За улыбку ребенка - [33]
– Мне не нравится, что тебе придется возвращаться одной в такой час. Хочешь, подхвачу тебя и довезу до дома?
– Нет. Слишком рискованно. Сэм, я привыкла бродить по улицам в любое время. Я – полицейский, не забыл?
– Да, – без всякого выражения ответил он. – Я помню. Будь осторожна.
– Буду, – пообещала она.
Он окликнул ее, когда она уже собиралась повесить трубку:
– Эй, Даллас! Есть еще кое-что, о чем я не подумал… то есть если я вернусь в университет… – Он запнулся.
– О чем ты? Он откашлялся.
– Дети, семья… Пройдет несколько лет, прежде чем я смогу себе позволить… ну, ты понимаешь.
У нее загорелись щеки.
– Я и не знала, что ты собираешься заводить семью в ближайшем будущем, – сказала она как можно безразличнее.
– Я не собирался, – поспешно уверил он. – Я просто… просто пришло в голову, – добавил он растерянно, что было совсем нехарактерно для него.
– Знаешь, многим в наши дни приходится ждать, чтобы завести семью, – сказала она, наматывая на палец телефонный провод. – Сначала надо думать о карьере. Я всегда считала, что у меня впереди еще лет пятнадцать. Но мы, конечно, говорим не обо мне, – поспешно добавила она, испытывая огромное облегчение оттого, что он не видит ее пламенеющие щеки. Сэм упрямо продолжал:
– Я хочу сказать, что просто смешно даже думать о том, чтобы бросить все и вернуться к учебе в моем возрасте.
Любопытно, подумала Даллас, кого из них он пытается убедить: ее или себя?
– Смешно отказываться от своей жизни и делать то, что тебя не интересует.
Сэм пробормотал что-то невразумительное и, помолчав немного, сказал:
– Пожалуй, сейчас совсем не время для обсуждения этого вопроса. Ума не приложу, зачем я снова заговорил об этом.
У Даллас было свое мнение на сей счет. Она подозревала, что Сэм не переставал думать о повышении и эти мысли изводили его. Он разрывался между желанием рискнуть и последовать за юношеской мечтой и здравым смыслом, который советовал остаться на проторенной дорожке.
– Ты прав: сейчас не время для такого разговора. Ты должен сам принять решение, Сэм. Мое мнение ты знаешь.
– Я ценю твое мнение, Даллас, не сомневайся.
Она подняла руку к виску. Боль теперь пульсировала не только в спине и ногах, но и в голове. На кой черт она связалась с этим Сэмом Перри! Разве с самого начала не было понятно, насколько они разные? Они плохо подходили друг другу как напарники. Что уж говорить о любовниках?
– Мне пора идти, Сэм. Я действительно устала, – прошептала она.
– Да. Отдохни. Скоро поговорим.
С тяжелым сердцем Даллас повесила трубку. Она не ждала ничего хорошего от следующего разговора. Что, если она не сможет смириться с решением Сэма? Слишком много шансов, что он примет повышение.
Когда Даллас вернулась в больницу, из палаты Полли вышла Блайвенс. Остановившись в коридоре, угрюмая толстуха оглядела «живот» Даллас.
– Когда ты рожаешь?
– Через пару недель, – ответила Даллас. – Как Полли? А девочка очаровательна, правда?
Блайвенс внимательно взглянула в глаза Даллас.
– Пожалуй.
– Я уверена, Майра будет довольна. Блайвенс нахмурилась и быстро огляделась.
– Заткнись! – буркнула она. Даллас приняла виноватый вид.
– Извините. Но передайте Майре привет. Надеюсь, она сможет навестить меня, когда родится мой ребенок.
– Я передам ей твои слова.
От улыбки этой женщины Даллас сразу захотелось принять душ. Быстренько постучав в дверь – только чтобы предупредить о своем приходе, – она вошла в палату Полли.
Та лежала одна, уставившись на стену невидящим взглядом. Вторая кровать была свободна. На тумбочке стоял маленький букет.
– Кто принес цветы? – спросила Даллас, хотя по выражению лица Полли уже поняла, кто.
– Блайвенс, – подтвердила Полли. – И сказала, что ребенок красив. Кажется, она очень довольна.
– Конечно, довольна, – мрачно подтвердила Даллас. – Красивая девочка принесет много денег.
– Она сказала, что мы завтра снова увидимся. Как только меня с ребенком выпишут из больницы. Сказала, чтобы я обязательно одела девочку в тот костюмчик, что она подарила. Но я боюсь, – прошептала Полли.
– Ты боишься за себя или ребенка?
– За нас обеих. Но больше всего за ребенка. Она такая маленькая… такая беспомощная.
– Но она не одна, – напомнила Даллас. – У нее есть ты. Ты будешь защищать ее. И я, и Сэм, и наши коллеги-полицейские. Полли, наша главная цель – безопасность ребенка.
– Ваша главная цель – арест, – пробормотала Полли, отворачиваясь.
– Нет, – твердо сказала Даллас. – Это не так. Неужели ты и вправду думаешь, что я могла бы подвергнуть опасности эту очаровательную малышку? Тем более после того, как сама помогла ей родиться на свет? Хоть один раз позволь себе поверить кому-то. Я не лгу.
– Ладно, слушай, о чем мы говорили, – бросила Полли и тихим голосом пересказала все, что сообщила ей Блайвенс.
Обмен должен был состояться сразу после того, как Полли выйдет из больницы, то есть следующим утром. Полли дали адрес заброшенного пакгауза в промышленной городской зоне. Прямо из больницы она должна отправиться туда и встретиться с Май-рой и Блайвенс. Майра вручит обещанные деньги и билет на автобус до Мичигана. Блайвенс принесет два чемодана с вещами Полли и довезет ее до автовокзала. По желанию организаторов сделки Полли должна добровольно исчезнуть сразу после обмена.
Почему босс, этот железный бизнесмен, которого интересует только дело, взял себе в заместители девушку, не имеющую ни рекомендаций, ни послужного списка? Правда, тут он, похоже, не ошибся. Но почему эта красотка ведет себя так замкнуто? Ее тоже, кроме работы, ничего на свете не интересует? Странная парочка, думают сотрудники. А что думают они сами, эти случайно встретившиеся два человека? Да ничего не думают. Их просто неудержимо тянет друг к другу. Но все так сложно…
Эмили Макбрайд никогда не преступала закон, даже случайно. Неожиданно ее обвинили в краже. Расследование ведет очень привлекательный шериф, недавно поселившийся в городе. И вдруг Эмили понимает, что быть подозреваемой в преступлении не так уж и плохо…
Жители маленького городка в южном штате Джорджия привыкли к тихому и размеренному существованию. Лишь однажды их безмятежный образ жизни был нарушен: семнадцатилетняя Саванна Макбрайд родила неизвестно от кого, да еще сразу двойню! Это выходящее из ряда вон событие всколыхнуло у обывателей низменную страсть к сплетням и злословию. Девушка, не выдержав травли, покинула городок.Тринадцать лет ведет Саванна безупречную жизнь, всецело отдавшись воспитанию детей и работе. Но однажды она отправляется в отпуск, где встречает мужчину своей мечты.
Какими трудными путями идут порой люди друг к другу! Частный детектив Блейк Фоке, пропадающий целыми днями на работе, уверен, что ему нечего предложить любимой женщине. А адвокат Тара Макбрайд, дочь респектабельных родителей, никак не может понять, что мешает их любви.
Мать Бена, неугомонная хлопотунья по чужим делам, просит сына об очередной услуге: разыскать девушку, сбежавшую от чрезмерной опеки родных. Обычно такие услуги вовлекают Бена в рискованные ситуации. Вот и на этот раз участие в судьбе беглянки доставляет ему массу хлопот. Зато в награду за свои труды он заслуживает верную любовь.
Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.
Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.
Сперва была Встреча. Говорят, чтобы изменить Судьбу, достаточно всего лишь одного шага. Когда Ральф вывел из леса маленькую девочку, он даже представить себе не мог, во что это выльется. Маленькая Верена, тем более. Вообразив что она – Русалочка, встретившая Принца, она очень скоро узнает, что у диснеевской сказки был фальшивый конец.
Ты — потерянная девушка и уже давно свалилась в пропасть. Может, это я тебя туда толкнул. Может, я просто там тебя нашел. Но я здесь не для того, чтобы вытаскивать тебя, Эмилия. Я здесь, чтобы схватить тебя, если ты когда-нибудь захочешь сбежать. Тебя привлекает темнота. Я — Тьма, детка. Беги! Переведено для группы: https://vk.com/stagedive.
История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.
Скитающийся по городам и весям художник ищет модель для нового заказа. Подобрав юную путану у вокзала, он еще не знает куда приведет его это знакомство. Но ему, в принципе, абсолютно наплевать!