Второе письмо апостола Павла христианам Коринфа. Комментарий - [54]

Шрифт
Интервал

. Ради человека пострадавшего – Скорее всего, Павел имеет в виду самого себя. Когда он писал то письмо, им двигало не желание выказать свою обиду и раздражение и не потребовать примерно наказать обидчика. Апостол боялся, что под влиянием подобных людей коринфяне могут сбиться с пути, так что его труды в общине окажутся тщетными. А ради того, чтобы вам самим стало ясно, как сильно вы преданы нам перед Богом – Павел знает, что его апостольскую миссию ему доверил сам Бог, он возвестил им Весть от Бога, он – Его сотрудник и посол. Поэтому его так тревожила ситуация в коринфской церкви. Он переживал не за собственное достоинство, но испытывал страх потому, что понимал: отвержение его как апостола означает одновременно отвержение Божьей Вести, которую он проповедовал. Резкие слова в письме заставили коринфян с новой силой почувствовать, как они любят его и как преданы ему. Перед Богом – И чтобы не возникло ложного представления, что его письмо объясняется не более чем личной обидой, Павел подчеркивает, что он добивается от коринфян преданности себе как апостолу, назначенному Богом, а вовсе не требует личной лояльности. Не перед ним, но перед Богом христиане ответственны за свое поведение, за свои дела и слова.

Ст. 13 – И это нас утешило! – см. 7.4. Но Павла утешило не только это. Гораздо больше мы обрадовались радости Тита. Ведь все вы сняли тяжесть с его души – Апостол не отделяет себя от своих сотрудников. Он переживал не только за себя, но и за Тита, боясь, что коринфяне не примут его или проявят к нему враждебность как к посланцу Павла. Очевидно, и сам Тит направлялся в Коринф с тяжелым сердцем. Но теперь он тоже преисполнен радости.

Ст. 14 – Я перед ним так вами хвалился, и мне не пришлось краснеть от стыда! Все то лестное, что мы наговорили о вас Титу, оказалось правдой – Отправляя Тита с нелегкой миссией, Павел, хотя и оскорбленный, вероятно, не жалел слов похвалы в адрес коринфян. Эти похвалы не были ложными. Ведь Павел знал, что они с радостью приняли его Весть, когда он впервые появился в Коринфе, что Дух Божий действует в них, что в них живет Христос. Точнее, он верил не столько в коринфян, сколько в Бога, действующего через Свой Святой Дух в их жизни[92]. Но, скорее всего, Тит в глубине души не очень верил этим похвалам. Если бы он встретил неприязнь и вражду, Павлу пришлось бы стыдиться своих духовных детей. Это тоже было одной из причин его волнений. Впрочем, как и все, что мы говорим вам – Павел снова подчеркивает свою искренность, честность и прямоту в отношениях со своими духовными детьми, что является одной из важнейших тем этого письма.

Ст. 15 – И теперь, когда Тит вспоминает, как вы его слушались, с каким благоговением и трепетом приняли, он еще больше тянется к вам всей душой – Теперь горячие чувства Тита к коринфянам вызваны не только похвалами Павла, но и подтверждены его собственным опытом. Они слушались его не потому, что он проявлял свою власть, а потому, что осознали свою любовь и преданность Павлу и тому, кого он к ним послал, ведь дальше в этом письме Павел скажет, что они с Титом одного духа (12.18). С каким благоговением и трепетом – дословно: «с каким страхом и трепетом». Конечно, страх можно объяснить, если предположить, что Павел пригрозил непокорным коринфянам полным разрывом отношений. Но надо помнить о том, что апостол постоянно подчеркивает не личную обиду, а опасение, что коринфские христиане сойдут с пути Божьего. Поэтому он употребляет то словосочетание, которое обычно относится к Богу. Это страх Божий. См. коммент. на 6.11-12. Тянется к вам всей душой – дословно: «его внутренности еще больше к вам расширились». В еврейской антропологии внутренности понимались как седалище любви, милосердия и чувства глубокой привязанности, недаром Бог часто назывался благоутробным. Ср. также Флп 1.8, где употреблено то же слово.

Ст. 16 – Я рад, что во всем смело могу на вас положиться – Павел завершает тему примирения уверенностью в том, что отныне между ними будет всегда существовать взаимное доверие.


СБОР ПОМОЩИ ДЛЯ ИЕРУСАЛИМСКОЙ ЦЕРКВИ (8.1-9.15)

8.1-15 ХРИСТИАНСКАЯ ЩЕДРОСТЬ

>1Мы хотим, братья, чтобы вы узнали, как велик Божий дар церквам Македонии, раз они >2посреди множества суровых испытаний переполнены радостью и при крайней бедности – без меры богаты щедростью! >3-4Ведь они сами вызвались и умоляли нас как о великой милости, чтобы им позволили принять участие в посильной (а я свидетель, что для них скорее непосильной) помощи святому народу Божьему. >5Мы на такое и надеяться не могли! Они самих себя отдали прежде всего Господу, а затем, по воле Божьей, также и нам.

>6И вот мы попросили Тита, чтобы он завершил у вас это благое служение так же, как он его начал. >7У вас всего в избытке: веры, красноречия, знания, усердия, нашей к вам любви. А раз так, то и в этом деле вы будете щедры.

>8Это не приказ. Рассказывая вам об усердии других, я испытываю подлинность вашей любви. >9Вы же знаете, как велика доброта нашего Господа Иисуса Христа. Он, будучи богат, ради вас стал беден, чтобы Своей бедностью сделать богатыми вас.


Еще от автора Валентина Николаевна Кузнецова
Евангелие от Иоанна. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Матфея. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Марка. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Луки. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Письмо апостола Павла церкви в Филиппах. Комментарий.

Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.


Письмо христианам Рима апостола Павла. Комментарий

Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.


Рекомендуем почитать
Левитикон, или Изложение фундаментальных принципов доктрины первоначальных католических христиан

Очередная книга серии «Мистические культы Средневековья и Ренессанса» под редакцией Владимира Ткаченко-Гильдебрандта, начиная рассказ о тайнах Восточного Ордена, перебрасывает мостик из XIV столетия в Новое время. Перед нами замечательная положительная мистификация, принадлежащая перу выдающегося созидателя Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма, врача, филантропа и истинно верующего христианина Бернара-Раймона Фабре-Палапра, которая, разумеется, приведет к катарсису всякого человека, кто ее прочитает.


Каноническое право. Древняя Церковь и Западная традиция

В основу книги легли лекции, прочитанные автором в ряде учебных заведений. Автор считает, что без канонического права Древней Церкви («начала начал»)говорить о любой традиции в каноническом праве бессмысленно. Западная и Восточная традиции имеют общее каноническое ядро – право Древней Церкви. Российскому читателю, интересующемуся данной проблематикой, более знакомы фундаментальные исследования церковного права Русской Православной Церкви, но наследие Западного церковного права продолжает оставаться для России terra incognita.


Апостол Германии Бонифаций, архиепископ Майнцский: просветитель, миссионер, мученик. Житие, переписка. Конец VII – начало VIII века

В книге рассказывается о миссионерских трудах и мученической кончине святого Бонифация (672—754) – одного из выдающихся миссионеров Западной Церкви эпохи раннего Средневековья. Деятельность этого святого во многом определила облик средневековой Европы. На русском языке публикуются уникальные памятники церковной литературы VIII века – житие святого Бонифация, а также фрагменты его переписки. 2-е издание.


Константинопольский Патриархат и Русская Православная Церковь в первой половине XX века

Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.


Положение духовного сословия в церковной публицистике середины XIX века

В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.


Папство, век двадцатый

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.