Возвращение к прошлому - [27]
Она наконец-то поняла, что тот пытался ей втолковать. Девушка неохотно признала, что Ричарда интересовала только покупка поместья, а вовсе не встреча со старой знакомой, поэтому шансов вернуть больного в нормальное состояние у нее было не больше, чем у доктора Маккея или Ханны.
Шарлотта отпустила доктора к больному, несколько ошеломленная тем, что совершенно незнакомый человек так легко разрешил вопрос, терзавший ее несколько дней. Вернувшаяся вскоре Ханна пересказала свой разговор с врачом Шарлотте, нетерпеливо ожидающей конца осмотра. Доктор не особенно тревожился о состоянии Ричарда, полагая, что временная амнезия продлится пару-тройку дней, не больше, если, конечно, какое-либо событие не ускорит процесс. Таким событием может стать встреча с близкими друзьями или родственниками.
– Но почему? – спросила Шарлотта со странной для нее настойчивостью.
Казалось, что Ханна, несмотря на свой вечный скептицизм, была по-настоящему заинтригована. Она пожала плечами.
– Честно говоря, не знаю. Я вообще ничего не понимаю, кроме того, что его память можно разбудить, если напомнить ему какое-то яркое или, наоборот, трагическое событие из его жизни.
Шарлотта продолжала внимательно слушать подругу с нарастающим интересом.
– А вдруг у Тремарта связаны с тобой какие-нибудь приятные воспоминания? Что-нибудь, что отложилось у него в памяти? Может, у вас было что-нибудь вроде тайного свидания? – с надеждой поинтересовалась Ханна.
Шарлотта не ожидала такого бестактного вопроса от лучшей подруги, поэтому нежные щечки девушки покрылись очаровательным нежным румянцем, пока она пыталась сформулировать вразумительный ответ.
– О нет, конечно же нет! С чего ты это взяла? – добавила она немного наигранно. – Мы даже не нравились друг другу.
– Ты хочешь сказать, что терпеть его не могла?
– Вовсе нет. Но особой любви к Ричарду я не испытывала!
– Но он ведь по какой-то причине надоедал тебе несколько дней! Не из-за приятных же воспоминаний о детстве?
– Он хотел получить «Тремарт»…
– Как я понимаю, он просто помешался на идее вернуть этот особняк. Возможно, именно это желание заставило этого сумасшедшего давить на газ в ту ночь, когда он чуть не погиб в своей дорогой машине. Значит, Тремарт интересовался поместьем, а не тобой… Что же, тогда ему крупно повезло, раз он проведет в столь желанном для него месте так много времени. Ведь выздоровление продлится несколько недель.
– Ты серьезно?
– Ну, я немного преувеличила, конечно, это будет не так уж долго. Но можешь не сомневаться, одну-две недели он обязательно проведет здесь. Кстати, а ты в состоянии содержать его? Потребуются немалые деньги, чтобы обеспечить все необходимое больному человеку.
– Наверное, – произнесла Шарлотта не очень уверенно, переваривая доводы, которыми ее обрадовала подруга. Все обдумав, девушка подтвердила свое согласие уже без колебаний: – Конечно!
Ханна как-то странно улыбнулась и пошла по своим делам. Сделав несколько шагов, она вновь повернулась к Шарлотте и пояснила свой неожиданный уход:
– Если ты мне позволишь, я взгляну на нашего милого беспамятного пациента.
Шарлотта тоже не стала терять времени даром и решила проверить, есть ли в особняке все необходимое для содержания больного. Она обшарила кухню, затем проверила все ванные комнаты и чуланы, которых в доме оказалось предостаточно. После этой трудоемкой работы девушка составила список того, что им предстоит купить. В список поменьше она включила то, что уже есть. Вся работа отняла у нее довольно много времени. Закончив, удовлетворенная Шарлотта гордо продемонстрировала результат подруге. Ханна ознакомилась с этим весьма внушительным перечнем и с нескрываемым изумлением обнаружила там среди прочего заливное из цыпленка и свежую клубнику. Прочитав эту строчку, она заметила, что клубника растет в саду, и они вполне могут выбрать время, чтобы поискать созревшие ягоды. Затем рассудительная Ханна предложила экономически более выгодный вариант заливного. Идея состояла в том, что лучше не ездить в город за уже готовым блюдом, которое к тому же стоит недешево, а купить цыплят у местного мясника и приготовить заливное самим. А еще лучше взять обычных кур, из которых можно приготовить еще кучу всяких блюд, например тушеное мясо в горшочке.
– А лучше всего съездить в Труро, – закончила Ханна, – особенно если тебе в самом деле нужны все эти продукты. Хоть убей, не пойму, зачем больному клубника, но, если она так уж необходима, ты легко найдешь ее в Труро. Там же можно купить неплохое вино.
Шарлотта с вопросом в глазах уставилась на подругу. Идея Ханны просто великолепна, но разве они могут оставить больного в одиночестве? Девушка осторожно поинтересовалась:
– Мы же не можем бросить его одного, не так ли?
– Ты права, я не имею права покидать его, а вот ты можешь сделать это без особых проблем. – Ханна мягко улыбнулась подруге. – Не забывай, я в ответе за мистера Тремарта. А ты вольна делать то, что считаешь нужным.
Шарлотта возмутилась и долго настаивала на том, что она не менее ответственный человек, чем Ханна, и поэтому может наравне с подругой ухаживать за пострадавшим. И все-таки, несмотря на огромное количество доводов, которые она приводила, доктор Маккей и Ханна словно сговорились: у мисс Вудфорд нет достаточного опыта для подобного времяпрепровождения и лучше ей заняться обустройством поместья. Единственное, что ей позволяли делать, это сидеть у кровати больного во время его сна. После нескольких минут ожесточенного спора Шарлотта сдалась.
У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…
За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…
Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…
У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.
Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.
Она жила тихо и обыденно. Строгое воспитание, необходимость самой зарабатывать себе на жизнь и перспектива довольно однообразного, если не скучного, существования.И вот случайная встреча, начавшаяся с возмутительного фарса, перевернула все… Кто он? — Богатый повеса, не привыкший ни в чем себе отказывать… Вальяжный, циничный, но… такой обаятельный!Еще одна интерпретация истории о Золушке? Кто знает… Ведь в жизни всегда найдется местечко и для чуда, когда колдовство любви вдруг нежданно-негаданно превратит обычную девушку в сказочную принцессу…
Живя без надежды на будущее, ты неосознанно начинаешь копаться в прошлом. Анализируя прожитое, понимание: прожито бесполезно, бессмысленно, зря – воспринимаешь со страхом. Проблески счастья, несомненно, были, но в основном твоя история состоит из бесчисленных ошибок, боли и предательств. Прошлое – не изменить, а мечтать о будущем глупо, когда твое настоящее - больничная койка и безумное желание укоротить и без того короткую жизнь. Где взять желание выстоять, когда каждый новый день разливается мучительной болью во всем теле? Где взять силы вопреки всему стать счастливой в очень туманном будущем?..
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…