Вестсайдская история [=История западной окраины] - [9]
й, ты! Эй — кто? Кто-кто? Кто — ты? Ты — кто? Ты — ты?
Араб(Изображая судью)
Рифф: Да! Я — псих!
Ракеты: И я псих! И я псих! Ненормальный каждый, то есть псих!
Араб(Изображая судью) Внимание, внимание! По просвещенному мнению судьи, причина умалишенности этого мальчика состоит в том, что он вырос без настоящего дома.
Рифф: Да! Я лишился ума, потому что домолишенный!
Араб(Изображая судью) Отправьте его к психиатру!
Рифф(Пороху)
Порох(Играя психиатра) Да, Крапке! Беспорно, вы просто индюк,
Рифф: Я больной!
Ракеты (По очереди) Мы больны! Мы больны! Тяжело больны! Социально тяжело больны!
Порох(Играя психиатра) Я полагаю, что мальчик нуждается в психотерапии. Детская преступность — сугубо социальное зло!
Рифф: О! Я — социальное зло!
Порох: Пусть им займется благотворительное общество!
Рифф(Блондинчику) Чтоб не попасть в тюрягу, твердят мне об одном,
Блондинчик(Играя даму из благотворительного общества)
Рифф: Хулиган!
Ракеты: Хулиган! Хулиган! Жуткий хулиган!
Араб(Изображая судью) Всему причина — тупость!
Порох(Играя психиатра) Он пьёт — вот корень зла!
Блондинчик(Играя даму из благотворительного общества) Всему причина — глупость!
Араб(Изображая судью) Упрямей он осла!
Порох(Играя психиатра) В болезни роста дело!
Блондинчик(Играя даму из благотворительного общества) Он больше не юнец!
Ракеты (Хором)
В открытом окне прилавка появляется Док. Он принимается убирать журналы, газеты, конфеты, готовясь закрыть магазин на ночь. Он невысокого роста, средних лет, мягкий в обхождении.
Док: Леди и Джентльмены, отбой! Тебе, Малышка Джон, давно пора спать.
Малышка Джон: У меня бессонница, Док. Слишком много забот.
Док: Кто-нибудь из вас видел сегодня Тони?
Сорванец: Ещё как видели!
Док: Он должен был убрать магазин.
Малышка Джон: Может, он вместо этого решил убрать пуэрторикашек?
Док: Кто, Тони?
Рифф: Слушай, Док, не закрывай магазин.
Док: Это почему?
Рифф: Мы хотим провести в магазине военный совет.
Док: Что?
Блондинчик: Мы должны договориться об оружии.
Араб: Будет драка с пуэрторикашками!
Док: Оружие? Почему бы вам не поиграть лучше в баскетбол?
Сорванец: Замри!
Порох: Да пойми ты! Мы пришли сюда по особому делу.
Док: Чтобы делать гадости пуэрториканцам?
Порох: Это они нам делают гадости.
Док: Для вас все это — просто развлечение.
Рифф: Послушай, Док, мы не можем им уступить. Это для нас очень важно.
Док: Что важно? Драться из-за маленького кусочка улицы?
Порох: Для нас это важно!
Док: Скорее для хулиганов.
Порох(Разозлившись) Ты кого обзываешь?
Док: Военные советы…
Порох: Не начинай, Док.
Док: Драки…
Порох: Ты слышал меня, Док?
Док: Когда мне было столько лет, сколько тебе…
Порох(Взрываясь) Когда тебе было столько лет, сколько мне… Когда моему папаше было столько лет, сколько мне… Когда моему брату было столько лет, сколько мне… Никому из вас не было столько лет, сколько мне!.. И чем раньше вы это усвоите, тем скорее докопаетесь, что мы собой представляем!
Док: Докопаетесь… Я должен буду преждевременно копать могилы! Вот до чего я докопаюсь.
Появляются Бернардо, Чино, Пепе и Индиго. Док смотрит на пришедших с беспокойством. Сразу воцаряется напряженная атмосфера. Никто не произносит ни слова. Рифф хлопает Грациэллу по мягкому месту, давая ей понять, что пора уходить. Она и Вельма уходят, брезгливо обходя «Акул». Сорванец пытается спрятаться, но Рафф замечает её. Она смотрит умоляюще, однако Рифф жестом приказывает ей уйти. Сорванец, расталкивая «Акул», проходит сквозь них, словно она парень, а не девушка.
Рифф: Док, я угощаю. Всем по кока — коле.
Бернардо: Давайте займемся делом.
Рифф: Бернардо не знаком с правилами хорошего тона.
Бернардо: В тебе мне тоже многое не нравится, так что прекрати.
Рифф: Ладно… Отставить, Док.
Док: Послушайте, ребята, вам лучше поговорить по-хорошему.
Рифф: Отставить!
Док отходит в сторону, члены обеих шаек собираются вокруг своих важаков.
Рифф: Мы вызываем вас на драку. На решающую. Раз и навсегда! Согласны?
Бернардо: Условия?
Рифф: Условия ваши. Наше терпение лопнуло.
Бернардо: Вы же начали.
Рифф: А кто избал сегодня Малышку Джона?
Бернардо: А кто избил меня в первый день, когда я переехал сюда?
Порох: А кто тебя просил переезжать сюда?
Пепе: А тебя кто просил?
Блондинчик: Переезжайте туда, где вас ждут!
Араб: Отправляйиесь туда, откуда приехали!
Мысль о создании пьесы о современных Ромео и Джульетте зародилась у группы американских театральных деятелей — еще в 1949 г. В 1950-х гг. усилилась эмиграция пуэрториканцев в Америку. Часть американской молодежи встретила их враждебно. Этот антагонизм, не раз приводивший к серьезным столкновениям, и был положен авторами в основу произведения «История западной окраины» («Вестсайдская история»). Пьеса написана Артуром Лорентсом, стихи — молодым поэтом Стефаном Сондгеймом, музыка — композитором Леонардом Бернстайном, а постановка и танцы осуществлены Джеромом Робинсом. В августе 1957 г.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пьеса «Игра снов» отличается глобальностью, фаустовской космичностью сюжета. Это одно из наиболее совершенных творений Августа Стриндберга, по его словам, «дитя моей величайшей боли».
Помните рассказы Василия Шукшина, неоднократно инсценированные чуть ли не всеми театрами России? Его герои – современники, жители русской глубинки, чудаки, в жизни и поступках которых проявляется настоящая русская душа. Только у каждого писателя – свое видение мира, свой особенный слух, коим воспринимает он многоликий окружающий мир и населяющих его людей, таких разных и в чем-то таких похожих друг на друга.Герои этой книги – уже наши, а не В. Шукшина, современники, со своими радостями и горестями, со своими новыми ценностями, с нашим вполне современным способом выражать свои чувства и мысли.
Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.