Возвращение - [64]
Крис провез нас по Бродвею, застроенному старинными особняками, а потом свернул налево, на Дивизадеро. Мы миновали крутой холм, на котором Стив Маккуин снимал сцену погони в «Пуле», и дом, ставший местом действия фильма «Друг Джей», а затем спустились на пляж. На другом конце бухты виднелись Созалито и поднимавшиеся за ним зубчатые вершины. Когда мы спустились с холма, я испытала то же чувство, что и первопроходцы, преодолевшие горы и увидевшие Тихий океан. Дороги с тех пор изменились, но я готова была биться об заклад, что чувства остались прежними. Мы доехали до самой Марины и остановились у кромки прибоя, глядя на воду и следя за тем, как медленно поднимающийся туман начинает окутывать мост Золотые Ворота. Густая пелена достигла Алькатраса, и тут же послышался звук ревуна. Немного помедлив, Крис спросил:
— Ну что, достаточно?
— Конечно, нет. Но так уж и быть, вези нас домой.
— Нет, нет, хочу на Анион-сквер[19]! — заныла Сэм, сидевшая позади. — Там поют «Харе Кришна», ходят в оранжевых простынях и звенят колокольчиками!
— Саманта, кришнаиты, наверное, уже разошлись по домам, но на Юнион-сквер мы, так и быть, заедем.
Крис тоже благосклонно отнесся к этой идее.
— А как же твой футбол? — Мне не хотелось сердить его.
— Ничего, время еще есть, — улыбнулся Крис. Похоже, он и сам был доволен.
Мы спустились по Ломбард-стрит и сделали несколько крутых поворотов, выезжая на Ливенворт. Сэм визжала от восторга и не отрывалась от окна, любуясь Бэй-Бриджем и Оклендом. Поднявшись на Пауэлл, мы поравнялись с вагончиком фуникулера, полным туристов, и помахали им, а они помахали нам. Юнион-сквер выглядела так же, как всегда. Эта часть города не производила на меня особого впечатления, но Сэм осталась довольна. И даже то, что кришнаиты уже ушли, не слишком разочаровало ее. На обратном пути Крис проехал через китайский квартал, пользовавшийся особой любовью Саманты.
— Может, пообедаем здесь?
— Нет, поезжай, а то не успеешь посмотреть матч. Это уже будет чересчур. Но спасибо, что предложил. Я тронута.
— Да нет, я серьезно. Давай сегодня пообедаем пораньше.
— Нет, Крис, поехали. Пора домой.
— Спокойно… Сэм, что ты думаешь по этому поводу?
— Хочу обедать. Дядя Криц, правда, можно?!
— Да, мэм. — Тут мы оставили машину на стоянке и пешком отправились на многолюдную Грант-авеню.
Обед оказался очень вкусным, и я, конечно, объелась. Крис и Саманта вовсю орудовали палочками. Вернее, орудовал ими Крис, а Сэм предпочитала есть руками, используя палочки, чтобы сгрести еду в кучку. Я ела вилкой, за что оба облили меня презрением. Никогда я не умела управляться с палочками, а есть очень хотелось…
По пути домой мы проехали через тоннель, и Сэм была на седьмом небе. Тоннель!!! Я тоже была на седьмом небе. Мы с Крисом переглянулись, я послала ему воздушный поцелуй и одними губами произнесла:
— Спасибо. Я люблю тебя…
— Я тоже, — ответил он, и, видит бог, мы оба говорили правду. Что бы ни случилось за последние месяцы, что бы ни сделали Крис, Мэрлин или я, это больше не имело значения. Один взгляд похоронил все. Еще могли вернуться плохие времена, но пророчество исполнилось. «Приходит счастье», поется в песне. И оно пришло. Наконец-то, наконец-то, наконец-то пришло.
Глава 31
Утром во вторник я отвела Сэм в школу, в ее прежний класс, и мы с Крисом отправились в центр получать разрешение. Вокруг шатались толпы мексиканцев, ребятишек и сомнительного вида бродяг, которые были либо слишком стары для женитьбы, либо вовсе не имели такого намерения. Я заподозрила, что молодые люди вообще перестали вступать в брак, поскольку мы здесь оказались единственной подходящей для этого парой, но тут же спохватилась, что гордиться нечем: семимесячная беременность и пятна на лице меня отнюдь не украшали. На мне были джинсы и свитер Криса, обтягивавший объемистый живот. Клерк посмотрел на меня и покачал головой:
— Надеюсь, леди, роды пройдут благополучно… Затем он бросил на Криса осуждающий взгляд, отчего тот закрутился как ужаленный. Я чуть не прыснула.
— Ты видела этого старого ублюдка? Нет, ты его видела?
— Ага, ну и что? Нашел из-за чего расстраиваться… — Надо же, какой чувствительный. Бедный Крис.
Мы забрали Сэм, и Крис отвез нас домой.
— У меня дела. Увидимся позже.
— Какие дела?
— Неважно. Не задерживайте меня, вылезайте из машины. — Посещение брачной конторы явно выбило его из колеи. Глупо переживать из-за таких пустяков, но он был просто вне себя.
— Ладно, позже так позже…
Мы с Сэм пошли к дому, и тут мне взбрело в голову, что он отправился к Мэрлин. Для подозрений не было никаких оснований, последние два дня вообще прошли как в сказке, но эта мысль крепко засела в моем мозгу и не торопилась уходить. Я слишком привыкла не доверять Крису. За последние месяцы он многому научился, от его былой откровенности не осталось и следа. Где гарантия, что он в любой момент не выкинет какой-нибудь фортель? В общем, я промаялась весь день и чуть не сошла с ума от радости, когда Крис наконец вернулся домой. Меня охватило чувство такого облегчения, что я даже не поинтересовалась, где он пропадал. Честно говоря, мне и не хотелось этого знать. Так спокойнее.
Блестящая судьба ждала юную княжну Зою Юсупову — в России эта фамилия и красота девушки открывали любые двери.Но все рухнуло в одночасье. Оказавшись за границей, она мечется в поисках работы, человеческого тепла, любви. В ее жизни было все — столица мира Париж с его соблазнами и очарованием, символ успехов и преуспевания — Нью-Йорк, были потери и обретения, и большая любовь, свет которой озаряет всю ее жизнь…
На склонах горнолыжного курорта встретились два одиноких человека, переживших крах личной жизни. Франческа Виронэ и Чарли Уотерстоун уверены, что больше никогда не осмелятся полюбить. История Сары Фергюссон, удивительной женщины, которая не побоялась все начать сначала, помогает им освободиться от призраков прошлого и найти свое счастье.Начало истории Чарли и Франчески — в романе «Призрак тайны».
Из роскошного родового замка – в грязь и нищету парижских улиц… Из мишурного блеска парижского полусвета – в бурный, почти еще дикий Нью-Йорк… Юная Анжелика Латэм даже не подозревала, что ей, дочери английского герцога, придется познать унижение, нищету и одиночество, а затем стать хозяйкой самого дорогого и знаменитого борделя веселого «города любви». Но где, в каких краях и на каких берегах ей предстояло обрести любовь и счастье?..
Жизнь Габриэлы в доме своих богатых родителей — это смесь страха, боли и предательства, в этом мире ей негде ук рыться от одиночества Но семья распалась Мать отдает ее в монастырь и навсегда забывает о ней Понемногу израненная душа юной Габи начинает оттаивать Здесь, в монастыре, к ней приходит первая любовь Но еще не скоро она сможет избавиться от страшных призраков прошлого О том, как сложилась жизнь Габриэлы, вы узнаете из романа «Изгнанная из рая».
У этой женщины было все: деньги, уверенность в себе, обаятельный муж, счастливый брак. И все – буквально все – она потеряла в одночасье.Однако она не сломалась и на развалинах прежней жизни нашла в себе силы начать все сначала. В новой жизни она сама добивалась успеха и одерживала победы – трудные и оттого еще более радостные. В новой жизни к ней пришла новая любовь, страстная и нежная, о которой она не смела даже мечтать...
В детстве Габриэле пришлось пройти все круги ада. Вынужденная в силу трагических обстоятельств покинуть монастырь, где она наконец нашла покой и любовь, юная Габи оказалась на пороге большого мира, о котором ничего не знала. Но жизнь полна неожиданностей.И вот Габриэла уже в Нью-Йорке, пытается склеить осколки своей души. Она вновь полна надежд, но, только найдя в себе силы встретиться со своим прошлым и простить своих близких, она начинает свою жизнь, свободную от горечи и обид.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.