Вперёд - [16]
Барли сунул руку в карман и, вскрикнув, вытащил оттуда маленький кусочек сложенной кожи:
– Мой бумажник всё ещё крошечный!
Иэн сбавил скорость и двинулся к обочине. Полицейский-циклопиха Спектер и полицейский-сатириха Гор вышли из машины.
– Выходите из фургона, – приказала Спектер через громкоговоритель.
Пока мальчики смотрели друг на друга, пытаясь решить, что делать, папа побрёл к открытой двери! Полицейские переглянулись, наблюдая, как он, спотыкаясь, выбрался наружу и вышел на дорогу.
– Длинная ночка выдалась, приятель? – спросила полицейский Гор.
Мальчики пригнулись, чтобы их не заметили, и спрятались за пассажирской дверью, откуда принялись наблюдать, как полицейские приближаются к папе.
– Сэр, я попрошу вас пройти по этой прямой линии, – сказала мисс Спектер.
– Они заберут папу! – в ужасе прошептал Иэн.
Барли на мгновение задумался.
– О! Придумал! Чары чужой личины! Ты можешь замаскироваться под кого угодно. – Он пальцем начертил слова заклинания на грязном боку фургона.
– А если я опять всё испорчу? – прошептал Иэн.
– Согласно заклинанию, «оборот – есть ложь. А потому речь твоя должна быть правдива, дабы обман внешностью сошёл тебе с рук». Пока ты говоришь правду, заклинание будет работать.
– Хорошо... кем мы будем притворяться? – спросил Иэн. Барли улыбнулся – ему в голову пришла идея.
Через несколько мгновений позади фургона что-то тускло вспыхнуло и послышался тихий волшебный треск, за которым последовали хлопки. Полицейские обернулись и увидели... офицера Кольта Бронко!
Заклинание сработало! Мальчики были волшебным образом замаскированы: Иэн «надел» переднюю часть иллюзии, а Барли – заднюю. Когда Иэн говорил, полицейские видели и слышали самого Кольта!
Офицер Бронко, казалось, немного нервничал:
– В чём проблема, прият... э-э-э... полицейский люд?
Спектер и её напарница выглядели ошарашенными.
– Так это были вы? Там, в фургоне? – спросила Спектер.
– Подтверждаю! – сказал Иэн, всё ещё немного неуверенно. – И мы, в смысле, я сам взыщу с этого парня по всем правилам, так что вы можете просто отпустить его со мной.
Барли прошептал Иэну:
– Эй, я хотел быть впереди.
– Ни в коем случае, говорить буду я, – прошептал Иэн.
– Бронко, я думала, ты работаешь на другом конце города, – сказала второй офицер по имени Гор.
– Я, э-э, передумал, – ответил Иэн. В этот момент правое ухо Кольта исчезло!
Какой же он бестолковый! Врать же нельзя! Иэн быстро повернулся, чтобы скрыть от полицейских отсутствующее ухо.
– Что-то не так? – подозрительно спросила Спектер.
– Просто немного... шею свело! Судорога! – опять солгал Иэн. Левая рука Кольта исчезла! Иэн быстро согнул её, чтобы скрыть недостающую часть тела.
– Заклинание исчезает! – прошептал он.
– Ты должен перестать лгать. Отвечай на каждый вопрос вопросом! – подсказал Барли.
– Что именно вы здесь делаете? – ещё строже произнесла Спектер.
– Э... – Иэн даже вспотел – так напряжённо он придумывал, что же ответить. – Что я здесь делаю? – Он издал нервный смешок. – А что, по-вашему, мы все здесь делаем?
– Оу... – Гор, казалось, была озадачена. – Я, пожалуй, никогда не задумывалась об этом.
– Отлично! – прошептал впечатлённый Барли.
– При всём уважении, вы не ответили на мой вопрос. – Спектер не сдавалась.
– Ну, мы просто тренировались водить с... Иэном, – объяснил поддельный Кольт.
– Кто такой Иэн? – спросила Спектер.
Гор указала на папу:
– О, так это сын Лорел?
– Иэн – сын Лорел, – согласился Кольт.
– Этот ваш... Иэн петлял по всей дороге, – сообщила Спектер.
– Да, признаю... этот парень сегодня немного не собран, – сказал Иэн, указывая на папу. Оглянувшись, полицейские увидели фигуру, навалившуюся на капот их машины.
– Да, похоже, он немного не в себе, – согласилась Спектер.
– Вообще-то, если быть до конца честным... Я не силён в такого рода ситуациях... И я начинаю немного волноваться. – Иэна понесло. – Я потею, и не знаю, что сказать, и постоянно чувствую, что ничего не могу сделать правильно, и выгляжу полным идиотом...
Спектер приблизилась, внезапно успокоившись:
– Эй, эй, ладно, парень, держись. Кажется, я знаю, что происходит.
– Правда?
– Да, нелегко быть новым родителем. Я волосы на голове рвала из-за дочери моего парня.
Полицейские усмехнулись и помахали им рукой, направившись обратно к машине.
– Да, спасибо, ребята. Продолжайте работать, засучив рукава... или спустя их, – сказал Кольт. Затем он издал сердечный лошадиный смех. Мальчики, пытаясь действовать синхронно, конвоировали папу обратно в фургон.
– Это было очень по-кольтовски! – прошептал Барли.
– Я тебе не завидую, Бронко. Этот парень Лайтфут – сущее наказание, – сказала вдруг полицейский Гор.
– Тут мне придётся с тобой не согласиться, – сказал Кольт. – Я думаю, что Иэн довольно законопослушный гражданин.
– Не он, а тот, что постарше, – сказала Гор.
Это заявление заставило Иэна застыть на месте.
– Я имею в виду, что он без конца портит всем жизнь. Он просто неудачник. Только не говори, что не согласен, – продолжала гнуть своё Гор.
– Да, конечно, – сказал Иэн. Правая нога Кольта исчезла! Иэн быстро спрятал её за второй. Барли не мог поверить своим глазам и ушам. – Я имею в виду, конечно, да, я не согласен, что не говорю, что не согласен... То есть... Ладно, ну, эм, мне нужно идти. Надо отвезти Иэна домой. Второе ухо Кольта исчезло, и он быстро зашаркал обратно к фургону. – Ах, я имею в виду, что опаздываю на работу. – Пока он бессвязно бормотал, нервно повторяя ложь за ложью, иллюзия Кольта продолжала исчезать. Как только они проскользнули в фургон, заклинание полностью рассеялось.
В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..
Приближается первое Рождество, которое Анна и Эльза смогут наконец отметить вместе! Девушки хотят порадовать жителей королевства великолепной вечеринкой, но те предпочитают провести Сочельник в кругу близких, соблюдая семейные традиции. Сюрприз не удался, но снеговичок Олаф не готов сдаться! Он решает найти для Анны и Эльзы самую лучшую праздничную традицию. Однако это оказывается совсем не так просто, как он ожидал.
У Дори очень плохая память, но ей повезло – не так давно она нашла замечательных друзей, Немо и Марлина, и теперь гораздо реже стала забывать важные вещи. Более того, однажды Дори даже удалось вспомнить своих родителей, которых она не видела уже очень давно! А ещё Дори вспомнила адрес – Жемчужина Морро-Бэй в Калифорнии. Теперь ей нужно снова пересечь океан, чтобы найти свою семью. Но без Немо и Марлина ей не справиться!
Новые приключения Молнии Маккуина и его друзей. Молния готов начать очередной гоночный сезон. Но его ждет неприятный сюрприз в лице молодого и очень амбициозного гонщика Диксона Шторма. Шторм — представитель гонщиков Нового Поколения, очень быстрых и, кажется, непобедимых... На помощь Молнии приходит технически подкованный и современный тренер — Крус Семирамид. Вместе с ней гонщик должен покорить новые вершины. Но чем обернется для Молнии Маккуина и его друзей этот вызов?
В душе каждого из нас живёт много чувств и эмоций. И в душе Райли тоже! Самые главные из них – Радость, Печаль, Страх, Гнев и Брезгливость. Все они играют свою роль, но самой главной долгое время по праву считалась Радость. Однако девочка растёт, и её чувства становятся всё сложнее, как и мир вокруг. Когда после переезда жизнь на новом месте не задаётся, бразды правления в душе Райли переходят другим Эмоциям, а Радость случайно теряется в сложном внутреннем мире девочки. И теперь ей предстоит длинное путешествие по лабиринтам воображения и разума хозяйки, чтобы понять, что и другие Эмоции не менее важны, чем она.
Моана не может в это поверить – наконец-то начался долгожданный праздник Тиале! Впереди столько интересного, старые легенды предков и новые приключения! Празднование будет длиться несколько дней, но больше всего Моана ждёт соревнований в конце. Ей так хочется показать себя с лучшей стороны! Есть, правда, одна проблема – Моана не умеет нырять в море с высокой скалы, а это главное, в чём придётся состязаться. Но это ничего, потому что – вот ведь неожиданность! – кое-кто из её близких умеет делать это лучше всех на острове! Теперь Моану ждёт весёлое празднество, захватывающие уроки, соревнования, а ещё… одно очень серьёзное испытание.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
Матушка Готель не была Рапунцель настоящей матерью. Она похитила маленькую принцессу у родителей и навсегда заперла в башне, потому что королевские подданные украли ведьмин магический цветок. Именно благодаря ему на свет появилась девочка с волшебными волосами. Но история Готель начинается задолго до рождения Рапунцель. Она начинается тогда, когда старая озлобленная ведьма была юной девушкой, жившей с матерью и обожаемыми сёстрами в Мёртвом лесу. Готель была дочерью величайшей ведьмы – королевы здешних мест.
Пожиравшая душу зависть сделала милую и добрую Королеву злобной и коварной. Возненавидев Белоснежку за то, что та оказалась красивее, она решила во что бы то ни стало от нее избавиться. Эта история известна всем, но есть и другая. Еще более прекрасная, трогательная и загадочная.Впервые на страницах этой книги раскрываются все тайны знаменитой сказки. Что заставило Королеву погубить горячо любимую падчерицу? Какое событие прошлого разбило ей сердце и заморозило душу? И какова цена страшного колдовства? Великая история любви, обмана, подлости, а также безграничной преданности, которую не в силах победить даже смерть…
Эта история стара как мир: однажды коварная злодейка Малефисента наложила заклятие на принцессу Аврору, и в день своего шестнадцатилетия девушка уколола палец о веретено и заснула вечным сном. И только поцелуй истинной любви способен ее пробудить. Но Малефисента всеми силами пытается сделать так, чтобы этого никогда не случилось... Однако мало кто знает, что на самом деле движет темной феей. Почему она так боится, что Аврора проснется? Какие секреты хранятся в ее прошлом? Узнайте подлинную историю темной феи!
Все знают, как Ариэль, прекрасная русалочка, отдала свою душу коварной морской ведьме Урсуле, чтобы узнать счастье настоящей любви. И как жестокая злодейка этим даром воспользовалась. Но мало кто знает о судьбе самой Урсулы. Преданная братом, лишившаяся единственного человека, которому она была дорога, юная девушка, чтобы выжить, оказалась вынуждена вернуться в ту стихию, откуда была родом, и стать ведьмой. Ведьмой, державшей в страхе всех морских обитателей. Могущественной, но несчастной и одинокой… Узнайте подлинную историю Урсулы, ведьмы, чья любовь была отвергнута, а преданность растоптана…