Вещие сны [заметки]
1
Тата́ми (яп.) — толстые маты из плетёной соломы, которыми застилают полы традиционных японских домов, а также мера площади помещений. Размеры стандартного татами — 90x180 см (1,62 м2). В данном случае идёт речь о площади примерно 17 м2.
2
Популярный в Японии символ «сладкой парочки» — схематичный силуэт зонта, под которым пишутся мужское и женское имена. Иногда на верхушке зонта дорисовывают сердечко.
3
Аутоско́пия — психическое расстройство, при котором человек видит себя со стороны на расстоянии. В данном случае Кусанаги вспоминает случай, описанный в первой книге серии «Детектив Галилей», вышедшей в 1988 г.
4
Имя Рэ́ми, весьма необычное для японской девушки, составлено из иероглифов «рэ(й)» (поклон, учтивость) и «ми» (красота).
5
Словопроцессор (сокр. от англ. «word processor») — пишущая машинка с электронной памятью и чернильной кассетой, предшественник персонального компьютера, популярный в Японии с 70-х по 90-е гг.
6
Сараевское убийство — убийство 28 июня 1914 г. эрцгерцога Франца Фердинанда, наследника австро-венгерского престола, и его супруги Софии Гогенберг в Сараево сербским гимназистом Гаврилой Принципом, входившим в группу из шести террористов. Политической целью убийства было отделение южно-славянских территорий от Австро-Венгрии и последующее присоединение их к Великой Сербии или Югославии. Члены группы контактировали с сербской террористической организацией под названием «Чёрная рука». Убийство стало поводом для начала Первой мировой войны: Австро-Венгрия предъявила ультиматум Сербии, который был частично отклонён; тогда Австро-Венгрия объявила Сербии войну.
7
Японский закон, принятый в 1930 г., который защищает права личности на самооборону, если на неё совершилось нападение с целью ограбления.
8
«Blue Mountain» (англ.) — элитный сорт кофе особо глубокой прожарки. Получил своё название по географии плантаций на склоне Голубых гор Ямайки.
9
Японский жест вежливости, обычно сопровождается коротким поклоном. В данном случае может толковаться как «разрешите присесть с вами рядом».
10
5 000 иен. На время написания рассказа — около 50 долларов США.
11
4-5 млн иен. На момент написания книги — порядка 40 - 50 тыс. долларов США.
12
Площади примерно 10 и 7,3 кв. м.
13
В традиционных японских жилищах спят на полу, расстелив на татами спальный комплект (футон), который утром сворачивают и убирают обратно в ящик.
14
При остроте 0,7 зрение, как правило, идеальное.
15
Крупнейшее муниципальное кладбище Токио.
16
Ледовая арена «Друг» (англ.).
17
10 млн иен. На время написания книги — около 100 тыс. долларов США.
18
Первая неделя мая — несколько праздничных дней, объединённых с выходными, когда большинство японцев отдыхает.
19
Пригород Токио примерно в часе езды на метро от центра.
20
Якинику — термин японской кухни, означающий «жареное мясо». В ресторане, специализирующемся на якинику, гостям обычно подаются сырые ингредиенты, которые гости самостоятельно готовят на специальном гриле, встроенном в стол, по несколько кусочков за раз. Затем ингредиенты обмакиваются в соус, называемый тара, и поедаются. Обычно этот соус состоит из японского соевого соуса, смешанного с саке, мирином, сахаром, чесноком, фруктовым соком и кунжутом.
21
Буцудан (яп., букв. «дом Будды») — небольшой храмовый алтарь в традиционных японских домах. Обычно устраивается в виде шкафа с дверцами, внутри которого помещаются объекты религиозного поклонения (статуэтки Будды и бодхисатв, свитки с изображениями Будды и буддийской мандалы). Дверцы буцуда- на обычно закрыты, их открывают только во время религиозных мероприятий.
22
3 млн и 20 млн иен — порядка 30 тыс. и 200 тыс. долларов США соответственно.
23
Bridge (англ.) — мост.
24
100 млн иен — сумма порядка 1 млн долларов.
25
Для классификации групп крови в Японии применяется система, предложена Карлом Ландштейнером в 1900 г. Группа А — вторая, В — третья, О — первая, АВ — четвёртая.
26
Площадь пола примерно в 32 кв. м.
27
Около 13 м2.
28
Около 16 м2.
29
70 млн иен — сумма порядка 700 тыс. долларов США.
30
И́дзу — полуостров на тихоокеанском побережье острова Хонсю, юго-западнее Токио, у подножия горы Фудзи. Практически полностью превращён в национальный парк, излюбленное место отдыха жителей японской столицы.
В безлюдном месте найден изуродованный труп мужчины. Полиции быстро удается напасть на след, и дело, которое расследует детектив Кусанаги, на первый взгляд кажется простым: есть тело жертвы, есть очевидная подозреваемая – бывшая жена убитого, чье алиби Кусанаги пытается опровергнуть. Но несмотря на все усилия полиции, каждый раз что-то не сходится, словно в головоломке недостает самого важного фрагмента. Как будто за преступлением стоит математический гений, просчитавший наперед все возможные комбинации.
Посреди ночного города у подростка загорается голова, и в это же самое время маленькая девочка видит в воздухе красную нитку. Школьники находят в озере посмертную маску пропавшего без вести человека. Из-под воды поднимается столб огня. Душа отделяется от тела… Всякий раз, когда детектив Кусанаги, расследующий убийства, сталкивается со сверхъестественными явлениями, он спешит за помощью к своему другу-физику по прозвищу Галилей, у которого всегда находится научное объяснение тому, что, на первый взгляд, необъяснимо.
Кэйго Хигасино — автор более пятидесяти романов, который вот уже двадцать лет популярен в Японии. Сейчас каждое его новое произведение становится событием. На родине он удостоен всех крупнейших литературных наград и премий, а по его романам сняты десятки экранизаций и киноадаптаций, выплёскивающих на экраны мрачную атмосферу его детективов. В четвёртом томе серии книг о «Детективе Галилее» сражение между преступником и гениальным физиком обретает колоссальный размах. И как обычно, наука помогает найти выход из самых таинственных ситуаций.
Бывало ли у вас такое, что вы берёте в руки книгу, ничего от неё не ожидая? Вы начинаете читать, не торопясь перелистываете страницы — и вдруг уже не можете оторваться от хитрых поворотов сюжета. Закрыв книгу и посмотрев на часы, вы понимаете, что уже слишком поздно, а вы прочли намного больше, чем нужно, чтобы просто убить скуку. Что известно о Кэйго Хигасино? Работал инженером в крупной корпорации и, после пятнадцати лет кропотливого писательского труда получил, наконец, заслуженное признание.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Александра никому не могла рассказать правду и выдать своего мужа. Однажды под Рождество Роман приехал домой с гостем, и они сразу направились в сауну. Александра поспешила вслед со свежими полотенцами и халатами. Из открытого окна клубился пар и были слышны голоса. Она застыла, как соляной столп и не могла сделать ни шага. Голос, поразивший её, Александра узнала бы среди тысячи других. И то, что обладатель этого голоса находился в их доме, говорил с Романом на равных, вышибло её из равновесия, заставило биться сердце учащённо.
Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
— Чисто уточнить — именно мою? — Чью же ещё? Однажды, когда я учился в старшей школе, я подобрал в больнице одну книгу. Она называлась «Книга жизни с болезнью». Это был дневник, который тайно вела моя одноклассница Сакура Ямаути. И в нём она написала, что из-за заболевания поджелудочной железы жить ей осталось недолго… Вы не сможете оторваться от этой книги вплоть до опровергающей все прогнозы развязки! Дебютная работа автора, удостоенная «Премии ассоциации продавцов книг» 2016 года (2-е место) и разошедшаяся в Японии тиражом свыше 2 миллионов 950 тысяч экземпляров.