Яблоко с червоточиной - [5]

Шрифт
Интервал

- Подумать только, ведь у меня был такой красивый баритон!

- Извини, старик. Но ты так увлекся, что едва не отправил меня на тот свет.

Он перестал гладить свое горло.

- Ну, что вы! Я умею вовремя остановиться.

И что самое странное, он произнес эти слова вполне искренне!

- И чем ты занимаешься?

- Мне принадлежит небольшой физкультурный зал на паях.

- Ты хочешь сказать, заведение для накачивания бицепсов?

- Ну да. Разве не заметно?

Я не стал с ним спорить, стоило только взглянуть на него.

- Но кто надоумил тебя явиться сюда помериться со мной силой?

Теперь он уже улыбался во весь рот. До чего же этот тип был жизнерадостным!

- Должен же я что-то сделать, чтобы на меня не указывали пальцем!

И, протянув мне руку, он добавил:

- Так вы не будете держать камень за пазухой?

Я ответил на его рукопожатие. Что же до камня за пазухой, то на этот счет у меня было совсем другое мнение. Его одежда свисала лохмотьями, но, казалось, он не обращал на это никакого внимания. Забрав бумажник, он забрался в свой "шевроле" и выехал со стоянки. Я посмотрел ему вслед.

Джо перевел дух и собрался было улизнуть.

- Секундочку, Джо.

- Что, мистер Эйприл?

- В следующий раз, кто бы меня ни спрашивал, держи язык за зубами. И никаких сюрпризов! Ты меня понял?

В ответ он молча кивнул.

- Ты - хороший парень. Однако никогда не забывай о том, что у тебя есть спокойная работа, жена и куча детей. Взгляни на мою избитую физиономию, и пусть это послужит тебе уроком на будущее.

Своим видом я мог напугать кого угодно до смерти. И хотя из моего носа больше не била фонтаном кровь, разукрашен я был на славу. Вдобавок ко всему, я промок до нитки и вывалялся в грязи. Посмотрев на меня, сторож повернулся и медленно пошел в свою контору. Не иначе как от страха потерять место у него дрожали коленки. Ему ещё повезло, что я остался в живых.

Я стал ломать голову, как привести себя в более - менее божеский вид. Уже не было времени заглянуть домой переодеться. Пришлось сразу отправляться в туалет. Плеснув воды в лицо, я пригладил волосы и взглянул на себя в зеркало. Потом крепко выругался и вернулся к машине. Взяв шляпу и плащ, я положил на место револьвер. Пришлось накинуть плащ, чтобы прикрыть порванный в драке костюм. Оставалось только сожалеть, что у моего плаща не было капюшона, чтобы замаскировать распухшее лицо.

Когда с небрежным видом я шагнул в лифт, работавшая там девушка сначала разинула от удивления рот, затем быстро вернулась к своим рычагам и кнопкам, в то время как двое поднимавшихся со мной мужчин с самым невозмутимым видом глядели куда-то поверх моей головы.

Толкнув дверь, ведущую в агентство, я переступил порог. Синди пребывала на работе в полном одиночестве, но дверь моего кабинета была прикрыта.

Окажись на её месте любая другая секретарша, то та тотчас бы завопила от страха или же хлопнулась в обморок. Только не Синди. Ее характер уже достаточно окреп и закалился. Несмотря на то, что её лицо слегка побледнело, она и бровью не повела.

- Мистер Макмартен ожидает в вашем кабинете.

- Спасибо, Синди. Нет ли других новостей?

- Нет.

Бросив в угол шляпу, я толкнул дверь кабинета, чтобы познакомиться с мистером Макмартеном.

Передо мной сидел самый настоящий денежный мешок. Все было при нем: роскошный костюм, галстук и огромный перстень с бриллиантом в четыре карата на указательном пальце. Дорогая шляпа была небрежно кинута на мой письменный стол. Несмотря на столь импозантную внешность и шикарный наряд, лицо мужчины оставалось суровым. Весь его облик свидетельствовал о целеустремленном и напористом характере и деловой активности. Передо мной был преуспевающий человек, чья карьера состоялась. От него на расстоянии пахло огромными деньгами.

Надо сказать, мне он не слишком понравился.

- Сожалею, что заставил вас ждать.

В ответ он лишь слегка махнул рукой, снова усаживаясь в кресло. Посетитель наверняка сразу заметил, что у меня не все в порядке с лицом и костюмом, но ничего не сказал. Возможно, свое мнение он выскажет немного позже.

- Ничего страшного, - заметил он. - Мне также случается опаздывать.

Его голос был приятного тембра, а произношение безукоризненным, словно он хотел ненавязчиво подчеркнуть, что владеет речью гораздо лучше своего собеседника.

Я раскурил трубку и приготовился его выслушать.

- Если позволите, я перейду сразу к делу. Я - представитель здешних деловых кругов, и у меня немало интересов. С некоторых пор в мои дела стал совать нос некий тип, довольно ничтожный, но не лишенный смелости и апломба.

- А в чем конкретно заключаются ваши интересы?

- Я стою во главе двух транспортных компаний, занимающихся автоперевозками, а также являюсь владельцем нескольких прачечных и двух ресторанов. Вероятно, вас удивит, что я не стремлюсь к тому, чтобы мое имя связывали с этими предприятиями, хотя они и приносят мне приличные доходы, несмотря на непрестижный характер их деятельности.

Что до меня, я вовсе не усматривал в подобной деятельности ничего плохого.

- Мои родители были довольно состоятельными людьми и оставили бы мне наследство, позволившее жить припеваючи до самых последних дней. Однако в один прекрасный день их словно попутал бес. И они вложили средства в предприятия, о которых я вам только что сказал. К счастью - или, возможно, к несчастью - результат превзошел все ожидания.


Рекомендуем почитать
Замурованное поколение

Произведения, включенные в книгу, относятся к популярному в Испании жанру социально-политического детектива. В них отражены сложные социальные процессы в стране в период разложения франкизма. По обоим романам в Испании были сняты фильмы.


Не сердись, Иможен. Овернские влюбленные. Вы помните Пако?

В настоящий сборник под общим названием «Убийство на почве любви» вошли три романа: «Не сердись, Иможен», «Овернские влюбленные» и «Вы помните Пако?».


Английский след. Детектив с элементами иронии и любовного романа

«Стюардесса с тележкой медленно пробиралась по узкому проходу салона, обслуживая пассажиров; она непринужденно с ними беседовала, некоторые заметно хотели занять ее время больше, чем им было положено по стоимости билета. Теперь-то Саша Кошкин будет знать, что регистрацию на самолет нужно проходить как можно раньше, чтобы получить местечко в посадочном талоне поближе к креслу стюардессы, а то он, по своей неопытности, не торопился, перед полетом сидел в буфете и разминался красным вином…».


Пятая печать

Главная героиня книги молодая и амбициозная Жанна, концертный директор новой попсовой московской группы «Мэри». Дебютные выступления этой группы запланированы в одном из самых лучших концертных залов столицы, а по городу уже развешаны яркие баннеры: «Мэри» — скоро все офигеют!» И незадолго до концерта одну из участниц коллектива находят мертвой на крыше многоэтажки со всеми соответствующими ритуальному убийству атрибутами: дьявольской пентаграммой и странной запиской, текстом из Откровения Иоанна Богослова: «И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри…». За первым убийством следует второе, третье, четвертое… И ни у кого уже не остается сомнений, что в столице орудует новый серийный маньяк убийца, последователь одного из древних, поклоняющихся дьявольским силам, культов. И Жанна еще не знает, что во всей этой жуткой истории ей уготована совершенно особенная роль.


Год Ворона

В 1987 году в результате перестроечного бардака на одном из стратегических аэродромов на территории Украины закопана неучтенная атомная бомба, которую считают потерянной. Наше время. Бывший штурман стратегической авиации по пьянке проговаривается про "неучтенку" не тому собеседнику. Информация немедленно распространяется в мире плаща и кинжала, бомбу для своих целей хотят использовать спецслужбы, политики и террористы... На пути у врагов становятся отставной украинский офицер и молодой агент ЦРУ, считающий себя героем романов Тома Клэнси.


Долгое падение

История одного из самых жутких – и самых странных – серийных убийц XX века. Еще до ареста пресса прозвала его «Зверем из Биркеншоу». Питер Мануэль был обвинен в убийстве по крайней мере семи человек (вероятно, их было гораздо больше). Он стал одним из трех последних преступников в Шотландии, казненных через повешение.…Уильям Уотт, обвиняемый в убийстве всей своей семьи, стремится оправдаться – а заодно выяснить, кто же на самом деле сделал это. Только одному человеку известна правда. Его зовут Питер Мануэль, и он заявил, что знает, где находится пистолет, из которого расстреляли жену, дочь и свояченицу Уотта.