Воинская культура Японии: боевые искусства, мифы и история - [52]

Шрифт
Интервал

. Многие сторонники Дзию минкэн ундо были готовы перейти к радикальному противостоянию с властями, для чего начали подготавливать соси — «крепких молодцев», владеющих боевыми искусствами боевиков той или иной партии[547]. Целями соси были как силовые методы давления на неугодных политиков и чиновников, так и охрана собраний своих сторонников. Кроме того, «Движение за свободу и народные права» начало использовать шоу-труппы, состоящие из мастеров боевых искусств, для организации своих собраний, на которых после выступлений мастеров и обучения боевым искусствам проводились лекции и выступления различных политических активистов[548]. Среди таких представлений были и устроенные Обществом единения патриотов (Ай-коку косинся) в префектуре Айти выступления профессиональных фехтовальщиков, среди которых был известный в будущем преподавателькэндзюцуСтоличного полицейского управления — Синкай Таро[549]. Боевым искусствам обучали также и крестьян, делая упор на их групповом взаимодействии под видом специальных «Великих полевых состязаний по фехтованию» и командных игр «войны за флаг» (хататори)[550]. Лидеры «Дзию минкэн ундо» также подвергались серьезной опасности. Так после выступления 6 апреля 1882 года в городе Кифу на Итагаки Тайскэ набросился с кинжалом молодой учитель, нанеся Итагаки в ходе борьбы семь ножевых ранений[551]. Выжить в ходе нападения Итагаки помогло искусство рукопашного боя — дзюд-зюцу, при помощи которого он оборонялся от атакующего его ножом врача. Итагаки сумел нанести нападавшему удар локтём, защититься от смертельных выпадов и зафиксировать его до прибытия помощи со стороны Найто Роити, который, сбив убийцу на землю, зафиксировал того при помощи болевого приёма[552]. Итагаки также отметился тем, что во время нападения на него выкрикнул: «Итагаки умирает, но свобода не умрёт никогда!», о чем стало известно даже императору, который впоследствии послал оппозиционному политику 300 иен на лечение[553]. Опасаясь мести центрального правительства, местные врачи отказались лечить Итагаки, но раны оказались относительно легкими, и политик выжил[554].

Полиция также осознала ценность боевых искусств для подготовки своих кадров. В январе 1879 года главный инспектор полицейского управления Кавадзи Тосиёси (1834—1879) подал докладную записку, в которой выступил за возрождениекэндзюцудля тренировки полиции[555]. Одной из причин было то, что во время войны против Сайго отлично показал себя «отряд обнаженных мечей», составленный целиком из мастеровкэндзюцу, прославившийся в первую очередь своим несгибаемым духом[556]. В качестве другого мотива было то, что полиция стремилась перетянуть ведущих мастеров на свою сторону и удержать их от участия в деятельности «Движения за свободу и народные права»[557]. С другой стороны полицейские под видом мастеров боевых искусств могли участвовать в собраниях и представлениях, организованных «Дзию минкэн ундо»[558]. Таким образом, предложение Кавадзи было принято, и все полицейские начали изучать и практиковать искусство фехтования на мечах[559]. Столичный полицейский департамент (Кэйситё) создал одну из первых систем присуждения мастерских рангов (дан) и первую систему ученических разрядов (кю), которые позже стали практически общепринятыми для всех стилей боевых искусств[560]. В Полицейском департаменте Токио также все должны были изучать самурайское искусство рукопашного боя — дзю-дзюцу[561].

Таким образом, события XIX века и встреча с европейской культурой оказали сильное влияние на традиционные социокультурные практики Японии. Начавшийся упадок боевых искусств, связанный с упразднением воинского сословия и модой на европейскую культуру, постепенно завершился, однако сами боевые искусства вынуждено трансформировались в новых условиях. Боевые искусства потеряли своё значение в условиях современных войн, но при этом доказали свою ценность на практике как в политической борьбе, так и в деле воспитания морально-психологических качеств. Освоив европейскую науку и увидев, что и европейцы не лишены недостатков, японцы обратили свой взгляд на собственную культуру и национальную идентичность. Оказалось, что именно ценности бусидо как нельзя лучше служат строительству новой японской нации, особенно в деле воспитания нравственных идеалов в японской армии и флоте. При этом традиции боевых искусств стали доступны всё большему числу людей, как японцев, так и иностранцев. Социально-политические изменения и влияние западной моды на зрелищность привели к созданию новой практики публичной демонстрации боевых искусств, которую можно назвать формой демонстративного искусства, основанного на традиционной социокультурной практике.

3.2 Наследие воинской культуры Японии в социокультурной жизни японского общества в XX веке

Встреча японцев с европейцами позволила им взглянуть на собственную культуру через призму её восприятия европейцами. Столкновение с европейской культурой и военно-технической мощью вызвала у японцев глубокий комплекс неполноценности, который отразился и на отношении к собственному телу и физическому развитию


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.