Вернуться живым - [13]
Я пошевелил челюстью, прогоняя онемение, и выпрямился, тряхнув плечами. Я не собирался пугаться бывшей девушки, Дженнифер «Подстилка Брэда» Родригез.
Я подошел к ним, ощущая, как воздух становится напряженнее, и остановился за ней. Я уловил запах дорогих духов, которыми она всегда обливалась, и подавил желание чихнуть.
Но поздно. Я ужасно громко чихнул, и она повернулась ко мне.
Мы смотрели друг на друга, как два волка с разных территорий, только мои глаза слезились от желания чихнуть еще раз.
— Декс, — слишком радостно сказала она, я чихнул снова. Похоже, только теперь выяснилось, что у меня была аллергия на измену.
— Джен, — сказал я, собравшись, не зная, что еще сказать. Все было неуместно. Я прошел мимо нее и сел в кабинке рядом с Себом, выжидающе взглянул на нее. — Чем обязаны честью лицезреть тебя? — едко спросил я. Рядом было собрание шлюх-анонимок?
Она прищурилась, глядя на меня. А потом она глазами-щелками посмотрела на мои руки, грудь, плечи, и ее лицо изменилось. Ей нравился новый Декс, и нравился сильно. Ясно. Но все это для Перри, не для нее.
Перри. Я посмотрел в сторону туалета. Она еще была там. Я знал, как неловко ей будет, если она выйдет сейчас, и я надеялся, что Джен унесет свою задницу от нашего стола.
Она улыбнулась мне, и я не смог вспомнить, когда в последний раз видел ее улыбку.
— Я здесь с друзьями, мы искали место, чтобы устроиться. Все столики заняты.
Я посмотрел на Ребекку, та взглядом запрещала приглашать ее к нам. Я и не собирался. Но тут Себ сказал:
— Ты можешь сесть с нами, мы не против. Рядом с Дексом есть место.
— Нет там места, — рявкнул я на Себа и попытался ударить его. Этот придурок быстро отодвинулся.
— Я могу подвинуться, — мило сказала Джанет, не зная, что происходит, и не улавливая намеков. Я невольно закатил глаза и вздохнул, но она не заметила, и Джен села рядом с ней, источая незаслуженную гордость.
Отлично.
— Декс, выглядишь фантастично, — сказала Джен, склоняясь на локти, сдавливая груди. Хорошая попытка, милочка, но не выйдет.
— Спасибо. Я ощущаю себя новым человеком, — спокойно сказал я. И мне лучше без тебя.
— Тебе идет, — сказала она и взбила свои волосы. Я знал, что она делает. Флиртует со мной. Я не знал, почему. Мне не нравилось.
— Как поживает сэр Чванство и Козел?
Она нахмурилась.
— Кто?
— Брэдли. Как твой парень?
Она помрачнела на миг, а потом надула губы в выражении робота.
— Мы расстались, — сказала она, словно ей было плевать, но я видел, что это не так.
— О, как жаль! — воскликнул я. — Это не должно тебя расстраивать, — наверное, я перегибал, но она заслужила.
Она уставилась на меня, и я вспомнил, какой горячей она мне казалась, когда злилась, но я был рад, что теперь меня это не заводило ни капли.
Официантка перебила неловкий момент Джен, спросив, не хотим ли мы еще выпить. Пока все взяли еще по две кружки, я заказал себе виски с колой и «бокал шардонэ для своей девушки».
Официантка кивнула и ушла, не заметив, какую бомбу я обрушил на стол. Бомбу, от которой у всех, кроме Джанет и Джастина, челюсти улетели на пол. Ребекка пьяно и радостно вскрикнула. Дин отклонился и сказал:
— А ты ж…
Себ и Джен хором спросили:
— Девушка?
Карма была в эту ночь на нашей стороне, так что Перри появилась за столом. Она не сразу заметила Джен, улыбнулась мне, милая и посвежевшая, а потом заметила тишину вокруг и то, что все на нее пялятся. Включая Джен.
Мне было ее жаль. Джен была моей бывшей, так что мне должно быть неловко, но Перри выглядела так, словно увидела призрака. Она не была удивлена, она была… в ужасе.
— Я заказал тебе выпить, малыш, — сказал я, улыбаясь как можно очаровательнее, похлопав по месту рядом с собой.
Она осторожно опустилась, отводя взгляд от Джен, с ненавистью глядящей на нее.
— Это твоя девушка? — спросила Джен, указывая на Перри длинным лиловым когтем. — Призрачная девчонка?
Перри посмотрела на меня большими глазами. Я не знал, злилась ли она за то, что я назвал ее девушкой при всех. Но если что и радовало в этой ситуации, так это то, что Джен смотрела на нее, абсолютно потрясенная.
— Да, — я обвил Перри рукой, прижимая к себе. — Перри — моя девушка, — я улыбнулся Джен, глядя, как она кривится и нарочито радуется. Я склонил голову к Себу. — Так что, как видишь, сплю я не один.
Себ рассмеялся, Джен чуть не вскочила со своего места.
— Ладно, Декс, — оскалилась она. — Ты не мог дождаться, чтобы залезть к ней в трусы, да? Свинья.
— А ты — помои, в которых эта свинья каталась.
Рот Джен раскрылся, она развернулась и ушла в толпу. Было поразительно думать, что я провел с ней три года, но истинные краски проступили, когда она стала мне бывшей. И краски были гадкими.
Я посмотрел на Джастина и Джанет, с изумлением глядящих на меня.
— Простите, — сказал я им. — Это была моя бывшая. А это моя новая девушка. Так вот получилось.
— Я знал, — завопил Дин. — Я знал, что вы вместе.
— Потому что Ребекка не может держать рот на замке, — сказал я, глядя на нее.
Она улыбнулась, но промолчала. Она мало говорила, когда была пьяна.
— Тогда поздравляю, — искренне сказал Дин. — Обоих. Хотя тебе, Перри, я пожелаю удачи.
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ. Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
С Перри Паломино всегда было что-то не так. И хотя она пытается преодолеть кризис четверти жизни и синдром «жизни после окончания колледжа», как и любой человек за двадцать, ее все же нельзя назвать «обычной». Например, она предпочитает притворяться, что прошлого с ней не случалось, а еще она видит призраков.К счастью для нее, все это оказывается кстати, когда она сталкивается с Дексом Фореем, чудаковатым продюсером грядущего шоу в сети про охотников на приведений. У этого шоу даже нет бюджета, а сам Декс - загадка, сводящая с ума, и Перри быстро оказывается втянутой в мир, что грозит убить ее, но соблазняет ощущением собственной важности.Маяк ее дяди, захваченный приведениями, становится отличным катализатором и фоном пугающей тайны, что распутает нити хрупкого разума Перри и заставит ее влюбиться в человека, который, как и самые опасные призраки, может быть не тем, кем кажется.
Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Шоу постепенно обретает успех, и новички-охотники на призраков Перри Паломино и Декс Форей берутся за самое страшное расследование. Крохотный остров, окутанный туманом, в проливе между Британской Колумбией и Вашингтоном хранит давний и темный секрет. Раньше там была колония, и почти сорок прокаженных оставили на острове гнить и умирать. Теперь там лагерь, и Перри с Дексом проводят выходные там, чтобы обнаружить призраков, но они вскоре поймут, что бояться на острове Дарси стоит не только призраков. Остров попытается свести их с ума, настроить против друг друга, будет угрожать уничтожить не только их отношения, но и их жизни.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.