Вещие сны - [15]
Она презрительно выкрикивала разные оскорбления, выворачивавшие душу Косуги наизнанку. И при этом она улыбалась. Эта улыбка и добила Косуги окончательно. Внутри у него что-то с грохотом взорвалось…
— И только придя в себя, он понял, что задушил её.
— На самом деле самый распространённый тип преступления. «Убил, потому что убил», — произнёс Юкава с очень серьёзным видом.
— Разве?
— А разве нет? В реальности очень мало какие убийства совершались заранее спланированно и продуманно, точно сюжет для романа. Поругались, поссорились, в глазах потемнело, вот и убил — таких случаев подавляющее большинство. Убить человека очень большая работа, и, когда её вдруг совершает обычный человек из толпы, как правило, он делает это либо от умопомешательства, либо в состоянии аффекта, либо из необычайного душевного подъёма.
— Ну да, есть такая теория, — Кусанаги задумчиво потёр пальцем кончик носа.
— Ну? И зачем же ты мне так долго и подробно описывал этот случай? — съязвил Юкава с победным видом. — Я ничего особенного вроде не заметил.
Кусанаги не менее язвительно усмехнулся.
— Эй, да ты точно услышал всё, что я рассказал? Вообще-то о самом инциденте стало известно лишь потому, что Хосотани вдруг увидел силуэт Киёми Нагаи. Случилось это примерно в час ночи. Но на самом деле к этому времени Косуги уже успел её задушить. Ну, что скажешь?
— О чём?
— Разве это не странно?
— Хм-м, — протянул Юкава, скрестил руки на груди, опустил ноги со стола на пол. И покрутился в вертящемся кресле туда-сюда.
— Думаю, это крайне редкое совпадение.
— Совпадение?! Чего с чем?
— Этот Хосотани был пьян. Можно сказать, буквально засыпал на ходу. То есть наполовину спал и видел сны. Ему приснилась женщина, в которую он влюблён. И это по времени совпало с её убийством в её же квартире.
— Мой шеф считает примерно так же. Что Хосотани просто увидел сон или призрака.
— Ха-ха-ха! — развеселился Юкава. — Определённо, мы с твоим шефом совпадаем во мнении!
— Вот только сам Хосотани клянётся, что это был вовсе не сон.
— Уф-ф… И кто ему верит, кроме тебя? Если ты поверил в призраков, то нашу полицию ждёт светлое будущее!
Кусанаги поджал губы и почесал щёку.
— Смеяться тут нечему. Если дело оставить как есть, рапорт о его закрытии будет выглядеть как пропаганда оккультизма. Трудно поверить, но и среди следователей и нашем отделении есть те, кто не исключает, что призрак убитой явился Хосотани, чтобы известить о совершённом преступлении.
— Звучит ещё веселей! Юмор людям нужен как воздух.
— Надеюсь, на самом деле ты так не думаешь. Может, всё-таки возьмёшься разгадать эту головоломку?
Поднявшись с кресла, Юкава подошёл к окну. Между занавесками пробивались лучи весеннего солнца, под которыми белый костюм Юкавы ослепительно засиял.
— Даже если предположить, что Хосотани не спал на ходу, — сказал Юкава, — остаётся большая вероятность того, что это была галлюцинация. Или нет, «галлюцинация» слишком сильный термин. Просто ему что-то померещилось, привиделось и так далее.
— Померещилось?
— Испокон веков люди принимали качавшееся на ветру полотенце за привидение… Хосотани только что вернулся со свидания с этой девушкой, продолжал думать о ней, напился, свалился в темноте с лестницы. Конечно, ему что-то почудилось за окном. В спокойном состоянии он бы обязательно разглядел, что там на самом деле. Например, что-то просто отражается в стекле, я не знаю. Но в тот момент он был не в себе и запросто мог в каком-то случайном объекте увидеть свою девушку.
— Которую за пару минут до этого убили в другой части города?
— Ну я же сказал: крайне редкое совпадение, — пожал плечами Юкава.
Кусанаги тяжело вздохнул.
— Неужто это и впрямь единственно возможное объяснение?
— Оно тебя не устраивает?
— Конечно не устраивает, но что поделаешь. Если не объяснить хоть как-то, расползутся слухи о привидениях.
— Иногда в этом мире происходят случайные события с крайне низкой степенью вероятности. И проверять их обычной логикой, думаю, нет нужды.
Юкава пересёк большими шагами лабораторию и подошёл к раковине.
— Ты, кстати, кофе не хочешь?
— Нет, спасибо, — отозвался Кусанаги.
«Он же растворимый», — хотел добавить, но сдержался.
— И всё-таки, если мы объясним это подобным образом, нас просто сожрут с потрохами газетчики и репортёры. Нагнав очередную волну оккультных баек и суеверий.
— Ничего не поделаешь. Вера во что угодно — личное дело каждого.
— Ладно. Так шефу и доложу. — Кусанаги посмотрел на часы и поднялся с кресла.
— Больше там ничего нет? — спросил Юкава, ставя на газовую плиту чайник и включая огонь.
— Ты о чём?
— О необычных или подозрительных деталях в этой истории. Уж слишком простенький случай выходит.
— Пожалуй, больше ничего. Только эта история с призраком. Если что ещё и бросилось в глаза, так то, что у жертвы были очень большие долги.
— Долги?
— Точной суммы мы пока не знаем, но что-то около четырёх или пяти миллионов[11]. Постоянно занимала у всех, у кого только могла. Но, судя по обстановке квартиры, девушка жила на широкую ногу и, кажется, скупала вещи всех известных брендов.
— У жертвы были долги, — пробормотал Юкава. И уточнил: — А с причиной смерти всё ясно?
В безлюдном месте найден изуродованный труп мужчины. Полиции быстро удается напасть на след, и дело, которое расследует детектив Кусанаги, на первый взгляд кажется простым: есть тело жертвы, есть очевидная подозреваемая – бывшая жена убитого, чье алиби Кусанаги пытается опровергнуть. Но несмотря на все усилия полиции, каждый раз что-то не сходится, словно в головоломке недостает самого важного фрагмента. Как будто за преступлением стоит математический гений, просчитавший наперед все возможные комбинации.
Посреди ночного города у подростка загорается голова, и в это же самое время маленькая девочка видит в воздухе красную нитку. Школьники находят в озере посмертную маску пропавшего без вести человека. Из-под воды поднимается столб огня. Душа отделяется от тела… Всякий раз, когда детектив Кусанаги, расследующий убийства, сталкивается со сверхъестественными явлениями, он спешит за помощью к своему другу-физику по прозвищу Галилей, у которого всегда находится научное объяснение тому, что, на первый взгляд, необъяснимо.
Кэйго Хигасино — автор более пятидесяти романов, который вот уже двадцать лет популярен в Японии. Сейчас каждое его новое произведение становится событием. На родине он удостоен всех крупнейших литературных наград и премий, а по его романам сняты десятки экранизаций и киноадаптаций, выплёскивающих на экраны мрачную атмосферу его детективов. В четвёртом томе серии книг о «Детективе Галилее» сражение между преступником и гениальным физиком обретает колоссальный размах. И как обычно, наука помогает найти выход из самых таинственных ситуаций.
Бывало ли у вас такое, что вы берёте в руки книгу, ничего от неё не ожидая? Вы начинаете читать, не торопясь перелистываете страницы — и вдруг уже не можете оторваться от хитрых поворотов сюжета. Закрыв книгу и посмотрев на часы, вы понимаете, что уже слишком поздно, а вы прочли намного больше, чем нужно, чтобы просто убить скуку. Что известно о Кэйго Хигасино? Работал инженером в крупной корпорации и, после пятнадцати лет кропотливого писательского труда получил, наконец, заслуженное признание.
Содержание: 1. Блаженный грешник 2. Одинокий островитянин 3. Анатомия анатомии 4. Спокойной ночи 5. Исповедь на электрическом стуле 6. Прибавка в весе 7. Пустая угроза 8. Лазутчик в лифте 9. Не трясите фамильное древо 10. Смерть на астероиде 11. До седьмого пота 12. Такой вот день… 13. Дьявольщина 14. Аллергия 15. Милейший в мире человек 16. Победитель 17. Девушка из моих грез 18. Да исторгнется сердце неверное! 19. Как аукнется… 20. Человек, приносящий несчастье 21. Рождественский подарок 22. Изобретение.
Оба романа, помещенные в книге, — об убийцах. Однако психологические портреты этих убийц так различны, как разнообразны и непохожи человеческие судьбы. Что приводит человека к преступлению? И вообще, преступник — это человек или чудовище? Весь ход повествования заставляет читателя не раз задавать себе эти вопросы и пытаться ответить на них.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Шайка Ангелины Виннер продолжает борьбу. Им удается похитить Ольгу Кирсанову, жену убитого хозяина «Империи». Сын Ольги Ваня ради спасения матери отказывается от своих прав на фирму. Враждебный лагерь празднует победу, но… преждевременно! В руках у Лавра козырная карта — завещание, и, обнародовав его, он ломает планы своих врагов. Остановятся ли бандиты, или кто-то снова окажется их следующей жертвой?
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.
— Чисто уточнить — именно мою? — Чью же ещё? Однажды, когда я учился в старшей школе, я подобрал в больнице одну книгу. Она называлась «Книга жизни с болезнью». Это был дневник, который тайно вела моя одноклассница Сакура Ямаути. И в нём она написала, что из-за заболевания поджелудочной железы жить ей осталось недолго… Вы не сможете оторваться от этой книги вплоть до опровергающей все прогнозы развязки! Дебютная работа автора, удостоенная «Премии ассоциации продавцов книг» 2016 года (2-е место) и разошедшаяся в Японии тиражом свыше 2 миллионов 950 тысяч экземпляров.