Влюбленные негодяи - [18]
- Честно говоря, дедушка, меня интересуют не детали свадьбы, а президентство в «Маклин Девелопмент». Кого ты рекомендуешь на этот пост, уходя в отставку. Я все еще мечтаю об этой должности, даже еще сильнее. И теперь, когда, благодаря Брендону, ты узнал о моем намерении выйти замуж, я думаю, тебе следует назначить на этот пост меня.
В ту минуту, когда он согласится дать ей эту награду, она признается, что все это было только шуткой, чем бы не угрожал ей Брендон.
Эмерсон заскрежетал зубами и скрестил руки на груди. Он долго изучающе смотрел на Саванну.
- Ты действительно хочешь получить это назначение?
Она вздохнула.
- Мне кажется, что я способна почти на все, чтобы его добиться, - в ее голосе зазвучала искренняя дрожь.
Эмерсон криво усмехнулся.
- Прекрасно, Саванна, ты своего добилась, - сказал он, отставив бокал. - Но предупреждаю тебя, я не хочу облегчать тебе задачу. Если ты действительно хочешь получить этот пост, ты должна стать олицетворением стабильности как в личной, так и в профессиональной жизни. То есть ты не должна преподносить мне особых сюрпризов. И еще ты должна успешно довести до конца проект Парадиза и хорошо сработаться с коллегами.
- Спасибо, - она с облегчением вздохнула. - Обещаю, что не подведу тебя.
А теперь она скажет ему, что все это шутка, они все вместе посмеются и выпьют еще по бокалу.
- Я не закончил, - мрачно остановил ее Эмерсон. Она вскинула голову. Ее дед предостерегающе нахмурил свои седые брови. - Раз уж вы с Брендоном так потрудились, убеждая меня в своей взаимной преданности, у меня будет еще одно условие.
Напряжение комом встало у нее в горле. Господи! Знала же она, что им следовало остановиться раньше.
- Что такое? - спросила она опасливо, ладони у нее стали влажными от пота.
- Если ты действительно хочешь добиться этого поста, ты должна выйти замуж до моего ухода в отставку, - спокойно сказал Эмерсон. В наступившей тишине гостиная казалась не веселее склепа. - Если же ты не сможешь исполнить хотя бы одно из вышеозначенных условий, ты получишь пост вице-президента и место в совете директоров - и больше ничего. Навсегда.
Брендон с Саванной замерли. Она не знала, какие мысли проносятся в его голове, но поклялась себе никогда в жизни не играть в столь безрассудные игры.
Вполне удовлетворенный произведенным эффектом, Эмерсон первым прервал молчание.
- Если вы, молодые люди, извините меня, я поднимусь к себе переодеться. У нас сегодня будут гости, Саванна. Вы с женихом присоединитесь к нам?
Брендон сверкнул глазами.
- Благодарю вас, сэр. Но нам с Саванной придется отклонить ваше приглашение, ведь мы должны обсудить наши планы на будущее, - ловко ввернул он.
- Тогда увидимся завтра утром, Саванна. Может быть, мы вместе поедем в офис и по дороге обсудим вашу свадьбу.
Эмерсон вышел из комнаты, закрыв за собой двери гостиной. Саванна с Брендоном смотрели друг на друга, не говоря ни слова.
Наконец она нарушила молчание.
- Вот я и получила за то, что попыталась обыграть мастера, - заметила она.
Эмерсон не только догадался, что она блефует, но и преподал ей урок, который она запомнит на всю жизнь.
- Никогда не делай ставок, которые не готова потерять, - напомнил Брендон, задумчиво устремив взгляд в пространство. Он посмотрел на нее и криво улыбнулся.
Она подавила в себе желание накричать на него.
- Я рада, что ты так хорошо умеешь проигрывать, - саркастически заметила она, проводя рукой по волосам. Как он может сохранять спокойствие после того, через что они прошли? У него, должно быть, железные нервы!
- Всякая медаль имеет две стороны, - пожал он плечами. - На этот раз она повернулась к нам нижней.
- Напомни мне представить тебя на звание лучшего игрока в покер в этом году! - парировала она. - Ты что, не умеешь останавливаться и сводить потери к минимуму?
- Могу, если хочу, - он гортанно засмеялся. Он подошел к ней поближе и провел ладонью по ее руке. Она отпрянула, все еще негодуя. - А сейчас тебе нужен вкусный обед и бутылка вина, - прописал он. - Может быть, расслабившись, ты сможешь спокойнее оценить ситуацию.
- И что из этого? Выйти за тебя замуж, чтобы получить президентский пост? - презрительно спросила она. - Нет уж, спасибо!
Она распахнула дверь гостиной. Брендон вышел вслед за ней, сунув руки в карманы. Она скрежетала зубами, выведенная из себя его несокрушимым спокойствием. Ее ботинки гневно стучали по паркету.
Когда они оказались в холле, Брендон схватил ее за запястье. Она заметила, что экономка Эмерсона в другом конце комнаты ставит цветы в вазу. Если они с Брендоном начнут ссориться, дедушка обязательно об этом узнает. Она заставила себя улыбнуться и послушно пошла вслед за Брендоном на улицу, вниз по ступенькам во двор.
- Отпусти меня! - потребовала она, едва они оказались за пределами слышимости.
- И ты вывернешь душу наизнанку перед Эмерсоном при первой же возможности? Никаких шансов, Саванна! - прямо заявил Брендон. - Ты поедешь со мной.
Она уперлась. Никто не вправе указывать ей, что делать. Когда она не пошла за ним следом, Брендон остановился на булыжной мостовой, в его глазах горело гневное предупреждение. От холодного январского ветра щеки у него покраснели.
Заполучить ведущую роль в мировом блокбастере — это ли не удача для начинающего актера? Подарок судьбы! С маленькими, правда, оговорками.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Необыкновенные истории рассказываются в романе «Сестрички» замечательной английской писательницы Фэй Уэлдон. Романтическая любовь, загадочное убийство, коварные интриги, предательство — все это читатель встретит на страницах этой книги.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».