Вернуться живым - [11]
Я прикусил ее нижнюю губу, потянул губами. Она застонала, и я улыбнулся.
— У тебя когда-нибудь был секс в лифте? — спросил я, прижимаясь губами к ее сладкой шее, скользя языком и страстно засасывая. Плевать, если у нее будет миллион следов. Чем больше, чем лучше.
— Нет.
— А на публике?
— Национальный парк Канады считается? — прошептала она, звуча заведено и тревожно.
— Нет, — шепнул я, сжимая ее груди. — Это нужно исправить, да?
— Это законно?
Я отодвинулся и посмотрел на нее.
— Лифт неисправен. Пусть чинят, у меня есть занятие.
Она улыбнулась и выгнула спину, подставляя мне свою фантастическую грудь.
— Нельзя прикрываться «Aerosmith».
— Я могу все, что хочу, — пропыхтел я и прижался эрекцией к ее бедру.
— Ого, — она охнула от давления.
Я улыбнулся, сжимая ее лифчик, лаская пальцами соски.
— Я говорил тебе. Я всегда тверд для тебя. Я просто хорошо это скрываю. А это непросто, когда член размером с ногу.
Она рассмеялась и опустила мою голову к своей груди, мои губы скользили по ней.
— Алло? — сказал голос за мной.
Я испуганно обернулся, ожидая в лифте еще кого-то с нами. Я даже подумывал, что это не человек.
Но голос повторил:
— Алло? Вы в порядке? Там двое? Мне пришел отчет, что вы остановились.
Блин. Колонка и охранник. В некоторых лифтах кнопка стоп просто останавливала его. А эта сообщила лифтеру. Черт!
Я вздохнул и поднял голову, заметил камеру в углу лифта. Я помахал ей.
— Мы в порядке. Ложная тревога.
— Так я и подумал. Мы заводим машину, — сказал голос.
Лифт застонал и поехал. Я быстро поправил рубашку Перри, а лифт остановился, двери открылись. Мы невинно улыбнулись двоим бизнесменам, что заходили в него. Младший ухмыльнулся мне. О, он знал. Парни всегда знали, когда другой пытался развлечься в лифте.
— Может, позже, — шепнул я ей на ухо, скользя ладонью по ее попе, чтобы успокоиться. Теперь эта шикарная попка была моей, и я хотел использовать это по полной.
Она отодвинулась от меня, но это только вызвало улыбку. Перри была забавной. Она могла быть невероятно горячей наедине (и кто мог ее винить, ведь кроме меня бедняжка спала только с каким-то дураком из колледжа и козлом, чье имя нельзя было называть), но на публике она все еще была неуверенна в себе, в своем теле, во мне. Я не скоро смогу примирить эти две ее стороны, но я собирался сделать ее своей королевой секса, хотела она этого или нет. И ей это понравится.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Кроме случая в лифте, что привел к веселью в спальне квартиры, Перри хотелось сходить в бар. У меня кружилась голова от того, что приду с ней к друзьям. Это звучало по-девичьи, но я поймал себя на том, что пел в расческу, пока приводил себя в порядок в ванной. Но я пел «Dillinger Escape Plan», что было совсем не по-девичьи. Правда.
Перри была в простой черной толстовке, джинсах, облегающих попу, и выглядела прекрасно. Это не удивляло. Рядом с ней я был просто сражен. Может, так сказал бы любой влюбленный, но меня задевало сильнее всего, и это было всегда, что она этого не замечала. Нет, она не была худой, как многие женщины, не ела только сырую еду, таблетки или тренировалась каждый день. Но то, что она не была накачанной, не означало, что я не мог возбуждаться при виде нее 24/7. Я спал с разными женщинами, высокими и низкими, худыми и толстыми. Это не имело значения. Если меня привлекала женщина, то мне не были важны параметры. Женщины — это женщины, и у всех них есть то, что я люблю.
И Перри была идеальна для меня. У нее были изгибы, что таяли в моих руках, в моей коже, и это было сильнее, чем с другими женщинами. Ее тело было создано для моего, мягкое, чувственное. Звучало не современно, но она просто источала плодородие, а с этим шла сила, о которой она не подозревала. Она смотрела на себя и ненавидела то, что видела, а я старался показать ей, что мне она казалась невероятно красивой. Мое мнение было важным. А не то, что думают другие мужчины, женщины и точно не то, что думают журналы.
В этом я был схож с Сэром Микс-Э-Лотом.
— Выглядишь потрясающе, — сказал я, пока она обувалась в коридоре.
Она покраснела.
— Ладно тебе, Декс.
— Эй, — мой голос стал ниже. Я схватил ключи от дома со стола кухни и остановился перед ней. — Я предупреждал, что тебе нужно учиться принимать комплименты. Лучше принимать мои.
Она перебросила густые блестящие волосы за плечи, затмив рекламу шампуня.
— Прости. Я не так привыкла к комплиментам, как ты.
Я улыбнулся.
— Малыш, я редко получаю комплименты. И я просто хвалю себя сам. И ты так порой делай.
Мы через десять минут нашли бар. Была ночь четверга, а это была почти пятница, так что место скоро заполнится. К счастью, было всего семь вечера, и мы опередили появление толпы.
Все уже были там, а это Себ, Дин, Ребекка и юная пара азиатов, которую я не узнавал. Судя по их странным футболкам, на которых значилось «PWND» и «Я люблю командира Шепарда», они были друзьями Себа и Дина.
Ребекка хлопнула в ладоши, когда мы подошли к ним. Они смогли занять столик почти в начале бара, судя по радости Ребекки и количеству напитков перед ними, они уже выпивали тут какое-то время. Я не выходил так часто, но когда делал это, до отрывался на полную. Я хотел бы вести себя теперь прилично, но не мог ничего обещать. Я надеялся, что Перри не отпугнет пьяный Декс.
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.
В моем окружении нет таких волчат, как я. Все они красивые, сильные, смуглые, выносливые, а я какое-то недоразумение: слишком маленькая, бледненькая и вечно болеющая. Моя семья меня поддерживает, говорит, что любит. Но, что делать девушке, в которую влюбился Волк, не любящий окружающих, и которая боится, что вечные простуды и неудачи, преследующие ее, могут поставить крест на светлой и большой любви?!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Воин Берсеркер завоевавший уважение не только своего клана но и всего своего народа, второй после Кетану победивший легендарного Вай'драка (Феникса), терпит крушение на неизвестной планете, теперь ему предстоит вернуть свой смысл жизни, в этом ему помогает Кристина — девушка-учёный, работающая на силы Империи людей, между героями вспыхивают настоящие чувства? помогающие обоим героям вернуть не только потерянное, но и обрести новое.
Оказавшись одна, без денег, без перспектив, без шансов устроиться, Кира решает довериться слухам. Говорят, самое элитное высшее учебное заведение страны – Борская Академия Магии – принимает всех одарённых без исключения. Обучение бесплатно, поступившим полагается содержание. Что ещё нужно? Кира отдаёт последнюю наличность за билет. Осознание собственного безумства приходит уже в пути. У неё нет денег, нет нормального начального образования. Кира чувствует себя курицей, которая зачем-то лезет в сад райских птиц.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
После появления в первой книге призрак, известный как Жуткая клоунесса, постоянно возникал в жизни Перри Паломино. Но за жутким макияжем и пронзительным взглядом скрывается Пиппа, такая же женщина, как все. Хотя не совсем. Когда Перри обнаружила послание Пиппы для нее и Декса, она подумала, что это было последнее сообщение старушки. Она ошиблась. В этой повести Пиппа рассказывает о своем мучительном прошлом, показывая, как начинающая актриса и любящая мать обезумела и какое ужасное предательство привело к ее смерти.
Перри Паломино и Декс Форей оказываются в жутких пустынях Нью-Мексико. В забытом городке Рэд Фокс пара коренных американцев страдают от незримого и неведомого. Дикие животные пробираются в их дом по ночам, камни стучат по крышам, появляются скелеты овец. Вооруженные одной лишь камерой, Перри и Декс едут туда, надеясь снять прекрасный сюжет для своего шоу. Вот только работа над шоу приносит куда больше, чем просто страдания. Охотников-новичков на призраков ждет проверка от рук фермера, призрака прошлого Декса, оборотней, и они должны научиться доверять друг другу, чтобы бороться с древними мифами… или умереть, пытаясь.
Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.