Второе письмо апостола Павла христианам Коринфа. Комментарий - [58]
– В доказательство того, что принцип такого равенства верен, Павел приводит цитату из Исхода (16.18), где рассказывалось о том, как евреи в пустыне собирали манну. Им было велено каждому собрать себе дневную порцию манны, и хотя некоторые собирали больше установленной нормы, а другие меньше, ни у кого не было ни избытка, ни недостатка.
8.16-24 ТИТ И ЕГО СПУТНИКИ
>16Благодарение Богу за то, что Он вложил в сердце Тита ту же усердную заботу о вас. >17Он весь полон рвения и отправляется к вам по своей воле, а не только потому, что исполняет нашу просьбу. >18С ним мы послали еще одного брата, его высоко ценят все церкви за служение Радостной Вести. >19Кроме того, на время, пока мы занимаемся этим благим служением во славу Господа и в знак нашего усердия, церкви назначили его нам в спутники. >20Ведь мы стараемся никому не дать повода попрекнуть нас тем, как мы распоряжаемся такими большими деньгами. >21Мы заботимся о том, чтобы все было безупречно, причем не только в Божьих глазах, но и в глазах людей. >22А с ними мы послали еще одного брата из наших; мы неоднократно убеждались в его усердии и притом в самых разных обстоятельствах. Теперь у него усердия еще больше, потому что он очень на вас полагается. >23Что касается Тита, то он мой спутник и сотрудник во всех делах, связанных с вами; а что касается остальных братьев, то они посланцы церквей, они слава Христа. >24Пусть все церкви увидят вашу любовь к ним и узнают, что мы гордимся вами по праву.
8.21 Притч 3.4 8.24 2 Кор 7.14
Ст. 16 – Благодарение Богу за то, что Он вложил в сердце Тита ту же усердную заботу о вас – Апостол рад тому, что Тит испытывает к коринфянам те же чувства, что и он сам. Титу предстоит снова отправиться в Коринф, поэтому важно, с каким настроением он пойдет туда.
Ст. 17 – Он весь полон рвения и отправляется к вам по своей воле, а не только потому, что исполняет нашу просьбу – О том, что Титу предстоит заняться сбором денег для помощи Иерусалиму, уже говорилось в 8.6. Но важно, что он отправляется туда не с тяжким сердцем, как было, когда он нес туда суровое письмо Павла, а с радостью и добровольно. Как замечательно сказал один библеист: «Апостол и по отношению к своим спутникам ведет себя не как хозяин; да, он руководитель, но руководитель свободных людей»[98].
Ст. 18 – С ним мы пошлем еще одного брата, его высоко ценят все церкви за служение Радостной Вести – Вместе с Титом туда отправится еще один христианин. Это короткое рекомендательное письмо, в нем этому христианину дана высокая оценка, хотя он и не назван по имени. Апостолу важно подчеркнуть, что его ценят все церкви, а не одна какая-то община. Следовательно, на этого человека можно положиться. Коринфские христиане прекрасно знают Тита, он будет зачитывать письмо Павла во время собрания церкви и тогда укажет на этого человека. Пошлем – Хотя в оригинале стоит прошедшее время «послали», это так называемый эпистолярный аорист, указывающий на очень скорое будущее; он неоднократно встречается в письмах Павла. Служение Радостной Вести – Неизвестно, в чем именно заключается служение этого человека, но любое христианское служение есть служение Христу и способствует распространению Его Вести.
Ст. 19 – Кроме того, на время, пока мы занимаемся этим благим служением во славу Господа и в знак нашего усердия, церкви назначили его нам в спутники – Его избрал себе в спутники не сам Павел, но церкви. Благое служение – см. коммент. на 8.3-4.
Ст. 20 – Ведь мы стараемся никому не дать повода попрекнуть нас тем, как мы распоряжаемся такими большими деньгами – Из некоторых более ранних намеков становится понятно, что находились люди, обвинявшие Павла в том, что он наживается на сборе помощи. Поэтому он делает все возможное, чтобы оградить это христианское служение от клеветы.
Ст. 21 – Мы заботимся о том, чтобы все было безупречно, причем не только в Божьих глазах, но и в глазах людей – Честность апостола и его сотрудников Богу известна, но другие христиане могут поверить в подобного рода клеветнические утверждения и будут жертвовать деньги неохотно. Кроме того, среди язычников будет распространяться дурная слава о христианах, а это не будет способствовать расширению проповеди о Христе.
Ст. 22 – А с ними мы пошлем еще одного брата из наших; мы неоднократно убеждались в его усердии и притом в самых разных обстоятельствах. Теперь у него усердия еще больше, потому что он очень на вас полагается – Кроме Тита и другого христианина, апостол намерен послать еще одного брата. Одного из наших – Так как Павел пишет это письмо из одной из македонских общин, христианин, который войдет в эту группу, скорее всего, македонянин. В Деян 20.4 в качестве спутников Павла, направлявшихся вместе с ним из Македонии в Иерусалим, названы Сопатр из Береи и Аристарх и Секунд из Фессалоники. Некоторые комментаторы считают, что речь идет о ком-то из них. Человек, о котором пишет Павел, испытанный, апостол имел много возможностей лично в этом убедиться. Этот брат с радостью отправится в Коринф, потому что ему стало известно о примирении коринфян с Павлом, а следовательно, он уверен в том, что они с готовностью внесут свой вклад в дело помощи.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
Очередная книга серии «Мистические культы Средневековья и Ренессанса» под редакцией Владимира Ткаченко-Гильдебрандта, начиная рассказ о тайнах Восточного Ордена, перебрасывает мостик из XIV столетия в Новое время. Перед нами замечательная положительная мистификация, принадлежащая перу выдающегося созидателя Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма, врача, филантропа и истинно верующего христианина Бернара-Раймона Фабре-Палапра, которая, разумеется, приведет к катарсису всякого человека, кто ее прочитает.
В основу книги легли лекции, прочитанные автором в ряде учебных заведений. Автор считает, что без канонического права Древней Церкви («начала начал»)говорить о любой традиции в каноническом праве бессмысленно. Западная и Восточная традиции имеют общее каноническое ядро – право Древней Церкви. Российскому читателю, интересующемуся данной проблематикой, более знакомы фундаментальные исследования церковного права Русской Православной Церкви, но наследие Западного церковного права продолжает оставаться для России terra incognita.
В книге рассказывается о миссионерских трудах и мученической кончине святого Бонифация (672—754) – одного из выдающихся миссионеров Западной Церкви эпохи раннего Средневековья. Деятельность этого святого во многом определила облик средневековой Европы. На русском языке публикуются уникальные памятники церковной литературы VIII века – житие святого Бонифация, а также фрагменты его переписки. 2-е издание.
Предлагаемое издание посвящено богатой и драматичной истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в годы Второй мировой войны. Этот период стал не только очень важным, но и наименее исследованным в истории, когда с одной стороны возникали новые неканоничные Православные Церкви (Хорватская, Венгерская), а с другой – некоторые традиционные (Сербская, Элладская) подвергались жестоким преследованиям. При этом ряд Поместных Церквей оказывали не только духовное, но и политическое влияние, существенным образом воздействуя на ситуацию в своих странах (Болгария, Греция и др.)
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.