Второе письмо апостола Павла христианам Коринфа. Комментарий - [10]
Бог, который вселяет в нас мужество и поддерживает нас – В оригинале текст короче: «Бог всяческого утешения». Но переводчик вынужден удлинить текст, чтобы как можно точнее передать смысл. Дело в том, что греческое слово «пара́клесис», традиционно переводимое в синодальном тексте как «утешение», имеет довольно много значений. На первом месте стоит «ободрение», «вселение мужества», «поддержка». Апостол изображает себя и других страдающих христиан не рыдающими и нуждающимися в том, чтобы кто-то вытирал им слезы и произносил утешительные слова, но мужественными и стойкими, в них вселяет мужество Святой Дух, потому что Бог для них поддержка и опора. Надо помнить о том, что хотя у этого слова и есть значение «утешение», но, во-первых, оно отнюдь не главное, а во-вторых, греческое слово значит больше, чем русское. В русском слове «утешение» преобладает смысл «облегчение горя», в то время как библейское понятие означает избавление от него, так что по смыслу оно приближается к спасению. Здесь в контексте страданий очень подходит утешение именно в значении избавления. Ведь в Библии оно приобрело значение мессианского термина. См. Ис 40.1: «Утешайте же, утешайте Мой народ! – велит Бог ваш. – Ласково говорите с Иерусалимом, возвестите ему, что отбыл он свою повинность, что искуплена его вина». Это слово, а также его производные будут часто встречаться в письме и иногда, в зависимости от контекста, по-разному переводиться.
Ст. 4 – Он нам опора в любой из наших бед, чтобы и мы, благодаря тому, что нас поддерживает Бог, сами в свою очередь были опорой для тех, кто в беде – Если в предыдущем стихе давалось определение Бога, то теперь Павел рассказывает коринфянам, как он и другие христиане на собственном примере постигают Божественное милосердие, являющееся для них опорой в их несчастьях. Намек на беды, которые только что претерпел апостол, содержится в ст. 8-10, а также в 7.5 и 11.23-27. Вероятно, коринфяне тоже пережили какие-то невзгоды, иначе этот текст вряд ли бы по-настоящему затронул их сердца. Но апостол высказывает здесь не банальную вещь: только те, что страдали, научились проявлять сострадание к несчастным. Он говорит не только о солидарности в радости, но и в беде (см. Рим 12.15). Опора – здесь в оригинале то же греческое слово «параклесис» (см. коммент. на ст. 3).
Когда Павел обещает утешить других, он не приписывает себе каких-то уникальных способностей, ведь это действует не он, а через него – Бог, единственный источник избавления и утешения.
Тема страданий – одна из ключевых в этом письме. Многим кажется, что Бог должен оберегать тех, кто принадлежит Ему, от всяких бед и несчастий. Страдающий апостол, по их мнению, это какое-то противоречие, такого не может быть, а следовательно, он не истинный посланец и у него недолжные отношения с Богом. Павел же парадоксальным образом утверждает, что именно его страдания являются зримым доказательством его апостольства. В отличие от тех, кто считал признаками апостольского статуса красноречие или способность совершать чудеса, Павел рассматривал страдания и смерть христиан, подражающих Христу, как неотъемлемую часть процесса спасения. Теперь же, когда он совсем недавно смотрел в Эфесе в глаза, казалось бы, неминуемой смерти и к тому же испытал тяжелые нравственные страдания из-за отступничества коринфян, он не может не размышлять о роли страданий в христианской жизни. Нам... наших... мы... нас – Возможно, Павел говорит о себе во множественном числе, распространяя свой опыт на всех остальных христиан, или же он рассказывает об испытаниях, которым подверглись вместе с ним и его сотрудники, включая Тимофея. Первое предположение предпочтительнее.
Ст. 5 – Ведь насколько безмерны страдания ради Христа в эти последние времена, настолько же безмерна и поддержка, которую мы получаем благодаря Христу – По поводу этого стиха с давних времен велись споры. Ведь в оригинале Павел говорит о «страданиях Христа». Страдания Христа – тема важнейшая для ранней Церкви и особенно для Павла, у которого они стоят в центре его богословия. Говоря о страданиях Христа, апостол имеет в виду и страдания, претерпеваемые христианами. Для Павла служители Христа – представители не столько прославленного, могущественного и торжествующего Христа, как это виделось его соперникам и противникам, но это прежде всего те, кто страдает так же, как страдал Он, потому что они пребывают в неразрывном единстве с Ним. Но родительный падеж в греческом языке, как некогда и в русском, имеет не только так называемое «субъективное» значение («страдает сам Христос»), но и «объективное» («страдают за Него»). О каких же страданиях здесь идет речь? Означает ли это, что Христос, воскресший и вознесшийся, продолжает страдать? Хотя некоторые древние толкователи (например, Иоанн Златоуст и Феофилакт) видели здесь страдания, которые претерпевает сам Христос в «органах» Своего тела, то есть в верующих, большинством комментаторов это мнение отвергается, потому что оно противоречит идее прославления Христа[4]. По представлениям, широко распространенным в Израиле, перед наступлением мессианского века вся вселенная будет переживать страшные катаклизмы, которые назывались страданиями, или чаще родовыми муками Мессии. Страдал не сам Мессия, но вселенная, все человечество.
![Евангелие от Иоанна. Комментарий](/storage/book-covers/f4/f4a96f995c4f50180b4a689c5d38f8d659803985.jpg)
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
![Евангелие от Матфея. Комментарий](/storage/book-covers/35/35dc88c460b091609f87f2d4101d7736fa05e8d7.jpg)
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
![Евангелие от Луки. Комментарий](/storage/book-covers/4a/4a3c0e935176efd8e5c882ed6fbbb6c80cd77de7.jpg)
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
![Письмо христианам Рима апостола Павла. Комментарий](/storage/book-covers/49/497d148a669dce1b17311db2a82dd0281500d09c.jpg)
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
![Евангелие от Марка. Комментарий](/storage/book-covers/e5/e5569ec934c2db5bb73f6e1caa6e133823065e23.jpg)
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
![Апостол свободы](/storage/book-covers/40/40b94ffde2657af9bd239a0d3df902265d9b5717.jpg)
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности одного из величайших подвижников раннего христианства — апостола Павла. Могучая личность, яркий проповедник, посвятивший Христу всю свою жизнь, тонкий и умный человек, заботливый пастырь и незаурядный писатель — таким был этот апостол. Кроме биографии, основанной на его письмах и Деяниях апостолов, дана также характеристика дошедших до нашего времени его писем, изложены их содержание и проблематика. Особое внимание уделено его главным богословским идеям, особенно идее христианской свободы, когда человек руководствуется не ритуалами, а отдает себя под водительство Святого Духа. Библия никогда не интересовалась внешностью людей.
![Время веры](/storage/book-covers/58/5823f8e71445d1036bdefd204ce2b972f180fe98.jpg)
Отец Иоанн (Шаховской), архиепископ Сан-Францисский, пожалуй, самая известная для обычного человека, личность русского православного зарубежья. С 1948 года и до своей смерти в 1989 году он ежедневно беседовал на «Радио Свобода» с русским человеком. Передача так и называлась — «Беседы с русским народом». Он говорил о вере, от которой отошел строитель коммунизма. Беседовал об истории Великой России, которую в стране советов пытались переписать по-новому, о трагедии, которую народ не желал, да и не мог осознать.
![Не хочу обманывать](/storage/book-covers/e1/e1d7ef08eb8b6c13fc0c24354429bfad7afb806a.jpg)
Утро встает над городом. Звонок первого трамвая эхом отдается в воздухе. Вот появился на улице одинокий пешеход. А через несколько минут их уже много. Идет трудовой люд Одессы. Скоро на фабриках и заводах начнется рабочий день. Среди этих людей, спозаранку торопящихся на работу, каждое утро можно встретить и Ростислава Александровича Багмута, человека с необычной и сложной судьбой. Внешне он такой же, как все: днем стоит у станка и волнуется о том, чтобы книга, которую завтра возьмет в руки читатель, была нарядна и красива, а вечером его можно увидеть в клубах, выступающим перед большой аудиторией, или просто в кино, в театре, на залитых огнями бульварах и площадях большого города.
![Российское неоязычество. История, идея и мифы](/storage/book-covers/29/2963d362301ba64500bba58744707a1fd44ef77d.jpg)
Данная книга повествует об истории появления неоязыческого движения в России. В ней рассматриваются идеи и способы неоязыческой пропаганды, а также приведен разбор наиболее тиражируемых мифов неоязычества. Книга может быть использована в качестве пособия священниками, миссионерами, апологетами, приходскими консультантами для ведения конструктивной полемики с адептами неоязычества, а также может быть интересна широкому кругу православных христиан и всем интересующимся новыми религиозными движениями.
![1700 лет верности. История Армении и ее Церкви](/storage/book-covers/a3/a365d7f2cd5d42245b8d8b3f98c1bbe0d0c174c1.jpg)
Эта книга рассказывает об истории Армянской Апостольской Церкви, показывая ее через призму истории армянского народа. Она охватывает период от возникновения армян и до наших дней. Автор дает понять, насколько христианская судьба Армении сплелась в единую нить с судьбой исторической. По словам автора: «Большая книга истории Армении насчитывает много страниц страдания. И тем не менее, несмотря на все эти испытания, которые могли всерьез угрожать выживанию народа, армяне не только пережили все перипетии своей истории, но и создали одну из самых своеобразных и интересных цивилизаций. Силу, которая укрепляла их дух, помогала каждый раз подниматься на ноги, хранить верность своей культурной самобытности и отстаивать ее даже ценой крови, армяне нашли в христианской вере.
![Боги Тропической Африки](/storage/book-covers/26/26e6d476f9d7173b124b699c71a2cd9c41cbf39c.jpg)
Книга французского ученого Б. Оля посвящена главным образом верованиям и культам традиционных обществ Тропической Африки. В работе использованы результаты его собственных наблюдений и исследований. Книга представляет интерес для африканистов, историков, религиоведов и всех, кто интересуется Африкой.
![Государство, религия, церковь в России и за рубежом №3 [35], 2017](/storage/book-covers/87/873574255b15d81311a50d0e7b938c7ac7b9ceef.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.