Второе письмо апостола Павла христианам Коринфа. Комментарий - [17]
Ст. 21-22 – Это Он, Бог, который укрепляет нас с вами в единении с Христом-Помазанником и который помазал и нас, – это Он отметил нас Своей печатью и послал как залог Своего Духа в наши сердца – Тема верности продолжается и в этих стихах. Павел снова подчеркивает, что все, что произошло с ним и с коринфскими христианами, совершилось благодаря тому, что Бог, верный и истинный, исполнил Свои обещания. Апостольские труды Павла были успешными «не потому, что Павел – христианин выдающейся преданности, но потому, что его апостольство создано Вестью о Божьей верности Своим обещаниям и их исполнением»[18]. Так как «аминь» связано с понятием твердости, крепости, отсюда логично вытекает, что Бог – Тот, кто укрепляет, а точнее, как дословно в оригинале, – гарантирует (см. коммент. на 1.7; ср. также 1 Кор 1.6) наше христианское бытие.
Выше уже было сказано, что греческое слово «Христос» (евр. Мессия) означает «Помазанник». Бог совершает три действия: Он помазал нас; запечатлел нас Своей печатью; послал нам Своего Духа. Помазал – Апостол сознательно играет словами «помазал» и «Помазанник». Этим он хочет сказать, что Бог соединил нас с Христом, так что мы теперь стали народом Христа, мессианской общиной. Ср. 1 Ин 2.20: «А на вас – помазание Святого». С древних времен помазание означало избрание для какого-то дела и одновременно дарование силы для исполнения порученного дела. Например, некогда помазали царей, пророков и первосвященников. Ср. Ис 61.1: «На мне – дух Владыки Господа, Господь меня избрал (буквально: “помазал”)». Но это не только отделение некоторых для какого-то дела, но одновременно и гарантия его исполнения. Христос, получив помазание Отца, исполнил возложенную на Него уникальную миссию, а христиане, став «собственностью» Христа, стали причастны и к Нему, и к Его делу.
Некоторые толкователи видели в помазании указание на крещение, но это мнение разделяется не всеми. Другие же комментаторы полагали, что это помазание – знак апостольского призвания Павла и его спутников, и считали, что оно не относится ко всем христианам, а только к Павлу, Сильвану и Тимофею. Но эта точка зрения разделяется мало кем из современных библеистов, которые уверены в том, что апостол говорит обо всех последователях Христа.
Отметил нас Своей печатью – Образ печати указывает на принадлежность христиан Богу. Эта метафора взята из делового и коммерческого словаря. Печать доказывала подлинность документов, нетронутость грузов, указывала имя владельца (ср. Иез 9.4). О том, что этот образ был широко распространен в древней Церкви, свидетельствует Откр 7.3-4, где ангел по воле Бога отмечает печатью лица всех верующих (см. также 2 Тим 2.19). Хотя в некоторых письмах апостол упоминает печать, говоря о крещении (Эф 1.13; 4.30), здесь такая связь маловероятна. «Печать» стала привычным символом крещения позже, со времен Иринея Лионского и Тертуллиана.
Послал как залог – И снова апостол употребляет метафору, которая некогда относилась чаще всего к торговле и вообще к коммерции. Так назывался аванс, то есть первая часть денег, гарантировавшая, что остальная часть будет выплачена в свое время. Иногда так называлось и обручальное кольцо. Этот залог – посланный Богом в наши сердца Его Дух. Именно Дух Божий совершает помазание и ставит печать. Иоанн Златоуст верно сказал: «Что значит “Он помазал и Он запечатлел”? То, что Он дал Дух».
Обращает на себя внимание и то, что «укрепляет» стоит в несовершенном виде, то есть это действие Бога продолжается и теперь, в то время как совершенный вид глаголов «помазал», «отметил» и «послал» указывает на уже совершившиеся действия.
1.23-2.4 ПРИЧИНА ИЗМЕНЕНИЯ ПЛАНОВ
>23Я же призываю в свидетели Бога и клянусь своей жизнью: я не вернулся до сих пор в Коринф лишь потому, что щадил вас. >24Это не значит, что мы командуем вашей верой, мы лишь трудимся вместе с вами ради вашей же радости. А вы стоите неколебимо благодаря вере. >2.1Дело в том, что я твердо решил для себя больше не приходить к вам, чтобы снова вас не расстраивать. >2Ведь если я расстраиваю вас, то кто меня порадует, кроме того, кого я расстроил? >3Вот я и написал то письмо, чтобы не идти к вам и чтобы меня не расстраивали те самые люди, которым полагалось бы меня радовать. А я уверен, что моя радость – радость для вас всех.
>4Я писал то письмо от великого горя, со стесненным сердцем, обливаясь слезами. Но не за тем, чтобы вас расстроить, а чтобы вы знали, как сильно я вас люблю!
1.23 Рим 1.9; 2 Кор 11.31; Флп 1.8; 1 Фес 2.5, 10 1.24 1 Петр 5.3 2.1 1 Кор 4.21; 2 Кор 12.21 2.4 Деян 20.31
Ст. 23 – Я же призываю в свидетели Бога и клянусь своей жизнью: я не вернулся до сих пор в Коринф лишь потому, что щадил вас – Наконец апостол начинает объяснять, почему же он изменил свои планы. В подтверждение истинности своих слов он призывает в свидетели Бога и готов поручиться собственной жизнью. Это клятва, которая должна окончательно убедить тех из коринфян, у которых еще остались сомнения. Не из легкомыслия и не из двуличия апостол не исполнил своего обещания. Он сделал это из любви, щадя их чувства. См. 2.1-4.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
Монография посвящена истории высших учебных заведений Русской Православной Церкви – Санкт-Петербургской, Московской, Киевской и Казанской духовных академий – в один из важных и сложных периодов их развития, во второй половине XIX в. В работе исследованы организационное устройство духовных академий, их отношения с высшей и епархиальной церковной властью; состав, положение и деятельность профессорско-преподавательских и студенческих корпораций; основные направления деятельности духовных академий. Особое внимание уделено анализу учебной и научной деятельности академий, проблем, возникающих в этой деятельности, и попыток их решения.
Предлагаемое издание посвящено богатой и драматичной истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в годы Второй мировой войны. Этот период стал не только очень важным, но и наименее исследованным в истории, когда с одной стороны возникали новые неканоничные Православные Церкви (Хорватская, Венгерская), а с другой – некоторые традиционные (Сербская, Элладская) подвергались жестоким преследованиям. При этом ряд Поместных Церквей оказывали не только духовное, но и политическое влияние, существенным образом воздействуя на ситуацию в своих странах (Болгария, Греция и др.)
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.
Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.
Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.