Второе письмо апостола Павла христианам Коринфа. Комментарий - [11]

Шрифт
Интервал

Иисус в Евангелиях предупреждал Своих последователей о том, что им придется страдать (см. Мк 8.31, 34- 38; 9.31; 10.30, 32-34, 39). Прежний век как бы «рождал» Мессию из своих недр и страдал, как страдает роженица. Этот образ не раз встречается у апостола Павла.

Насколько безмерны страдания... настолько же безмерна и поддержка, которую мы получаем благодаря Христу – Метафора, которую применяет здесь апостол, практически не поддается переводу. Можно лишь попытаться передать ее смысл: точно так, как страдания Христа столь обильны, что «переливаются» через край и достигают нас, так потом Его поддержка и утешение «перельются» через край и принесут нам избавление. Источник этого избавления – Бог, но оно совершается через Христа, это Он служит тем «каналом», через который оно к нам приходит. В эти последние времена – Апостол Павел, как и другие христиане его времени, был убежден в том, что этот век приближается к концу и что Христос придет, облеченный в Славу Своего Отца, еще при жизни этого поколения. 

Ст. 6 – И если мы терпим беды, то ради вашей поддержки и вашего спасения. И когда Бог нас поддерживает, то ради того, чтобы и мы были поддержкой для вас и помогли вам мужественно встретить те страдания, которые терпим и мы – Этот стих подготавливает читателей к тому, что апостол вскоре перейдет к рассказу о каких-то своих бедствиях в Эфесе (см. ст. 8-10). Хотя многих коринфян смущало то, что их апостол подвергается страданиям, а Бог почему-то не защищает его от них, Павел не только не умалчивает о них, но подчеркивает, что его страдания посылаются ему ради блага его духовных детей. Как некогда евреи не могли представить себе Мессию в виде страдальца, распятого на кресте, так теперь коринфяне сомневаются в Его апостоле, который, по их мнению, должен быть похож на тех пришельцев, что пленили их своим красноречием и внешней величавостью. Но апостол, будучи представителем Христа, должен идти Его путем, то есть претерпевать страдания. Конечно, несчастными были бы христиане, если бы вся их жизнь была исполнена только бедами и горестями! Ведь Бог посылает им и великую радость, избавляя и утешая. Помогли вам мужественно встретить те страдания – Апостол пророчески предсказывает, что коринфян, как и всех остальных христиан, ждут страшные испытания, характерные для конца времен. Но Бог не забудет о них и избавит их от гибели. Павел выступает здесь как посредник той поддержки, которую он сам получил от Бога[5].

Ст. 7 – А наша уверенность в вас крепка: мы знаем, что у нас с вами не только общие страдания, но и общая опора – Первая часть стиха может быть истолкована по-другому: «наша надежда [на утешение и спасение] гарантирована». Ведь надежда, в отличие от значения этого слова в европейских языках, означает не что-то желаемое, но, может быть, и неосуществимое. В Библии надежда связана с Богом, а значит, она обязательно исполнится. Недаром апостол употребляет слово, применявшееся в торговле: «гарантирована». Взаимосвязь существует как между страданиями и избавлением от них, так и между апостолом и его духовными детьми. У них одна и та же участь.

Ст. 8 – Вот почему мы хотим, братья, чтобы вы знали о бедах, постигших нас в Азии. Это были такие безмерные и невыносимые беды, что мы не надеялись остаться в живых – Апостол переходит к рассказу о том, что произошло с ним в Эфесе. Азия – это не континент, так называлась тогда римская провинция, занимавшая западную часть Малой Азии, со столицей в Эфесе. В 1 Кор 15.32 апостол рассказывал коринфянам о смертельной опасности, которой он подвергся в Эфесе. Лука в Деяниях апостолов сообщает о бунте серебряных дел мастеров, направленном против христиан, и о собрании граждан Эфеса в городском театре (19.23-40). Но из его рассказа не создается впечатления, что жизнь Павла подвергалась реальной опасности, его повествование, скорее, полно юмора. Мы так и не знаем, что именно случилось с Павлом в Эфесе на этот раз. Комментаторы лишь гадают, но их гадания основаны на предположениях, а не на фактах, которые остаются неизвестными. Вряд ли это было то, о чем намекал Павел в своем первом письме, ведь позже он побывал в Коринфе и рассказал им все в подробностях. Следовательно, здесь речь идет о новой грозной напасти. Одни полагают, что Павел был брошен в тюрьму и предстал перед судом и что ему даже грозил смертный приговор. Согласно другим, он перенес тяжелый приступ болезни, от которой чуть не умер. То, что Лука ничего об этом не говорит, не должно нас удивлять: при тщательном сравнении повествований евангелиста с данными в письмах Павла видно, что Лука опускает многие события то ли потому, что о них не знает, то ли по какой-то причине не считает нужным рассказывать о них. 

То, что Павел здесь не сообщает никаких подробностей, означает, что Тит, которого апостол намерен отправить в Коринф, должен будет рассказать коринфянам все то, что произошло с ним в Эфесе.

Братья – греческое слово включает в себя и представительниц женского пола. Вот почему многие современные переводчики совершенно правильно переводят: «братья и сестры». Ведь Павел обращается не только к мужчинам, но и ко всей общине, а в ней, как и ныне, большинство составляли женщины. Об употреблении инклюзивного языка см. комментарий на 6.18.


Еще от автора Валентина Николаевна Кузнецова
Евангелие от Иоанна. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Матфея. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Марка. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Луки. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Письмо христианам Рима апостола Павла. Комментарий

Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.


Апостол свободы

В этой книге рассказывается о жизни и деятельности одного из величайших подвижников раннего христианства — апостола Павла. Могучая личность, яркий проповедник, посвятивший Христу всю свою жизнь, тонкий и умный человек, заботливый пастырь и незаурядный писатель — таким был этот апостол. Кроме биографии, основанной на его письмах и Деяниях апостолов, дана также характеристика дошедших до нашего времени его писем, изложены их содержание и проблематика. Особое внимание уделено его главным богословским идеям, особенно идее христианской свободы, когда человек руководствуется не ритуалами, а отдает себя под водительство Святого Духа. Библия никогда не интересовалась внешностью людей.


Рекомендуем почитать
Восточнославянское язычество: религиоведческий анализ

Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.


История церкви, рассказанная просто и понятно

Эта книга представляет историю церкви в виде простого, ясного, запоминающегося и увлекательного рассказа о выдающихся людях, великих идеях, грандиозных эпохах и ключевых событиях, благодаря которым христианство появилось, разрослось и вступило в XXI век в масштабах всей планеты. Труд профессора Брюса Шелли (1927—2010) стал классическим. Русский перевод выполнен по 4-му изданию, выверенному профессором теологии и философии Р. Л. Хэтчеттом.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Японская нечисть. Ёкай и другие

По убеждению японцев, леса и поля, горы и реки и даже людские поселения Страны восходящего солнца не свободны от присутствия таинственного племени ёкай. Кто они? Что представляет собой одноногий зонтик, выскочивший из темноты, сверкая единственным глазом? А сверхъестественная красавица, имеющая зубастый рот на… затылке? Всё это – ёкай. Они невероятно разнообразны. Это потусторонние существа, однако вполне материальны. Некоторые смертельно опасны для человека, некоторые вполне дружелюбны, а большинство нейтральны, хотя любят поиграть с людьми, да так, что тем бывает отнюдь не весело.


Христианство в свете этнографии

Предлагаемая читателю книга выдающегося отечественного этнографа, лингвиста и общественного деятеля В. Г. Богораза (1865–1936) представляет собой сравнительно-этнографическое исследование христианской религии, выявляющее ее взаимосвязь с язычеством, а также первобытными идеями и чувствами, обрядами и мифами, которые характерны для древних форм религиозных верований. Автор выделяет в христианстве элементы первобытной религии — от образа Бога, идей смерти и воскресения до иерархии святых и грешников в различных религиозных представлениях, и приходит к выводу, что исторические формы христианства, воплощенные в католичестве и православии, были в сущности преображенными формами язычества. Книга будет интересна не только специалистам — историкам, этнографам, религиоведам, культурологам, но и широкому кругу читателей.


Быть евреем: секреты и мифы, ложь и правда

Книга Бориса Меерзона в простой и увлекательной форме знакомит читателя с религией, бытом, традициями и наиболее значимыми событиями в истории еврейского народа с древних (библейских) времен по современный период. В ней повествуется о существенном вкладе, который еврейский народ внес в развитие цивилизации, о невероятной стойкости и преданности евреев своей религии, слову Божьему; раскрываются секреты сохранения еврейской нации в период рассеяния; рассказывается о причинах враждебного отношения к евреям; описываются огромные страдания, выпавшие на долю еврейского народа в годы Холокоста. Назначение этой книги — проинформировать читателя, побудить его к размышлению, к прочтению других книг о евреях.


Текст Писания и религиозная идентичность: Септуагинта в православной традиции

В полемике православных богословов с иудеями, протестантами и католиками Септуагинта нередко играет роль «знамени православия». Однако, как показано в статье, положение дел намного сложнее: на протяжении всей истории православной традиции яростная полемика против «испорченной» еврейской или латинской Библии сосуществовала, например, с цитированием еврейских чтений у ранневизантийских Отцов или с использованием Вульгаты при правке церковнославянской Библии. Гомилетические задачи играли здесь намного более важную роль, чем собственно текстологические принципы.