Вернуться живым - [11]
Я прикусил ее нижнюю губу, потянул губами. Она застонала, и я улыбнулся.
— У тебя когда-нибудь был секс в лифте? — спросил я, прижимаясь губами к ее сладкой шее, скользя языком и страстно засасывая. Плевать, если у нее будет миллион следов. Чем больше, чем лучше.
— Нет.
— А на публике?
— Национальный парк Канады считается? — прошептала она, звуча заведено и тревожно.
— Нет, — шепнул я, сжимая ее груди. — Это нужно исправить, да?
— Это законно?
Я отодвинулся и посмотрел на нее.
— Лифт неисправен. Пусть чинят, у меня есть занятие.
Она улыбнулась и выгнула спину, подставляя мне свою фантастическую грудь.
— Нельзя прикрываться «Aerosmith».
— Я могу все, что хочу, — пропыхтел я и прижался эрекцией к ее бедру.
— Ого, — она охнула от давления.
Я улыбнулся, сжимая ее лифчик, лаская пальцами соски.
— Я говорил тебе. Я всегда тверд для тебя. Я просто хорошо это скрываю. А это непросто, когда член размером с ногу.
Она рассмеялась и опустила мою голову к своей груди, мои губы скользили по ней.
— Алло? — сказал голос за мной.
Я испуганно обернулся, ожидая в лифте еще кого-то с нами. Я даже подумывал, что это не человек.
Но голос повторил:
— Алло? Вы в порядке? Там двое? Мне пришел отчет, что вы остановились.
Блин. Колонка и охранник. В некоторых лифтах кнопка стоп просто останавливала его. А эта сообщила лифтеру. Черт!
Я вздохнул и поднял голову, заметил камеру в углу лифта. Я помахал ей.
— Мы в порядке. Ложная тревога.
— Так я и подумал. Мы заводим машину, — сказал голос.
Лифт застонал и поехал. Я быстро поправил рубашку Перри, а лифт остановился, двери открылись. Мы невинно улыбнулись двоим бизнесменам, что заходили в него. Младший ухмыльнулся мне. О, он знал. Парни всегда знали, когда другой пытался развлечься в лифте.
— Может, позже, — шепнул я ей на ухо, скользя ладонью по ее попе, чтобы успокоиться. Теперь эта шикарная попка была моей, и я хотел использовать это по полной.
Она отодвинулась от меня, но это только вызвало улыбку. Перри была забавной. Она могла быть невероятно горячей наедине (и кто мог ее винить, ведь кроме меня бедняжка спала только с каким-то дураком из колледжа и козлом, чье имя нельзя было называть), но на публике она все еще была неуверенна в себе, в своем теле, во мне. Я не скоро смогу примирить эти две ее стороны, но я собирался сделать ее своей королевой секса, хотела она этого или нет. И ей это понравится.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Кроме случая в лифте, что привел к веселью в спальне квартиры, Перри хотелось сходить в бар. У меня кружилась голова от того, что приду с ней к друзьям. Это звучало по-девичьи, но я поймал себя на том, что пел в расческу, пока приводил себя в порядок в ванной. Но я пел «Dillinger Escape Plan», что было совсем не по-девичьи. Правда.
Перри была в простой черной толстовке, джинсах, облегающих попу, и выглядела прекрасно. Это не удивляло. Рядом с ней я был просто сражен. Может, так сказал бы любой влюбленный, но меня задевало сильнее всего, и это было всегда, что она этого не замечала. Нет, она не была худой, как многие женщины, не ела только сырую еду, таблетки или тренировалась каждый день. Но то, что она не была накачанной, не означало, что я не мог возбуждаться при виде нее 24/7. Я спал с разными женщинами, высокими и низкими, худыми и толстыми. Это не имело значения. Если меня привлекала женщина, то мне не были важны параметры. Женщины — это женщины, и у всех них есть то, что я люблю.
И Перри была идеальна для меня. У нее были изгибы, что таяли в моих руках, в моей коже, и это было сильнее, чем с другими женщинами. Ее тело было создано для моего, мягкое, чувственное. Звучало не современно, но она просто источала плодородие, а с этим шла сила, о которой она не подозревала. Она смотрела на себя и ненавидела то, что видела, а я старался показать ей, что мне она казалась невероятно красивой. Мое мнение было важным. А не то, что думают другие мужчины, женщины и точно не то, что думают журналы.
В этом я был схож с Сэром Микс-Э-Лотом.
— Выглядишь потрясающе, — сказал я, пока она обувалась в коридоре.
Она покраснела.
— Ладно тебе, Декс.
— Эй, — мой голос стал ниже. Я схватил ключи от дома со стола кухни и остановился перед ней. — Я предупреждал, что тебе нужно учиться принимать комплименты. Лучше принимать мои.
Она перебросила густые блестящие волосы за плечи, затмив рекламу шампуня.
— Прости. Я не так привыкла к комплиментам, как ты.
Я улыбнулся.
— Малыш, я редко получаю комплименты. И я просто хвалю себя сам. И ты так порой делай.
Мы через десять минут нашли бар. Была ночь четверга, а это была почти пятница, так что место скоро заполнится. К счастью, было всего семь вечера, и мы опередили появление толпы.
Все уже были там, а это Себ, Дин, Ребекка и юная пара азиатов, которую я не узнавал. Судя по их странным футболкам, на которых значилось «PWND» и «Я люблю командира Шепарда», они были друзьями Себа и Дина.
Ребекка хлопнула в ладоши, когда мы подошли к ним. Они смогли занять столик почти в начале бара, судя по радости Ребекки и количеству напитков перед ними, они уже выпивали тут какое-то время. Я не выходил так часто, но когда делал это, до отрывался на полную. Я хотел бы вести себя теперь прилично, но не мог ничего обещать. Я надеялся, что Перри не отпугнет пьяный Декс.
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Три следующих дня я усиленно готовилась. Из библиотеки меня вытаскивали насильно. А в последний день перед вступительными испытаниями дед и вовсе ее запер. Сказал, что я скоро не только посерею от учебы, но и позеленею. Пришлось соглашаться на прогулку в компании Артая и его пятерки. Они дружно всей компанией меня отругали! Это еще хорошо что Айшей уехал позавчера по делам в другой город, а то бы и от него досталось. Извиняясь и обещая больше так не поступать шла по дорожке городского парка. Наслаждалась теплом ласкового солнца, легким ветерком и приятной компанией воинственных зануд.
Фэйми всего тринадцать лет, а судьба уже столкнула её с последним в мире тёмным магом в обличье мальчика, за которым гоняются все белые волшебники королевства, и с парнишкой — горцем, изгнанным из общины после нарушения клятвы старейшине. Фэйми должна помочь им исполнить заветные желания, чтобы получить дар чародейства, а это может оказаться ох как непросто.
В Темном княжестве было все спокойно. Но в один не совсем радужный день Ахрону Темному приходит письмо, после которого его только что налаженная жизнь перестала быть спокойной. А тут еще и враги проникли в пределы княжества.
Ослепительный дебют Райнона Томаса — завораживающая Спящая красавица и что было после «долго и счастливо».Спустя сто лет, как она уснула, принцессу Аврору разбудил поцелуй прекрасного принца сломленного королевства, что мечтало о её возвращении. Всюду говорят, что она должна жить долго и счастливо. Но Аврора понимает, что это лишь сказки.Её семья давно мертва. Истинная любовь — чужак. Жизнь была спланирована политическими противниками, пока она спала.Когда Аврора пытается разобраться в новом мире, она начинает опасаться, что проклятие оставило след на ней — пламя и опасность, что она может быть столь порочной, как ведьма, отравившая её.
В Академии Магических исследований Алиса надеялась обрести потерянный дар, но не всё так просто и вдобавок к магическим способностям она получила духа, который стал охотиться за её телом. Придётся сильно постараться, чтобы отстоять право на жизнь.
Школьную учительницу Кейт Хартман похитили и вынудили использовать ее ментальные способности для убийства. Теперь она — убийца с пристрастием к похищению душ. Кейт борется за исцеление, но только одному человеку под силу успокоить бурю в ее душе. Гениальному специалисту по аномалиям — под чьим белым халатом скрыто мускулистое тело — мужчине, к которому она боится даже прикоснуться: доктору Гейджу Уокеру.Гейдж посвятил всю свою жизнь помощи аномалиям, преследуемый прошлым в ЦРУ, где он провел слишком много экспериментов и причинил боль многим людям… в том числе и собственному брату.
Начинающая охотница на призраков Перри Паломино сражалась с привидениями, оборотнями и побывала на грани жизни и смерти. Но сможет ли она выжить, проведя неделю в Сиэтле со своим напарником (которого она втайне любит) Дексом и его идеальной девушкой?Сможет ли она сделать это, столкнувшись со злобным духом из темного прошлого Декса? С любовью и жизнью на кону, Перри должна отыскать правду среди лжи, иначе она может потерять все, что для нее дорого.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.