В чаще лесов - [36]
Один из наших учащихся проявляет инженерные способности. От находящегося над нами и падающего в ручей водопада он прокладывает к нашему «баталану»[37] длинный акведук из стволов пальм, сердцевина которых мягка и, легко выдалбливается. Таким образом вода подается прямо к нам в барак.
48
Октябрь 1950 г.
Голод в чаще лесов — тяжелое, притом граничащей издевательством испытание.
Повсюду буйная растительность — деревья и кустарники, растения и лозы, черпающие соки Из плодородной, обильно поливаемой дождями почвы. Однако ни одна разновидность этих бурно произрастающих листьев и веток не съедобна. Изголодавшимся людям остается лишь беспомощно глядеть на эту роскошную листву и до безумия терзаться.
Мы голодаем. Враг вновь перерезал линию снабжения, напав на наши опорные пункты. Отряд «бахутан» вынужден отправиться по горным тропам в находящийся далеко от нас город. После его ухода На Сьерра-Мадре начинают свирепствовать тайфуны, обрушивай целые тонны воды на окрестности, в результате чего все ручьи и речушки превращаются в глубокие реки. Ручей, протекающий в расположенном рядом с нашим лагерем ущелье, сразу же начинает пениться, подбираясь к угловым стойкам барака, до желтизны взбаламученный обломками горных пород. Нашим людям пришлось бы переправляться через многие широко разлившиеся реки, которые стало невозможно переходить вброд.
Проходят дни, а дождь все идет и идет. Наши съестные припасы иссякают.
Сначала мы сокращаем наш паек наполовину и пытаемся восполнить его «убодом». Однако вскоре весь запас его в окрестности, куда удается в такую погоду проникнуть нашим товарищам, оказывается исчерпанным. После долгих часов странствований они возвращаются, промокшие и измученные, и приносят один или два небольших куска «убода». У нас остался только рис, небольшая кучка на дне мешка. Мы вновь варим теперь жидкую, совершенно водянистую рисовую кашу «люгоу».
Капли дождя стучат по бараку так громко, что нам приходится при разговоре повышать голос. Снаружи не видно ни зги — все застилает зеленая завеса травы «котом».
Проводим собрание учащихся наших курсов. Следует ли нам продолжать занятия или же прервать их? Вопрос не вызывает споров. «Продолжать!» — заявляют они. Революция не обходится без трудностей.
Занятия продолжаются. У некоторых учащихся начались головные боли, они настолько ослабли, что не в состоянии высиживать весь день, а поэтому слушают лекции, лежа на бревенчатых сиденьях. Мы едим «люгоу» сперва дважды в день, а затем только раз; наконец риса больше нет, и есть нам нечего. Ночью мы лежим, сгрудившись все вместе, чтобы согреться в холодном и сыром бараке, где ничто не просыхает, а дождь тем временем льет непрерывно. Поутру подымаемся с большим трудом.
Я стою перед своими учащимися, и, так как несколько дней я ничего не ел, у меня кружится голова, пока я подыскиваю слова. Когда я не в силах больше стоять и близок к обмороку, сажусь и начинаю медленно говорить. Я вяжу, как исхудавшая от голода Селия ведет свой урок, и речь ее звучит совсем бодро.
«Революция продолжается, — говорят учащиеся, — революция продолжается!».
Но вот наступает день, когда уровень воды в реках падает, и наши товарищи наконец появляются, тяжело взбираясь по склону горы; их промокшая насквозь одежда прилипла к телу. Промокли и съестные припасы за их спиной, но мы радостно принимаемся за еду.
Наступает день выпуска наших учащихся, мы отправляем их, гордых и рвущихся к борьбе.
Итак, революция продолжается.
49
Время от времени, подавленный мраком барака в пасмурный день, я выхожу из него, цепляясь за кусты и низко нависшие ветки на крутом склоне. Подымаюсь немного вверх и гляжу через просвет на протекающий внизу ручей. Две стройные пальмы высятся там над другими деревьями и зарослями. В бурю их длинные ветви колышутся, как космы волос на ветру.
Порывистый ветер и шквал дождя обрушиваются на оба дерева, которые пригибаются так низко, что кажется, будто их тонкие стволы вот-вот переломятся. Или они содрогаются и хлещут листьями в кружащемся вихрем воздухе. Но каждый раз, легко и грациозно, как ни в чем не бывало, они вновь обретают свою прежнюю прямую осанку.
Каждый раз я выхожу и любуюсь парой этих деревьев, которые словно подают мне пример выносливости.
50
Солнечный день, веет теплый ветер. Мы с Селией взбираемся по взгорью, высящемуся над нашим бараком. Пахнут свежестью омытые дождем деревья. Внизу ветер волнует залитую солнцем траву «когон», образуя на ней длинные полосы, подобные гигантским муаровым разводам на бархате. Он теребит нашу одежду и колышет неистово шелестящую листву.
Взобравшись выше на один из уступов на склоне, мы натыкаемся на пустующий барак. Здесь жили некоторые из наших учащихся, ушедшие отсюда после окончания курсов, От барака, как и от всех других покинутых жилищ. веет пустотой и запущенностью. Ветер ворошит остатки золы в очаге. Трепещут порванные полоски старой брошенной циновки. Перекатываются с места на место клочки бумаги под настилом.
Огромное дерево, растущее над бараком, вскинуло свои ветви, похожие на длинные протянутые руки. Зрелище это внушает какой-то безотчетный ужас — чудится, будто дерево протягивает свои щупальца к бараку. Под настилом виднеются побеги каких-то растений. Во все щели в бараке дует ветер.
Имя писателя, журналиста Л. В. Почивалова известно читателям по его выступлениям в прессе, рассказам, повестям, а также по роману «Сезон тропических дождей». Действие этого романа происходит на борту советского научно-исследовательского судна и на землях, к которым оно пристает на своем пути. Рейс судна проходит на фоне всеобщей мировой тревоги перед угрозой войны, эту тревогу отражают и события, происходящие во время рейса. Герои романа — советские ученые, моряки, а также их иностранные коллеги — американцы, входящие в состав экспедиции.
Автор книги хорошо известен читателям по многочисленным публикациям, посвященным подводным исследованиям с помощью легководолазной техники. Без малого 30 лет назад началось увлечение А. А. Рогова подводным спортом. За это время в составе научных экспедиций побывал он на многих морях нашей страны. И каждое море открывало ему свои, неповторимые глубины. Приобщить читателя к познанию подводного мира — основная цель автора книги, достижению которой немало способствуют уникальные подводные снимки.
Имя шведского ученого, писателя и путешественника Георга Даля известно советскому читателю по его книге «В краю мангров», вышедшей в издательстве «Мысль» в 1966 г. Настоящая книга, как и первая, посвящена природе и людям малоисследованных районов земного шара. Тридцать лет прожил Г. Даль в Колумбии, изучал природу и население этой далекой страны. Многие годы он провел среди индейцев энгвера. Книга «Последняя река» представляет собой итог многолетних наблюдений автора за уникальной природой Колумбии, за жизнью и бытом индейцев энгвера.Книга Г.
Книга известного польского экономиста-этнографа Войцеха Дворчика рассказывает о его путешествии по Таити и Французской Полинезии. В доступной и занимательной форме автор излагает сведения научного и политико-экономического характера, перемежая их с историческими экскурсами и описаниями экзотических реалий местной жизни. Отдельная глава содержит историю жизни и творчества Гогена на Таити.
В очерках и эссе, собранных в этой книге, отражены впечатления автора от неоднократного пребывания в Японии, в том числе на ЭКСПО-70, от многочисленных встреч с японскими поэтами, писателями, деятелями культуры, происходившими в разное время в Японии и в Москве.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книге писатель Э. Брагинский, автор многих комедийных повестей и сценариев («Берегись автомобиля», «Зигзаг удачи» и др.), передает свои впечатления от поездки по Индии. В живой, доступной форме он рассказывает о различных сторонах ее жизни, культуре, быте.
Опасная охота на тигров в Средней Азии и Казахстане, нападения этих хищников на людей и домашних животных, природа тугайных лесов и тростниковых джунглей, быт и нравы коренного населения — обо всем этом повествуют очерки, вошедшие в сборник «Мантык — истребитель тигров». В него включены произведения русских охотников натуралистов и писателей XIX в., а также статья, знакомящая с современными представлениями о тигре.
Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.
Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.