В плену грез - [41]

Шрифт
Интервал

— У тебя с самого утра не было ни маковой росинки во рту, я уверена. Давай, я приготовлю тебе чай.

— Не беспокойся ради меня. — Но Эми уже засуетилась, и Либби поднялась к себе в комнату. Она переоделась.

Спустившись вниз, Либби остановилась на пороге кухни и закусила губу, едва сдержав возглас удивления, граничившего с ужасом: Эми подала к чаю столько всего, что хватило бы для праздничного или торжественного стола.

Грэм Мэйсон вернулся с работы немного раньше обычного.

— У меня все в порядке, — успокоил он Либби, — но я подумал, что для первого дня лучше не переусердствовать.

— Ты действительно прекрасно выглядишь! Давно пора начать относиться так же к работе повседневно.

— Перестань меня запугивать, — улыбнулся он, — с меня достаточно, что ты занималась этим, пользуясь моей беспомощностью. — Стол был накрыт только на одного, и он посмотрел на нее вопросительно: — Что, мы больше не едим вместе?

— Только сегодня вечером: Эми устроила такой сытный полдник.

Либби сидела напротив него и наливала ему супа. Она как будто прочитала его мысли:

— Я сегодня весь день провела в поисках Адама. Мне хотелось попрощаться с ним. — Грэм Мэйсон подождал. — Он уехал, и, по-видимому, никто не знает куда.

— Понятно. Я, бесспорно, рад.

— Несомненно.

— Полагаю, тебе не хочется слушать все эти банальности о том, что это все к лучшему, о том, как скоро все это забудется. Это все — чистая правда, но, боюсь, ты еще не готова согласиться с этим.

— Нет, — ответила она и пододвинула ему тарелку с супом.

«Ты уже не ребенок, — подумал он. — Ты могла бы дожить до старости, оставаясь такой же ранимой. Многим это удается, пока жизнь не тряхнет как следует».

— Сегодня вечером, — сообщил он, — я иду к Элмсам. А ты чем собираешься заняться?

— Не знаю. Я еще об этом не думала.

— А разве Ян тебе ничего не говорил о встрече с Биллом и Сью?

Возможно, и говорил. Когда несколько недель назад они были у них, была договоренность о следующей встрече, но Либби не могла вспомнить, на какое число.

Ян заехал за ней в семь часов, и она уже была готова. Они снова поехали к Калтерам, и все было как в старые добрые времена. Почти так же, как в старые времена. Сью Калтер преподавала искусствоведение в местной общеобразовательной школе и занималась настенной живописью, практикуясь на всех стенах своей гостиной. Ее захватила идея превратить эту комнату в нечто, напоминающее западный берег Шотландии. Калтеры провели там свой медовый месяц, и Сью по возвращении домой захотелось увековечить этот пейзаж. Идея была грандиозной, но поскольку живопись была настенной, ее осуществление продвигалось довольно медленно. Кроме того, Билл опасался, что по возвращении из Сицилии, где они собирались провести отпуск в этом году, Сью может все это соскоблить и приняться за новый пейзаж.

Она встретила Яна и Либби восторженным воплем. Сью знала Либби с детских лет и была чрезвычайно привязана к ней. Она и к Яну относилась с большой симпатией. У нее были длинные светлые волосы, которые стали волнистыми от кухонной жары. На ней были плотно облегающие жилет и джинсы бледно-голубого цвета.

— Мы предлагаем, как и в прошлый раз, поужинать дома, — сказала она. — Если вы, конечно, не возражаете. Я осваиваю новый рецепт.

Из кухни доносился аппетитный запах. Когда она принесла блюдо с кухни и с гордостью водрузила его на стол, раздались восторженные возгласы.

Билл занимался научно-исследовательской работой в области химии. Это был впечатлительный молодой человек — один из тех, кого в простонародье называют «очкариками». Они с Яном всегда находили общий язык. Сейчас они разговаривали о политике, потом перешли к обсуждению новой машины Билла, а Либби и Сью в это время болтали обо всем и ни о чем в частности.

Блюдо было действительно замечательное: фаршированный цыпленок с салатом из жерухи, бананов, апельсинов, сыра и изюма. Когда Сью поднялась, чтобы приготовить кофе, Либби пошла с ней на кухню. Там Сью плотно прикрыла за собой дверь.

— А теперь рассказывай, что происходит, — потребовала она.

— О чем?

— Ты же знаешь. Об Адаме Роско. Я наслышалась всяческих сказок об этом.

Либби нисколько не сомневалась в этом. Она ответила спокойным голосом:

— Он уехал. Все кончено.

— О! — воскликнула Сью, словно была разочарована этим сообщением. Ей действительно нравился Ян. С того момента, как Либби привела его с собой, они с Биллом прекрасно ладили друг с другом. Он был прекрасным партнером, и теперь Либби собиралась остановить свой выбор на нем, чему она была чрезвычайно рада. Тем не менее Сью считала, что было бы интересно познакомиться с этим другим мужчиной, о котором так много говорят. — Что он из себя представляет? — спросила она. — Здесь только о нем и говорят.

— Да, это так, — согласилась Либби.

Через прикрытую дверь был слышен вопль Билла, требовавшего кофе, и Сью произнесла с гримасой:

— Ох уж эти мне мужчины! Они убеждены в том, что рождены для того, чтобы их обслуживали.

Но вслед за воплем появился и сам Билл, готовый нести поднос, и это прервало ее на полуслове.

У нее было еще множество вопросов к Либби. Она чуть не вытолкала Билла взашей, убежденная в том, что у него станет ума, чтобы сообразить: если она прикрыла за собой дверь, значит, ей нужно поговорить по секрету.


Еще от автора Джейн Донелли
Мой очаровательный враг

Мэгги была на вершине счастья, когда Кевин наконец сделал ей предложение. Они стали жить вместе, наслаждаясь общением друг с другом. Но неожиданно в их доме оказалась непрошеная гостья — их общая подруга Эйлин. И Мэгги потеряла покой. Она чувствовала, что Кевин неспроста разрешил Эйлин поселиться у них, и поняла, что между ними существует какая-то связь. И вот однажды Мэгги чуть не стала жертвой покушения…


На полпути к звездам

С первого взгляда Шина Дуглас и Роб Хьюард полюбили друг друга. Девушка очаровала миссис Хьюард, но со старшим братом Роба, известным писателем и альпинистом, отношения у нее не складывались. Нелюдимый Кэл построил хижину на вершине горы и предпочитает одиночество светской жизни. Тайна его сердца, невзначай обнаруженная невестой брата, навсегда изменила судьбы трех молодых людей…


Мельница на лугу

Для прелестной Эммы весь мир сошелся на задумчивом красавце Марке Хардиче. С детства она жила мечтами о нем, но богатый сердцеед не баловал Эмму вниманием. И вдруг все переменилось: Марк стал открыто ухаживать за ней. Страшно удивленная, девушка была вне себя от счастья и тайно надеялась услышать признание в любви. Но вместо этого узнала, что служит лишь орудием мести Марка…


Ты не уйдешь!

Репортер Сара Солуэй, попав по заданию газеты на традиционный городской бал, на зависть всем красавицам снискала расположение хозяина бала — неотразимого и сказочно богатого Макса Веллы. Счастье само пришло ей в руки, но как же непросто удержать его!


Флирт и ревность

Сайан Роуэн сразу влюбилась в Лэнгли Холлиза, хозяина художественного салона. Именно таким она представляла себе идеального мужчину! Девушка понимает, что нравится ему, но Лэнгли не спешит проявить свои чувства. Приезд его брата Барни, имеющего репутацию легкомысленного повесы, нарушил спокойную жизнь Сайан. Мало того, что он стал ее незваным соседом, так еще и предложил пофлиртовать, чтобы вызвать у Лэнгли ревность…


Если сбываются мечты

У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.


Рекомендуем почитать
Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Дух леса

В серии «Сказки для тётек» есть и обычные люди, и (можете посмеяться!) инопланетяне. И умные, и не очень. Мужчины и женщины. Пожилые и совсем юные. Просто люди, просто МЫ с вами… В них и проза жизни, и мои фантазии. И грусть, и радость. …Светлана и сама запуталась: она, вообще-то нормальная?!? Променять замечательного, красивого и перспективного жениха на… КОГО? Да она и сама не знает, вот что самое интересное! Кто же он – оборотень, разгуливающий по лесу в виде огромного рыжего Лиса? Или вампир, который появляется только в темноте? Или Дух старого соснового Леса? …или все-таки человек?…


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…