Вернуться живым - [9]

Шрифт
Интервал

Я коснулся лба и обнаружил, что он мокрый от пота. Я медленно выдохнул, собрался с силами и мыслями, а потом вылез из кровати. Я спал голым, так что нашел боксеры, что лежали на полу, и вышел в коридор. Ванная была пустой.

— Перри? — тихо позвал я. Жирный Кролик поднял голову с дивана, сияя белым в темноте, а потом уснул снова. Я подошел к кухне и увидел дверь балкона приоткрытой, оттуда в комнату влетал холодный воздух.

Я открыл дверь и выглянул наружу. Перри сидела на стуле на маленьком круглом балконе, укутавшись в моей халат, и смотрела в пустоту. Она курила, волосы трепал ветер.

— Что ты делаешь? — спросил я, пугаясь того, что она курит, больше всего.

Она утомленно улыбнулась.

— Мне нужно было прочистить голову.

— Прочищай внутри, где не так холодно, — возмутился я, поманив ее заходить.

— Уже почти потеплело.

Я покачал головой.

— Почему ты куришь? И где ты это взяла?

— Прости. У тебя их много спрятано в логове в пустой книге.

— Ах, блин. Ну… заходи, прошу. Я переживаю за тебя, — я вышел и потянулся к ее руке, игнорируя миг колебания из-за страха, что она станет моей матерью. Но это было во сне. А Перри была в реальности.

И она ощущалась как Перри, теплая и твердая под моим халатом. Она встала, бросила сигарету за перила. Мне это не нравилось. Не само курение, но это было не в ее стиле.

Я провел ее внутрь, усадил на диван и обхватил ее ладони.

— Говори, — сказал я, ее лицо тускло озарял свет фонарей снаружи.

Она посмотрела на мою промежность. Но я не был твердым сейчас. Я не зверь.

— Сложно говорить, когда ты в одних трусах. Мне хочется заняться с тобой другим.

Блин. Мой член дрогнул.

Нет, нет, нет, сосредоточься, она пытается отвлечь тебя сексом. Я тряхнул головой и сжал ее ладони.

— Позже, Перри я хочу сначала понять, что не так. Почему ты сидишь на балконе в три часа ночи и куришь? Я еще не видел тебя курящей. И зачем ты искала в моих книгах?

Она пожала плечами, но немного расстроилась.

— Я знала, что там у тебя была травка. Я ее не нашла и решила закурить. Не знаю, это меня успокоило.

— От чего?

Она вздохнула и переплела пальцы с моими.

— Я просто печалюсь.

На миг мне показалось, что она скажет мне, что тоже видела мою мертвую мать, но это было хуже. Эти ее слова разбивали мое сердце пополам. И, хоть и эгоистично, это уязвляло, потому что, раз она печалилась, я не делал ее счастливой.

Я пожевал губу и спросил:

— Ты скучаешь по дому?

Она кивнула, ее глаза блестели.

— Да. Наверное. Я просто скучаю… Даже не знаю, по чему. Мне не хватает Ады. Не хватает родителей вокруг меня. Я… — она громко вздохнула и посмотрела на потолок. — Мне не нравится, что я не могу получить все. Мне не нравится, что у меня не могут быть они и ты.

Ох. Все внутри будто заполнили камнями. Я задал вопрос, который не стоило озвучивать:

— Ты хотела бы вернуться к ним и оставить меня?

Она резко посмотрела на меня с болью.

— Нет, нет, Декс. Я выбрала тебя, потому что… знаю, что ты не заставил бы меня выбирать. И мои родители ясно дали понять, что думают о тебе, обо мне и о нас вместе. И даже если бы у них не было проблемы с тобой, у меня остается проблема с ними. Пока я вижу призраков и веду себя как Пиппа, мама всегда будет бояться меня, готовая помочь мне. Просто… так не честно. Я хочу нормальную жизнь, чтобы ко мне нормально относились и любили меня.

— Я люблю тебя, — тихо сказал я, выпалив это раньше всего. Я помнил, что говорил себе не пугать ее, не давить на нее, но блин, слова все время ждали, когда вылетят. Они опередили меня.

Она сглотнула.

— О, Декс, — я видел, что она подбирает слова, ищет, что сказать, чтобы успокоить меня, но ничего не получалось. Мы оба знали это.

— Все хорошо, — сказал я ей, поднося ее ладонь к губам и целуя костяшки. — Я просто хочу, чтобы ты знала, что я рядом. И я сделаю все, чтобы у тебя была нормальная жизнь здесь.

— Спасибо, — тихо сказала она. А потом улыбнулась. — Хотя нормальное нам вряд ли светит.

Я встал, возвышаясь над ней.

— Точно. Но ты знаешь, что нам светит?

Я сбросил трусы и швырнул их в сторону. От серьезности до стояка за пять секунд.

Я подхватил ее на руки. Она радостно запищала, испугав Жирного Кролика, а я понес ее в нашу спальню.

* * *

Нормальное точно было не для нас. Не когда нужно было встретиться с боссом, и он пытался просверлить в тебе новую дырку за то, что материал о Сасквоче конфисковала полиция Канады.

— Вы не справились в этот раз! — рявкнул Джимми из-за стола. Его лицо было красным и искаженным. Мы были всего две минуты в его кабинете, и он уже начал возмущаться.

Я посмотрел на Перри, заламывающую руки, с тревогой глядящую на большого корейца, который недавно молил ее вернуться в «Эксперимент в ужасе». Идиот.

— Эй, эй, Джимми, — я кивнул на Перри. — Может, потише перед леди?

Джимми посмотрел на меня так, словно у меня член вырос на голове.

— Тише? Декс, она работает с тобой. Или работала, — он посмотрел на нас и склонился над стеклянным столом. — Ты же не думаешь, что съездить в Канаду за счет компании и вернуться без эпизода — это нормально?

— Мы так и не думали, но… — начала Перри.

Он поднял руку.

— Стоп. Мне плевать на ваши оправдания. Впервые у вас было доказательство, но вы его лишились.


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Предложение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-испански

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.


Рекомендуем почитать
Рождение феникса

Добро пожаловать в мир Орбис-Луа! Дети здесь неотличимы друг от друга до момента окончания школы - и только тогда они обретают уникальную внешность и собственный дар. Вот и Мирами с нетерпением ждет выпускного. Она еще не знает, что скоро на нее свалится неуправляемый дар, преследования, тайное королевское задание... да еще и легенда о таинственном Фениксе не даст спать по ночам. Ей предстоит обрести себя, найти любовь и принять участие в самом невероятном событии за всю историю Орбис-Луа.


Дверь

Анна и Влад давно знакомы, но девушка не спешит принять его предложения. Вскоре выясняется, что Анна смертельно больна и жить ей осталось совсем недолго. В её снах, больше похожих на видение, она видит себя входящей в таинственную дверь, и просит возлюбленного отыскать эту дверь для неё. Влад исполняет странную просьбу, и Анна покидает его, чтобы вернуться…


Восьмой страж (ЛП)

Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ.  Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.


Непростой выбор инспектора Палмера

Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Захваченная

Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.


Погасший маяк

С Перри Паломино всегда было что-то не так. И хотя она пытается преодолеть кризис четверти жизни и синдром «жизни после окончания колледжа», как и любой человек за двадцать, ее все же нельзя назвать «обычной». Например, она предпочитает притворяться, что прошлого с ней не случалось, а еще она видит призраков.К счастью для нее, все это оказывается кстати, когда она сталкивается с Дексом Фореем, чудаковатым продюсером грядущего шоу в сети про охотников на приведений. У этого шоу даже нет бюджета, а сам Декс - загадка, сводящая с ума, и Перри быстро оказывается втянутой в мир, что грозит убить ее, но соблазняет ощущением собственной важности.Маяк ее дяди, захваченный приведениями, становится отличным катализатором и фоном пугающей тайны, что распутает нити хрупкого разума Перри и заставит ее влюбиться в человека, который, как и самые опасные призраки, может быть не тем, кем кажется.


Прах к праху

Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


Утро под мертвым небом

Шоу постепенно обретает успех, и новички-охотники на призраков Перри Паломино и Декс Форей берутся за самое страшное расследование. Крохотный остров, окутанный туманом, в проливе между Британской Колумбией и Вашингтоном хранит давний и темный секрет. Раньше там была колония, и почти сорок прокаженных оставили на острове гнить и умирать. Теперь там лагерь, и Перри с Дексом проводят выходные там, чтобы обнаружить призраков, но они вскоре поймут, что бояться на острове Дарси стоит не только призраков. Остров попытается свести их с ума, настроить против друг друга, будет угрожать уничтожить не только их отношения, но и их жизни.


В пустоте

Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.