Забытая мелодия - [12]
— Я и так репетировала все выходные тот сценарий, что мы вместе придумали!
Викки не могла больше сдерживать досаду: Дэниэл У. Фолкнер и «Ньюсмейкер» усложнили жизнь и без того очень занятых людей! Ни у кого из них почти не останется свободного времени, а у нее вообще теперь просто не будет и минуты для того, чтобы побыть Викторией Кирклэнд. Она все больше и больше злилась на репортера.
— Мне лучше вернуться в зимний сад. — Джерри направился к двери. — Надо подготовить почву для того, чтобы он сделал в статье упор на тебя. Приходи минут через десять.
Отражение в зеркале молча согласилось с ним.
Сильно подведенные глаза, умело подкрашенные щеки, алые губы, собранные в узел каштановые волосы — и Викки перестала существовать.
Играя Виксен Мэлори, она постоянно улыбалась в душе: эта хищница была ее полной противоположностью. Будучи от природы покладистой и пассивной, Викки в отличие от вечно заваривавшей кашу Виксен обычно становилась жертвой обстоятельств. Впрочем, быть расчетливой злодейкой оказалось куда проще, чем она думала. Возможно, роль давалась легко оттого, что Викки находила поддержку у родных и друзей. Хотя она никогда не обучалась актерскому мастерству, работа доставляла ей огромное удовольствие: шестнадцать миллионов зрителей! Как велика ответственность перед ними! Глубоко вздохнув, Викки встала. Виксен Мэлори много значит для них и для нее. Поэтому…
«Дэниэл Уэбстер Фолкнер увидит только Виксен Мэлори», — поклялась себе Викки и пошла в съемочный павильон.
— А вот и она! — сказал Джерри, как только Викки показалась в людном павильоне.
Карие глаза Дэна не отрываясь следили за тем, как она уверенно лавирует между опутавшими весь пол проводами. Черное блестящее кимоно подчеркивало ее изящество, лишь намекая на таящиеся под ним сокровища. «Журнальные фотографии ничего не говорят о ней», — подумал он, стараясь подавить неожиданное волнение: во плоти эта женщина излучала какое-то особенное сияние.
Конечно, не исключено, что она выглядит столь потрясающе лишь до тех пор, пока не откроет рот… Мир полон красивых женщин, но красота сама по себе никогда не была для него притягательна. Ум, утонченность, мягкость — эти качества в женщинах Дэн всегда ценил куда выше, чем внешнее совершенство. Кто знает, может, эта красавица каждый день проживает по написанному кем-то сценарию… Как кукла.
Викки замедлила шаг, потрясенная неожиданностью: почему это она вдруг решила, что Фолкнер должен быть похож на Халлена?! Сравнила Божий дар с яичницей!
Дэниэл Уэбстер Фолкнер оказался весьма интересным противником — во всяком случае, с виду. Безупречный серый в елочку костюм идеально сидел на его высокой широкоплечей фигуре, густые седые волосы подчеркивали моложавость чуть грубоватого мужественного лица.
Викки огорченно вздохнула: все выходные она готовила себя к встрече с уродом, а увидела прекрасного принца. Обмануть урода ей было бы проще… «Впрочем, — сказала она себе, — внешность обманчива». Красивым мужчинам часто недостает характера и ума. Привлекательная оболочка, а внутри пустота…
Знакомя их, Джерри произнес приличествующие случаю фразы и намеренно спутал ее имя с именем ее героини.
— С Викки всегда так — совершенно невозможно уловить миг, когда она превращается в Виксен, — объяснил он Дэну.
Губы, накрашенные яркой помадой, расползлись в кокетливой улыбке.
— Слушай, Джерри, ты ведь знаешь, что я ученица Уилла Роджерса! — Голубые глаза стрельнули в Дэна из-под темных ресниц. — Я еще ни разу не встретила мужчину, который бы мне не понравился! — Тонкая женственная рука вполне могла соперничать с мужской по силе рукопожатия. — Холодные руки — горячее сердце? — задала она провокационный вопрос журналисту.
— Зависит от того, кто берется отмораживать.
Дэн почувствовал, что охотно готов поверить голубым глазам, уверявшим его, что он — единственный мужчина в этой комнате, а может быть, и в целом мире.
Викки захотелось громко расхохотаться, но внезапное желание узнать журналиста получше заставило ее сдержаться. Чуть покачиваясь на высоченных каблуках лодочек из кожи питона, она игриво сказала:
— Мне бы очень хотелось убедиться в том, что одна старинная поговорка не всегда верна.
— К-какая? — Дэн удивленно хмыкнул, стараясь не обращать внимания на охватившее его волнение. Разволновавшись, он стал заикаться — как школьник, которому предстоит вот-вот потерять невинность.
Красные коготки легонько царапнули подушечку его большого пальца, потом пробежались по предплечью, шее и замерли на затылке.
— Та, в которой говорится, что снег на крыше… — пальцы Викки чуть взъерошили густые серебристые волосы, — гасит огонь… — ее ладонь легла на грудь Дэна, опустилась ниже и застыла у кожаного ремня, — в очаге, — договорила Викки, выразительно щелкая пальцем по медной пряжке.
Дэн совершенно растерялся: до сих пор ни одна женщина не вела себя с ним так смело — и отчего-то подобная откровенность доставляла удовольствие и даже льстила ему. Он не мог оторвать взгляда от актрисы, ноздри его с наслаждением вдыхали волшебный запах ее восточных духов, в ушах все еще звучал нежный, как журчание ручья, голос.
Так что же из нее все-таки вышло? Кем стала она, Брэнди, — блестящей и отверженной «ночной бабочкой»? Или Б. Дж. Эббот — талантливый архитектор, чьи мечты исполнены отнюдь не эротических видений, но прекрасных образов грандиозных проектов?! Впервые в жизни она, мучаясь, не могла ответить на поставленный вопрос даже себе.Кем же был он, Гриффин, — этот загадочный гибрид зоркоглазого бесстрашного орла и хитроумной лисицы? Он подавлял, покоряя воображение, подчиняя своему дьявольскому обаянию, заставляя ощущать свою ничтожную никчемность.И Брэнди задумала во что бы то ни стало разрешить это противоречие, противостоя в навязанной ей опасной игре без правил, последствиями которой станут необоримое смятение чувств и мучительное раздвоение в упоительном поражении и трагической победе…
Ничто не предвещало того, что Роксане Мердок придется коротать новогодний вечер запертой в офисе банка Миннеаполиса в обществе его вице-президента. Удивительно, но случилось так, что она оказалась именно здесь — преуспевающая предпринимательница, наряженная в нелепый костюм одалиски, всячески стремящаяся отгородиться от Брэма Тэйлора и подавить вызванный его внезапной близостью душевный трепет.Обстоятельства вынудили двух таких разных людей искать убежища на три долгих беззаботных дня. И вскоре Брэму удалось разбить воздвигнутую Роксаной ледяную стену отчуждения, раздуть чуть тлеющий огонек желания…Выдержит ли блистательная страсть столкновение с удручающей реальностью, уцелеет ли пламенное чувство в море житейских невзгод?
Драматический рассказ о любовной связи между очаровательной дочерью разорившегося и покончившего с собой в отчаянии миллионера и сыном преуспевающего бизнесмена — владельца компьютерной фирмы.Их окончательному сближению то и дело мешают досадные случайности, а более всего — конфликт между двумя конкурирующими фирмами. Детективная основа сюжета расцвечена психологическими и эротическими нюансами в отношениях между влюбленными.
Беглый взгляд на давнего друга судьи Гриффина, и Саманта Логэн, ощутив трепет нежного и неискушенного сердца, осознала глубину собственных заблуждений. Вместо убеленного сединами сгорбленного старца взору ее предстал самоуверенный красавец Эдам Рурке, первое же ласковое прикосновение крепкой руки которого внесло смятение в ее робко пробуждающуюся для страсти душу.Кто она — лишь юная и неопытная секретарша в суде, одинокая песчинка, волей судьбы заброшенная в огромный город… и он — выдающийся адвокат и преуспевающий издатель, известный плейбой и баловень нью-йоркских красавиц, жадно ловящих каждое его слово, готовых исполнить любую его мимолетную прихоть…Саманта стремилась придерживаться своих правил до конца, пока стремительный натиск Эдама не сокрушил оковы ее стеснительности.
Вирджиния Фаррел никогда не забудет волшебного маскарадного бала на празднике Дня Всех Святых: под маской сказочного Кролика она ощущала себя в безопасности, могла интриговать и околдовывать. Маленький кусочек материи укрыл здравомыслящую Вирджинию и освободил опьяняюще-яркую Джинджи. Она казалась воплощением сразу двух женщин: интеллигентной, флиртующей, бесстыдной, холодной, сдержанной и — свободной от условностей. Это было странное, но отнюдь не неприятное единение. И в этот колдовской час Вирджиния оказалась… в объятиях незнакомого мужчины.
Разочарованная убогостью прошлых приключений, замкнувшаяся в себе, Кэм ощутила внезапное смятение при виде крепкой фигуры Лютера Дэвлина. Пронзительный взгляд надменных серо-стальных глаз владельца огромного ранчо заставил трепетать ее уснувшее, казалось, навсегда сердце, а здравый смысл — тонуть в омуте неистовых желаний.«Кто же ему по душе? Агрессивные соблазнительницы? Жеманные кокетки? Наивные простушки?..» Ей, Кэм Стирлинг, сексапильной голливудской звезде, не испытывавшей особых комплексов в общении с мужчинами и в совершенстве овладевшей навыками любовной игры перед объективом кинокамеры, по силам любая из этих ролей.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марийка Вентворс, воспитанная в знатной бостонской семье, владелица процветающей рекламной фирмы и близкая подруга жены президента Соединенных Штатов. Обаятельная, роскошная, блещущая своими манерами, она создана для богатства и власти. Но Марийка еще и просто женщина — со своими слабостями, переживаниями, страхом одиночества. Дочь, дом, карьера, влиятельные друзья и вращение в высшем свете — этого оказывается недостаточно для счастливой, наполненной жизни. Первая леди знакомит Марийку с самоуверенным, удачливым бизнесменом Джонатоном Шером, начинается пылкий со взлетами и спадами роман.
Кит сотворила его буквально из воздуха. Раф Морган — стройный, мужественный, преуспевающий и совершенно неотразимый. Ночная гладь океана, лунная дорожка, легкий бриз, лирическая музыка… И вот они почти помолвлены!Как может прийти в голову подобная чушь? Как у нее повернулся язык выдавать этот бред за правду в разговоре со своими подругами? Но созданный ее воображением сказочный принц вошел в ее жизнь реальным мужчиной, и через несколько дней она уже жила в домике для гостей на его шикарном ранчо. А еще через неделю, он, похоже, уже считал ее своей собственностью!Легенда об их «помолвке» была ему на руку — но нужна ли она ей?Неужели и вправду требуется так мало, чтобы бессовестная ложь, ставшая волшебной сказкой, превратилась в реальность?
Решение было принято.Очаровательная Келли Патрик могла бы стать самой молодой руководительницей крупнейшей телестанции в Чикаго, если бы это устроило самого известного ведущего Гранта Эндрюса, чей контракт вскоре должен был подойти к концу.В противном случае ее правление могло стать самым коротким в истории.С самой первой встречи между ними будто искра пробежала. Как новичок, Келли вынуждена зарабатывать авторитет, а Грант ясно дал ей понять, что ему никто не указчик. Этот любимчик публики действительно знал себе цену, но еще он знал и то, что страстно желает завоевать сердце Келли.Желая поддержать хрупкое равновесие власти, разрываясь между стимулами карьеры и вожделением сердца, Келли мучительно ищет выход из трудного положения.
Талантливой художнице Дане Армстронг было только восемнадцать, когда блестящий богач завладел ее сердцем и вопреки воле семьи стал мужем. Однако вскоре Дане стало казаться, что жизнь кончена. Ее романтические мечтания обратились в законченный кошмар, от которого бессмысленно было искать спасенья.И только Питер Крэйн, любивший ее, оберегавший ее, с горечью наблюдал, как она яростно сгорает от страсти.Дана думала, что он будет рядом всегда. Но однажды он простился с ней, и девушка вынуждена заглянуть в самые сокровенные тайники своего сердца, открыть себя заново — с тем, чтобы познать истинное счастье в объятьях предназначенного судьбой мужчины.