Узы тьмы - [23]
— Хорошо, — сказал Люсьен, поглаживая костяшки ее пальцев, когда экипаж остановился. — А теперь иди готовься и жди меня.
Сам же Люсьен решил потянуть время и приказал дворецкому принести бренди. Ианта окинула его раздраженным взглядом и пошла наверх.
Как странно находиться тут, заниматься обычными делами, будто ничего не изменилось, и не было никакого Бедлама. Люсьен потягивал бренди, наслаждаясь вкусом и запахом, но больше не мог врать самому себе. Он хотел ощутить аромат тела Ианты и вкус ее кожи. Она ушла почти пять минут назад. Хватит ждать, он уже показал, кто тут главный.
В возбуждении Люсьен опустошил бокал и поставил его на каминную полку гостиной. Не стоит притворяться, будто он может думать о чем-то кроме соблазнительницы в спальне наверху.
— Принесите легкий ужин ровно через полчаса, — поручил Люсьен горничной по пути наверх.
Он дрожал от желания и даже не потрудился постучать, а просто быстро вошел, с легким щелчком закрыв за собой дверь. Судя по резкому вздоху, его появление не осталось незамеченным. У Люсьена пересохло во рту, он медленно повернулся…
И зачарованно уставился на открывшийся вид. Соблазнительные розовые чулки до середины бедра и легкие кружевные подвязки. Гладкие ягодицы и влажные розовые складочки, которые он собирался ласкать. Комната дрогнула. Люк призвал на помощь остатки самообладания и накрутил галстук на кулак, чтобы не забыть о своих намерениях.
Ианта тихо всхлипнула, не видя Люсьена.
Он налил себе еще бренди из графина на буфете и выпил залпом, не сводя с Ианты пристального взгляда. Когда зазвенело стекло, она заерзала на постели. Ее руки задрожали, и юбки начали сползать вниз.
— Не смей, — приказал Люсьен, бросив галстук на пол, и двинулся к Ианте по мягким турецким коврам. Затем провел пальцем по гладкому изгибу ее ягодиц. — Ты великолепна.
В попытке унять боль желания, он глотнул еще обжигающего бренди. От одного вида этой женщины Люсьен едва не кончил, а это не входило в его планы. Сначала надо сломить ее желанием.
Поставив бокал на прикроватный столик, Люсьен повернулся к Ианте. На кровати рядом с ней лежал пакетик с промасленным футляром.
— Ты так и не ответила мне, — напомнил Люк, не спеша расстегивая брюки. Освободив член, он чертыхнулся про себя, обхватил рукой плоть и вытер капельку жемчужной смазки, выступившую на пульсирующей головке. Затем поспешно натянул футляр. — Быстро или медленно?
— Черт тебя побери! — прошептала Ианта в матрац. Ее лицо скрывала завеса темных кудрей. Люк встал сзади. — Давай уже, быстро. Возьми меня.
Он пришел в восторг от ее полустона-полумольбы. И не отпуская член, провел влажным пальцем у нее между ног, погладив мягкий бутон клитора. И чуть не кончил при первом же прикосновении. Ианта застонала и одной рукой вцепилась в покрывало, другой пытаясь удержать юбки.
— Скажи «пожалуйста», — шепнул Люк, сжимая ее бедра и оставляя следы пальцев на бледной идеальной коже.
Она покачала головой.
Он поставил ее на колени на краю матраца, так что лодыжки повисли. Затем толкнулся вперед, чуть раздвигая нежные складки.
— Я могу ждать всю ночь.
Ложь. Боже. От одного ощущения атласной кожи Люку пришлось закусить губу. О чем бы ни просила Ианта, он не мог взять ее, как хотелось. Если начать прямо сейчас, то все кончится через несколько секунд, а ему требовалось продлить удовольствие. Он желал оставить свой след внутри нее и победить в игре.
— Пожалуйста, возьми меня. Сейчас же, — простонала Ианта.
— Как пожелаешь.
С горловым стоном он вошел в сладкое лоно. Узость ее тела пьянила. С бьющейся на виске жилкой Люк сжал бедра Ианты и толкнулся глубже.
И стиснул зубы, наслаждаясь горячим послушным телом.
От легчайшего фантомного прикосновения к яичкам, Люсьен вздрогнул. Затем задрал мягкие складки платья, пока не нашел жаркое средоточие страсти. Ему хотелось увидеть Ианту свободной и потерявшей самообладание, целиком отдавшейся желанию. Он гладил ее влажную плоть, толкался мягко и неглубоко, доводя их обоих до грани наслаждения. И с каждым прикосновением его пальцев ее тело сжималось сильнее, пока он не оказался близок к пику, и пришлось закусить губу, чтобы не кончить.
Но что-то мешало Ианте отдаться удовольствию.
— Ты красавица, настоящая красавица, — прошептал Люсьен.
И снова ощутил легкую ласку на мошонке, запрокинул голову и зажмурился.
— Черт побери! — простонал он
В основании позвоночника зародился жар и теперь поднимался по телу. Поддавшись желанию, Люк запустил другую руку в растрепанный шиньон Ианты, заставляя ее поднять голову.
— Кончи для меня, дорогая, кончи.
Ианта закусила губу и покачала головой.
— Этот танец не завершится, пока ты не испытаешь наслаждения.
Он в последний раз провел пальцами по чувствительному местечку, и тут Ианта закричала, сжимая его своими мышцами.
— О. Боже. Мой, — ахнула она. — Ретберн!
Люсьен зашипел и, толкнувшись в последний раз, кончил.
Тяжело дыша, он опустил голову, все еще выписывая бедрами небольшие круги. Ианта затрепетала. Оба тяжело дышали, пытаясь прийти в себя. Прошла минута, другая, и постепенно ее юбки опустились, скрыв с глаз место их соединения. Люк с сожалением отстранился, снял и выбросил футляр и застегнул штаны.
Враги. Союзники. Любовники. Когда любимый отец умирает, леди Арамина клянется отомстить за убийство. До истинного виновника пока не дотянуться, но его опасный соблазнительный наследник Лео Берронс — законная жертва. Получив сведения о его незаконнорожденности, Мина собирается уничтожить обоих, убийцу и его наследника, мужчину, который волнует ее сердце и соблазняет тело. Загадочная Мина давно сводит Лео с ума проблесками горячей страсти, что прорываются сквозь ледяную оболочку. Она явно что-то скрывает, и он намерен разоблачить ее, снимая один шелковистый слой за другим.
Перед Розалиндой Фэйрчайлд, вознамерившейся уничтожить презираемый ею Эшелон, стоит легкая, на первый взгляд, задача: войти в общество, узнать все о загадочном исчезновении своего брата, а затем убраться оттуда. Для того, чтобы попасть к Ночным ястребам и найти их вожака, сэра Джаспера Линча, Розалинда притворяется их секретарем. Но она не ожидает, что Линч настолько опасно харизматичный мужчина и будет все время вставлять ей палки в колеса, заставляя пересмотреть все свои убеждения. Он может стать для Розалинды либо заклятым врагом, либо союзником, о котором она и не мечтала.
Кому же доверять? Здоровяк Уилл Карвер прослыл в народе непредсказуемой и опасной натурой. А в кругах, не привыкших к изысканным выражениям, его звали просто Зверем. И как бы Уилл ни старался задавить свою волчью сущность, некоторым удавалось заставить его потерять самообладание. И список таких личностей возглавляла дерзкая мисс Лена Тодд. Лена – ловкая шпионка, успешно работающая против правящих голубокровных Эшелона. Никто не подозревает, что под личиной легкомысленной дебютантки скрывается железное сердце.
Капитану Гаррету Риду из гильдии Ночных ястребов поручено опасное задание: поймать чудовище со стальными челюстями, нападающее на женщин. Гаррету совсем не хочется рисковать жизнью своей напарницы Перри, но она — лучшая приманка в его арсенале. Вот только капитан Рид не догадывается, что вскоре сам попадет в ловушку. Перри многие годы влюблена в Гаррета, но теперь не лучшее время для любовной связи, особенно когда расследование приводит парочку прямо в лапы безумца, от которого наша героиня когда-то сбежала…
В движимом паром и топливом Лондоне викторианской эпохи на ночные улицы выходят вампиры, оборотни и банды «тесаков», а мужчина, частично состоящий из металла, узнает, на что он готов, чтобы защитить любимую женщину… После нападения жестокого вампира, Джон «Рип» Дулан старается усмирить свои темные желания, вызванные вирусом, пробуждающим жажду крови, и полагает, что уже справился со своей внутренней темнотой. Но есть кое-что, угрожающее с трудом обретенному самообладанию Рипа, – Эсме, его лучший друг и единственная женщина, которую он всегда желал.
Блестящий творческий дебют. Здесь по туманным улицам Лондона бродят вампиры, волки-оборотни и механические создания… Когда негде спрятаться. Большинство людей стороной обходят Уайтчепел, этот жуткий район, но для Онории Тодд — это последнее безопасное пристанище. Правда, какой ценой? Блейд правит трущобами, и никто не смеет ему перечить. Говорят, он в одиночку противостоял армии Эшелона и с тех самых пор, как его инфицировали жаждой крови, стал быстрее, сильнее, практически бессмертным. Но стоит Онории появиться на его пороге, и Блейд — и так не отличающийся терпением — чувствует, что его хладнокровие висит на волоске.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?