Влюбленные негодяи - [16]
Его губы снова коснулись ее запястья и прижались к стучащему пульсу. Она покачнулась и ухватилась рукой за лацкан его шерстяного пиджака. Что такое было в этом человеке, что столь неумолимо влекло ее к нему?
В гостиной Эмерсон повесил трубку. Когда он обернулся к ним, челюсть у него отвисла. Возникшая напряженная пауза казалась бесконечной. Когда он пришел в себя - а Саванна заметила, что ему потребовалась на это секунда, - Эмерсон выпрямился, глубоко вздохнул и гостеприимно к ним направился.
- А я как раз раздумывал, где ты пропадаешь, Саванна.
- Дедушка, я пригласила Брендона пообедать с нами. Я сочла, что тебе пора познакомиться с моим новым поклонником.
Буря, которую она ждала, не разразилась, хотя напряжение так и висело в воздухе. Она отнесла это к его хорошему воспитанию и сильному чувству южного гостеприимства, и приготовилась к долгому и утомительному вечеру.
Но Брендон явно был склонен к большей прямоте. Он покачал головой и нарочито вздохнул.
- Почему вы, южане, так любите изображать притворную сердечность, мне никогда не понять.
- Это называется хорошими манерами, сынок, - холодно ответил Эмерсон.
Губы Брендона скривились.
- Продолжайте. Отбросьте осторожность, - стал он подзуживать своего старшего собеседника. - Ведите себя с нами в соответствии с вашими истинными мыслями и прямо скажите, что вы думаете о новом поклоннике вашей внучки.
- Я бы рад, - ответил Эмерсон, отодвигая бокал, - но в комнате дама.
- Перестаньте, - Саванна глубоко вздохнула и встала, раскинув руки, между двух мужчин как регулировщик на опасном перекрестке. Меньше всего им был нужен громкий скандал.
- Саванна, зачем ты привела в мой дом этого негодяя? - спросил Эмерсон.
Брендон за ее спиной решительно упер руки в боки.
- Так вы уже обзываетесь?
Она схватила Брендона за руку, не дав сделать следующий шаг.
- Тебе не кажется, что ты перешел все границы? Может ты не заметил, что мой дедушка старается быть вежливым? - Им не следует наносить Эмерсону такой удар, решила она.
Брендон вдруг раскаялся.
- Прошу прощения. Ты права. Нам не следует ссориться, особенно если мы пришли сообщить такие волнующие новости.
Эмерсон настороженно взглянул на нее.
- Я все объясню, - сказала она, вздрогнув от упрека в его взгляде. Может быть, шутка зашла слишком далеко?
- К счастью, ты не должна ничего объяснять, - Брендон выступил вперед и положил руки ей на плечи. Его стальной захват спутал все ее мысли. - Саванна понимала, что одной ей не справиться, - непринужденно продолжил он. - И, честно говоря, я с ней согласен. Сэр, мы с Саванной должны признаться в нашем романе.
У Саванны подкосились ноги. Она не ожидала, что он будет столь прямолинеен. Брендон решительно схватил ее за талию и развернул к себе лицом.
- Все в порядке, дорогая, - успокоил он, прежде чем она успела что-либо возразить. - Эмерсон поймет, если мы скажем, что любим друг друга.
Брендон очень осторожно выбирал слова. Он смотрел ей в глаза, и она вспомнила его слова, что главное - не выходить из игры и блефовать, если это понадобится. Может быть, он пытается поступать именно так? Неужели он не видит, что в этом нет необходимости? Она и так уже успешно шокировала деда. Он, безусловно, теперь согласится сделать ее президентом.
- Саванна, это какая-нибудь шутка, которой ты решила ответить на мое желание видеть тебя замужем? - сурово спросил Эмерсон.
- Это не шутка, сэр, - спокойно возразил Брендон. - С той самой минуты, как я ее увидел, я понял, что Саванна - необыкновенная женщина, - он с любовью взглянул на нее, потом снова повернулся к ее деду и добавил. - И именно поэтому я решил на ней жениться.
Жениться! Это слово эхом отозвалось в сознании Саванны. Брендон переигрывает, и это может привести к катастрофе. Ее дед был ошеломлен не меньше нее. Саванна пыталась сформулировать объяснение, которое бы успокоило Эмерсона и помешало Брендону продолжать игру дальше, но ничего не приходило ей на ум.
Она строго взглянула на Брендона.
- Дорогой…
- Милая, я понимаю. Для Эмерсона это шок, но нам пора выложить карты на стол. Сейчас самое время, - решительное выражение его лица заставило ее онеметь. Что он задумал?
- Саванна, это правда? - не веря своим ушам спросил Эмерсон.
Саванна глотнула, не зная, признаваться самой или спрятать голову в песок и позволить Брендону объяснить правду. Она высвободилась из его объятий.
- Дедушка, поверь, я не знала, что все это так быстро зайдет столь далеко, - она глубоко вздохнула, пытаясь овладеть собой. - Но теперь, когда это случилось…
- Мы бы хотели получить ваше благословение, - легко прервал ее Брендон. Он улыбнулся, неторопливо двигаясь между Маклинами.
Эмерсон подошел к бару и щедро плеснул виски в бокал. Он задумчиво переводил взгляд с одного на другую. Саванна не могла угадать, о чем он думает.
- Конечно, если вы встречались… - задумчиво рассуждал он.
- Естественно мы хотели сообщить вам о нашей взаимной привязанности, - продолжая играть, Брендон с потрясающей свободой подошел сзади к Саванне, обхватил ее обеими руками за талию и решительно привлек к себе. Его шелково-стальное объятье было таким сильным, что противиться ему не имело смысла. Она почувствовала, что оказалась в ловушке. Тем временем Эмерсон, похоже, задумывал свой дворцовый переворот.
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.
Эти двое, как только их взгляды впервые встретились, поняли: они созданы друг для друга. Но она, частный детектив, подозревает его в совершении преступления, а он не сомневается, что ее интерес к нему продиктован лишь стремлением помочь полиции упрятать его за решетку.Добьются ли они правды и справедливости, найдут ли путь к счастью? Ответы на эти вопросы автор, на протяжении всего романа держащий читателя в напряжении, даст лишь на последних страницах.
Оливия Уэдсли – известная английская романистка, культивировавшая жанр любовного романа. Творчество ее, рассчитанное на массового читателя, насыщено мелодраматизмом, отличается глубиной проникновения в женскую психологию.
Роман «Память и желание» – это захватывающее повествование о двух поколениях семьи Сильви Ковальской – женщины яркой, притягательной и одновременно несущей в себе разрушительную силу. Она – источник и причина тщательно скрываемой семейной тайны, разгадку которой читателям предстоит узнать лишь в самом финале.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
Кейси Бун — лучший друг Дейра Кинга, она единственная женщина, которую он любил в своей жизни. Но сейчас перед лицом угрозы, что он никогда больше не сможет ходить, Дейр изо всех сил пытается не выдать своего панического страха и душевной боли, которая терзает его с тех пор, как она бросила его три года назад возле алтаря. Найдет ли Кейси в себе смелость исцелить Дейра — его тело и душу? Решится ли на риск отдаться своей любви к Сорвиголове, для которого жизнь без опасности не имеет смысла?
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».