий огонек желания…Выдержит ли блистательная страсть столкновение с удручающей реальностью, уцелеет ли пламенное чувство в море житейских невзгод?
Драматический рассказ о любовной связи между очаровательной дочерью разорившегося и покончившего с собой в отчаянии миллионера и сыном преуспевающего бизнесмена — владельца компьютерной фирмы.Их окончательному сближению то и дело мешают досадные случайности, а более всего — конфликт между двумя конкурирующими фирмами. Детективная основа сюжета расцвечена психологическими и эротическими нюансами в отношениях между влюбленными.
Беглый взгляд на давнего друга судьи Гриффина, и Саманта Логэн, ощутив трепет нежного и неискушенного сердца, осознала глубину собственных заблуждений. Вместо убеленного сединами сгорбленного старца взору ее предстал самоуверенный красавец Эдам Рурке, первое же ласковое прикосновение крепкой руки которого внесло смятение в ее робко пробуждающуюся для страсти душу.Кто она — лишь юная и неопытная секретарша в суде, одинокая песчинка, волей судьбы заброшенная в огромный город… и он — выдающийся адвокат и преуспевающий издатель, известный плейбой и баловень нью-йоркских красавиц, жадно ловящих каждое его слово, готовых исполнить любую его мимолетную прихоть…Саманта стремилась придерживаться своих правил до конца, пока стремительный натиск Эдама не сокрушил оковы ее стеснительности.
Вирджиния Фаррел никогда не забудет волшебного маскарадного бала на празднике Дня Всех Святых: под маской сказочного Кролика она ощущала себя в безопасности, могла интриговать и околдовывать. Маленький кусочек материи укрыл здравомыслящую Вирджинию и освободил опьяняюще-яркую Джинджи. Она казалась воплощением сразу двух женщин: интеллигентной, флиртующей, бесстыдной, холодной, сдержанной и — свободной от условностей. Это было странное, но отнюдь не неприятное единение. И в этот колдовской час Вирджиния оказалась… в объятиях незнакомого мужчины.
Разочарованная убогостью прошлых приключений, замкнувшаяся в себе, Кэм ощутила внезапное смятение при виде крепкой фигуры Лютера Дэвлина. Пронзительный взгляд надменных серо-стальных глаз владельца огромного ранчо заставил трепетать ее уснувшее, казалось, навсегда сердце, а здравый смысл — тонуть в омуте неистовых желаний.«Кто же ему по душе? Агрессивные соблазнительницы? Жеманные кокетки? Наивные простушки?..» Ей, Кэм Стирлинг, сексапильной голливудской звезде, не испытывавшей особых комплексов в общении с мужчинами и в совершенстве овладевшей навыками любовной игры перед объективом кинокамеры, по силам любая из этих ролей.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Марийка Вентворс, воспитанная в знатной бостонской семье, владелица процветающей рекламной фирмы и близкая подруга жены президента Соединенных Штатов. Обаятельная, роскошная, блещущая своими манерами, она создана для богатства и власти. Но Марийка еще и просто женщина — со своими слабостями, переживаниями, страхом одиночества. Дочь, дом, карьера, влиятельные друзья и вращение в высшем свете — этого оказывается недостаточно для счастливой, наполненной жизни. Первая леди знакомит Марийку с самоуверенным, удачливым бизнесменом Джонатоном Шером, начинается пылкий со взлетами и спадами роман.
Кит сотворила его буквально из воздуха. Раф Морган — стройный, мужественный, преуспевающий и совершенно неотразимый. Ночная гладь океана, лунная дорожка, легкий бриз, лирическая музыка… И вот они почти помолвлены!Как может прийти в голову подобная чушь? Как у нее повернулся язык выдавать этот бред за правду в разговоре со своими подругами? Но созданный ее воображением сказочный принц вошел в ее жизнь реальным мужчиной, и через несколько дней она уже жила в домике для гостей на его шикарном ранчо. А еще через неделю, он, похоже, уже считал ее своей собственностью!Легенда об их «помолвке» была ему на руку — но нужна ли она ей?Неужели и вправду требуется так мало, чтобы бессовестная ложь, ставшая волшебной сказкой, превратилась в реальность?
Решение было принято.Очаровательная Келли Патрик могла бы стать самой молодой руководительницей крупнейшей телестанции в Чикаго, если бы это устроило самого известного ведущего Гранта Эндрюса, чей контракт вскоре должен был подойти к концу.В противном случае ее правление могло стать самым коротким в истории.С самой первой встречи между ними будто искра пробежала. Как новичок, Келли вынуждена зарабатывать авторитет, а Грант ясно дал ей понять, что ему никто не указчик. Этот любимчик публики действительно знал себе цену, но еще он знал и то, что страстно желает завоевать сердце Келли.Желая поддержать хрупкое равновесие власти, разрываясь между стимулами карьеры и вожделением сердца, Келли мучительно ищет выход из трудного положения.
Талантливой художнице Дане Армстронг было только восемнадцать, когда блестящий богач завладел ее сердцем и вопреки воле семьи стал мужем. Однако вскоре Дане стало казаться, что жизнь кончена. Ее романтические мечтания обратились в законченный кошмар, от которого бессмысленно было искать спасенья.И только Питер Крэйн, любивший ее, оберегавший ее, с горечью наблюдал, как она яростно сгорает от страсти.Дана думала, что он будет рядом всегда. Но однажды он простился с ней, и девушка вынуждена заглянуть в самые сокровенные тайники своего сердца, открыть себя заново — с тем, чтобы познать истинное счастье в объятьях предназначенного судьбой мужчины.