Навстречу удаче

Навстречу удаче

Мать Бена, неугомонная хлопотунья по чужим делам, просит сына об очередной услуге: разыскать девушку, сбежавшую от чрезмерной опеки родных. Обычно такие услуги вовлекают Бена в рискованные ситуации. Вот и на этот раз участие в судьбе беглянки доставляет ему массу хлопот. Зато в награду за свои труды он заслуживает верную любовь.

Жанр: Современные любовные романы
Серия: Искушение №66
Всего страниц: 52
ISBN: 0-373-25586-1 ISBN 5-05-004486-3
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Навстречу удаче читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

ПРОЛОГ

— Ты ведь окажешь мне эту крошечную услугу, правда, Бенджи?

— Мама, я же просил не называть меня так. А то я всякий раз чувствую себя маленькой лохматой шавкой.

Переложив телефонную трубку к другому уху, Бенджамин Лак потянулся за чашкой кофе, стоявшей перед ним на столике. «Крошечные услуги», о которых просила мать, обычно требовали от него титанических трудов, и он пожалел, что под рукой нет ничего крепче кофе. Почему-то у Бена возникло предчувствие, что не мешало бы ему выпить еще до завершения этого телефонного разговора.

— Извини, дорогой. Я постараюсь запомнить. Так, о крошечной услуге… — сказала мать, возвращаясь к причине междугородного звонка на квартиру Бена в Портленд, штат Огайо.

— «Крошечной»? — недоверчиво переспросил Бен. — Ты хочешь, чтобы я на неопределенное время забросил работу и стал носиться зайцем по всей стране, разыскивая сбежавшую дочь твоей полоумной подруги? Дочь, которой, заметим, уже давно исполнился двадцать один год и которая имеет полное право убегать из дому, если ей заблагорассудится.

— Но, дорогой, ты же сам говорил, что теперь, когда ты покончил с последним делом, у тебя появилось немного свободного времени. И я ведь не прошу тебя заняться чем-то совершенно непривычным — ты же, в конце концов, и так занимаешься расследованиями.

— Мама, я расследую дела о попытках обмана страховых фирм. Едва ли это позволяет считать меня…

Мать беспечно пропустила его возражения мимо ушей, что нисколько не удивило Бена.

— И ты собирался взять неделю отпуска, верно? Так что не говори, что у тебя нет времени.

— Видишь ли, отпуск предполагает занятия тем, чем действительно хочется заняться. Лично я предпочел бы отдохнуть, развлечься, расслабиться.

— Но родные Энди очень беспокоятся. Раньше она ничего подобного не вытворяла — не бросала работу и не сбегала из дому, чтобы «найти» себя. Всегда была такая ответственная, такая разумная, такая надежная. Все считали, что она быстро возвратится домой, но прошло уже почти четыре месяца…

— Слушай, мам, я знаю, что вы с Глэдис Макбрайд дружны с незапамятных времен…

— Да, это так.

— …но, по-моему, мы не имеем никакого права вмешиваться в жизнь ее дочери, — твердым голосом продолжал Бен. — Ты сказала, Энди двадцать пять. Она уже давно совершеннолетняя и вольна поступать так, как ей угодно. У нас нет юридических прав выслеживать ее, нет никаких оправданий…

— Бен, я не сказала тебе еще кое о чем, — снова, осторожно подбирая слова, оборвала его Джесси Лак. — Энди не просто ушла из дому, тут кое-что посерьезнее.

Бен подавил стон. У Джесси всегда находилось «еще кое-что». И всегда это означало какой-то немыслимый переплет. В подтверждение этому Бен мог показать несколько шрамов.

— О чем ты мне еще не сказала, мама? — вздохнув, спросил он.

Мать осторожно кашлянула.

— Видишь ли, этот экстрасенс…

Закрыв глаза, Бен снова на ощупь потянулся за чашкой кофе. Было всего восемь утра, а ему уже хотелось выпить чего-нибудь покрепче.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Испуганный мальчуган только взглянул на ярко-красный нос Энди Макбрайд, на ее намалеванную, до ушей, улыбку и волосы всех цветов радуги — и тотчас же пронзительно заверещал, охваченный неподдельным ужасом. Такая реакция не была для Энди неожиданной, она уже знала, как с ней справляться. Быстро отступив от малыша на безопасное расстояние, она протянула ему пестрый воздушный шарик и засюсюкала:

— Не плачь, зайчишка. Хочешь, я дам тебе шарик?

Продолжая всхлипывать, мальчик с вожделением взглянул на воздушный шарик, но страх перед клоуном пересилил. Его отец, один из тех самоуверенных мужчин, которые не позволяют сыновьям плакать и которых Энди терпеть не могла, грубо подтолкнул сына вперед.

— Это же просто клоун, Бобби. Перестань хныкать и возьми шарик.

Энди, отступив еще на шаг, покачала покрытой париком головой.

— Не надо, не принуждайте его. Вот, возьмите шарик и дайте мальчику сами.

— Мой парень не станет трусить перед клоунами, — резко ответил мужчина, снова подталкивая упирающегося мальчика вперед.

— И все же лучше, если вы не будете сейчас настаивать, — сказала Энди, стараясь держаться от ребенка на некотором расстоянии.

— Гарольд, Бога ради, возьми шарик, — сердито приказала супругу мать ребенка. — Я хочу пить, да и устала, хорошо бы немного посидеть.

— Смотри, мама, клоун! Раздает воздушные шарики! Привет, клоун. Можно мне взять один? — воскликнула подбежавшая девочка в розовых штанишках.

Следом за ней спешили ее братья и сестры мал мала меньше, явно не страдающие клоунофобией. Отпихивая друг друга, они проталкивались поближе к Энди.

Несколько успокоенный энтузиазмом других детей, мальчик перевел взгляд с ухмыляющегося отца на обворожительную улыбку Энди и неуверенно протянул к шарику грязную ручонку. Энди вложила в нее веревку, стараясь не делать резких движений.

— Ну вот. Держи крепче, ты же не хочешь, чтобы он улетел?

— Я намотаю ему веревку на руку, — сказала мать мальчугана, уводя его прочь. — Спасибо, — добавила она, не оборачиваясь.

Сдавленно вздохнув, Энди переключилась на стайку детей, копошащихся у ее обутых в огромные башмаки ног и требующих к себе внимания.


Еще от автора Джина Уилкинс
Странная парочка

Почему босс, этот железный бизнесмен, которого интересует только дело, взял себе в заместители девушку, не имеющую ни рекомендаций, ни послужного списка? Правда, тут он, похоже, не ошибся. Но почему эта красотка ведет себя так замкнуто? Ее тоже, кроме работы, ничего на свете не интересует? Странная парочка, думают сотрудники. А что думают они сами, эти случайно встретившиеся два человека? Да ничего не думают. Их просто неудержимо тянет друг к другу. Но все так сложно…


Обворожительная Эмили

Эмили Макбрайд никогда не преступала закон, даже случайно. Неожиданно ее обвинили в краже. Расследование ведет очень привлекательный шериф, недавно поселившийся в городе. И вдруг Эмили понимает, что быть подозреваемой в преступлении не так уж и плохо…


Обольстительная Саванна

Жители маленького городка в южном штате Джорджия привыкли к тихому и размеренному существованию. Лишь однажды их безмятежный образ жизни был нарушен: семнадцатилетняя Саванна Макбрайд родила неизвестно от кого, да еще сразу двойню! Это выходящее из ряда вон событие всколыхнуло у обывателей низменную страсть к сплетням и злословию. Девушка, не выдержав травли, покинула городок.Тринадцать лет ведет Саванна безупречную жизнь, всецело отдавшись воспитанию детей и работе. Но однажды она отправляется в отпуск, где встречает мужчину своей мечты.


Соблазнительная Тара Макбрайд

Какими трудными путями идут порой люди друг к другу! Частный детектив Блейк Фоке, пропадающий целыми днями на работе, уверен, что ему нечего предложить любимой женщине. А адвокат Тара Макбрайд, дочь респектабельных родителей, никак не может понять, что мешает их любви.


За улыбку ребенка

Действие этого романа развивается стремительно и держит читателя в постоянном напряжении. В городе преступная группировка занимается куплей-продажей младенцев. Полицейские включаются в операцию по её выявлению и разрабатывают план…


Рекомендуем почитать
Третья мировая война

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Талисман

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мужчина на заказ

Все хитроумные расчеты и замыслы рушатся, когда в сердцах рождается любовь, и брак, задуманный как фиктивный, приносит Кассандре не только массу хлопот и волнений, но и огромное, ни с чем не сравнимое счастье.


Беда с этой Мэри

Вы — журналист, не признающий итальянскую кухню и обязанный написать честную статью о…новом итальянском ресторане! Что делать?!Солгать? Можно, но…вся ваша слава держится на знаменитой объективности ваших статей!Разругать в пух и прах? Легко, но…как после этого вы посмотрите в глаза хозяйке этого заведения, в которой с первого взгляда узнали женщину своей мечты, свою единственную, страстную и настоящую любовь?


Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .



Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…