Узы тьмы - [21]
Его отец ползал по полю, усеянному черепами, впалое лицо было иссечено порезами. Тут он вцепился в сапоги Люсьена. С трех алтарей капала кровь двух мужчин, лиц которых он не мог рассмотреть.
— Беги, — прошептал Верховный. — Тебя здесь быть не должно. Ты никогда не должен был увидеть это.
Повторяющийся сон. Люк сглотнул. Одно дело желать зла отцу, и совсем другое осознать, что сам каким-то образом приложишь к этому руку.
Ианта побелела:
— Дрейк сказал, что для ритуала по пробуждению реликвий преисподней нужна замогильная жертва, чтобы открыть ворота в измерения теней. Если они призовут высшего демона в этот мир без обычных ограничений, то легко разберутся с Дрейком. И никто не сможет этому помешать.
— В самом деле, — загадочно протянула леди Эберхард.
— А кто третий сын? — прищурил черные глаза Бишоп.
— Увы, много лет назад произошел выкидыш. — Леди Эберхард со вздохом поставила чашку. — Младенец не выжил.
— Значит, одного сына уже принесли в жертву, — задумчиво протянул Бишоп, будто не переживая, что может стать следующим.
— Двое на очереди, — прохрипел Люсьен, встретившись с ним взглядом.
— Меня не так уж легко убить, — ответил Бишоп.
Его — да, но от Люсьена сейчас избавиться — раз плюнуть.
— Всех можно уничтожить.
— Потом обсудим, сейчас не время. — Леди Эберхард крепко сжала жемчужное ожерелье. — Бишоп, я вызвала тебя не просто так. Моргана вернулась и охотится за третьей реликвией, чашей, которую я храню. Нужно, чтобы ты забрал ее и защитил даже ценой собственной жизни.
— А как же вы? Она вернется, если считает, что чаша здесь, — уточнил Бишоп.
— Я справлюсь, — отмахнулась она. — Лучше переживай за свою шкуру, она мне дорога, мой милый мальчик. Не хотелось бы ставить тебя под удар, но, кажется, никто лучше не сохранит этот артефакт.
— Агата… — предупреждающе начал он.
Этих двоих явно связывали сильные чувства.
— Решено, — сказала леди Эберхард, ставя точку в разговоре, и обратила проницательный взгляд на Ианту и Люсьена. — Удачи с поисками кинжала. Думаю, она вам понадобится. И держите меня в курсе. Когда наступит время ловить Моргану — зовите, у меня к ней серьезные счеты.
Глава 6
Тени вытянулись, солнце на несколько секунд превратилось в тонкую янтарную полоску на горизонте, а потом пропало.
— Ночь, — прошептал Люсьен.
Его глаза замерцали золотом в темноте экипажа, полные тайн… и правды.
В груди Ианты что-то перевернулось, и магический поводок поменял направление в сторону Люсьена. Она с легким вздохом прижала руку к груди, словно корсет затянулся сильнее.
— И теперь ты моя.
Ианта облизнула сухие губы. Люсьен не кинулся к ней, лишь чуть пошевелился. Весь день она размышляла о сложившейся непростой ситуации и забыла о его намерениях, но теперь голову наводнили образы: вот она стоит на коленях в экипаже, ласкает затянутыми в перчатки руками стройные мускулистые бедра Люсьена под его невозмутимым взглядом. Можно себе представить, что он ей прикажет.
— Вызови магический шар, чтобы я тебя видел, — велел Люсьен, раскинув руки по спинке сиденья.
Небольшая белая сфера возникла из теней, освещая экипаж. Люсьен задернул занавески. Теперь они остались вдвоем в ограниченном пространстве. Ианта покраснела от смущения, одежда вдруг показалась тесной.
— Сегодня ты сдержала свое слово, поэтому я сдержу свое. Я не джентльмен в постели, Ианта, но если тебе чего-то не захочется, просто дай знать.
— Я настоятельно требую использовать защитный футляр, — ответила она.
— Я…
— Не обсуждается, Ретберн, я не хочу забеременеть. — Сердце глухо застучало в груди.
Он медленно кивнул:
— Не возражаю.
Затаив дыхание, Ианта в ожидании опустила руки на колени. С каждой секундой напряжение нарастало. Пульс частил. Она вспомнила, как он стоял над ней на коленях в тайной комнате, кончиком пальца рисуя проклятый символ между грудей. Символ будто вошел в ее плоть, а между ними с Люсьеном возникли колдовские узы.
— Подними юбки.
А ему нравится повелевать.
Ианта вдохнула и выдохнула, чтобы успокоиться, а потом очень медленно приподняла юбки.
Это новая игра. Пари, в котором кто-то из них проиграет, сдавшись первым.
Если Ретберн посчитал ее щепетильной…
Ианта язвительно улыбнулась и, вскинув бровь, с уверенностью посмотрела ему в глаза. Потянула ткань выше и заметила, что ее задумка удалась. Не только ей мучиться от желания.
Ретберн поджал губы, в глазах вспыхнуло голодное пламя.
— Ну? — поторопил он, затем оперся на кулак и лениво махнул свободной рукой, словно говоря: «Как только ты будешь готова, моя дорогая».
— У нас же впереди вся ночь, не правда ли? — промурлыкала Ианта и обнажила колени, а потом и бедра, плавно двигаясь под шелест юбок.
Прохладный воздух омыл чувствительную кожу. Вынужденная повиноваться Люсьену, Ианта ощутила влагу и томление.
— А может, у меня планы.
— Да? Какие же?
Он опасно улыбнулся:
— Нет, ни за что. Мне больше нравится, когда ты не знаешь о моих намерениях. Сними белье.
Ианта затаила дыхание.
— А ты сам не хочешь его снять?
Янтарные глаза яростно сверкнули.
— Если бы я хотел сделать это сам, то не сидел бы здесь, глядя на тебя.
Да будет так. Подчинение — всего лишь возможность управлять ситуацией. Ианта поерзала и сняла бело-розовое льняное белье, нечаянно опустив нижние юбки. Сжав исподнее в кулак, она уставилась на Люсьена. Что теперь?
Перед Розалиндой Фэйрчайлд, вознамерившейся уничтожить презираемый ею Эшелон, стоит легкая, на первый взгляд, задача: войти в общество, узнать все о загадочном исчезновении своего брата, а затем убраться оттуда. Для того, чтобы попасть к Ночным ястребам и найти их вожака, сэра Джаспера Линча, Розалинда притворяется их секретарем. Но она не ожидает, что Линч настолько опасно харизматичный мужчина и будет все время вставлять ей палки в колеса, заставляя пересмотреть все свои убеждения. Он может стать для Розалинды либо заклятым врагом, либо союзником, о котором она и не мечтала.
Враги. Союзники. Любовники. Когда любимый отец умирает, леди Арамина клянется отомстить за убийство. До истинного виновника пока не дотянуться, но его опасный соблазнительный наследник Лео Берронс — законная жертва. Получив сведения о его незаконнорожденности, Мина собирается уничтожить обоих, убийцу и его наследника, мужчину, который волнует ее сердце и соблазняет тело. Загадочная Мина давно сводит Лео с ума проблесками горячей страсти, что прорываются сквозь ледяную оболочку. Она явно что-то скрывает, и он намерен разоблачить ее, снимая один шелковистый слой за другим.
Капитану Гаррету Риду из гильдии Ночных ястребов поручено опасное задание: поймать чудовище со стальными челюстями, нападающее на женщин. Гаррету совсем не хочется рисковать жизнью своей напарницы Перри, но она — лучшая приманка в его арсенале. Вот только капитан Рид не догадывается, что вскоре сам попадет в ловушку. Перри многие годы влюблена в Гаррета, но теперь не лучшее время для любовной связи, особенно когда расследование приводит парочку прямо в лапы безумца, от которого наша героиня когда-то сбежала…
В движимом паром и топливом Лондоне викторианской эпохи на ночные улицы выходят вампиры, оборотни и банды «тесаков», а мужчина, частично состоящий из металла, узнает, на что он готов, чтобы защитить любимую женщину… После нападения жестокого вампира, Джон «Рип» Дулан старается усмирить свои темные желания, вызванные вирусом, пробуждающим жажду крови, и полагает, что уже справился со своей внутренней темнотой. Но есть кое-что, угрожающее с трудом обретенному самообладанию Рипа, – Эсме, его лучший друг и единственная женщина, которую он всегда желал.
Кому же доверять? Здоровяк Уилл Карвер прослыл в народе непредсказуемой и опасной натурой. А в кругах, не привыкших к изысканным выражениям, его звали просто Зверем. И как бы Уилл ни старался задавить свою волчью сущность, некоторым удавалось заставить его потерять самообладание. И список таких личностей возглавляла дерзкая мисс Лена Тодд. Лена – ловкая шпионка, успешно работающая против правящих голубокровных Эшелона. Никто не подозревает, что под личиной легкомысленной дебютантки скрывается железное сердце.
Блестящий творческий дебют. Здесь по туманным улицам Лондона бродят вампиры, волки-оборотни и механические создания… Когда негде спрятаться. Большинство людей стороной обходят Уайтчепел, этот жуткий район, но для Онории Тодд — это последнее безопасное пристанище. Правда, какой ценой? Блейд правит трущобами, и никто не смеет ему перечить. Говорят, он в одиночку противостоял армии Эшелона и с тех самых пор, как его инфицировали жаждой крови, стал быстрее, сильнее, практически бессмертным. Но стоит Онории появиться на его пороге, и Блейд — и так не отличающийся терпением — чувствует, что его хладнокровие висит на волоске.
Принцесса Лиира сделала только первый шаг к своей цели. Но уже приобрела и друзей, и любовь, и покровительство богов. И врагов, которые пожелали всё это отобрать при помощи проклятия забвения. Это можно изменить. Но путь болезненен и труден. Но дорога короче, если идти друг другу навстречу.
Они встретились тихим зимним вечером. Такие разные и такие одинаковые. Сомнения и неуверенность в правильности могли бы им помешать, но они не устояли под натиском сильных, искренних чувств. Это была их сказка. Сказка на двоих… Сказка с печальным концом. Сможет ли он начать свою жизнь заново? Сможет ли жить без души?
Гелион — это волшебный мир, переживший настоящий апокалипсис. Древние люди и высшие вели жестокую войну сотни лет и полностью уничтожили свою планету, лишь великая магия не позволила миру погибнуть окончательно. Теперь Гелион полон летающих островов, а современные люди уже и не помнят каким был этот чудесный мир до Раскольной Войны. Прошли сотни лет, и император Черного Солнца решается на небывалый поступок — завладеть машиной Фарруна, которая сможет объединить расколотый мир воедино. Однако не всегда добрые помыслы оказываются таковыми.
Действия происходят до событий первой части. Кэйл, всегда мечтавший изменить свою жизнь, попадает к Псам и принимается за тренировки, чтобы доказать всем вокруг, что он достоин этого места. Он находит друзей, девушку, даже сестру, о которой никогда не знал, но вместе с этим в его жизнь врываются опасности и тайны, которые нужно поскорее раскрыть. В самом центре Логова разрастается заговор, начинают умирать Капитаны, появляются предатели. И если не остановить их, то конец придёт не только всем Псам, но и главному герою тоже.
Русская боярыня воспитанная в монастыре, приезжая домой попадает в водоворот политических интриг от которых приходится бежать. Ее преследуют очень навязчивый ухажер, наследный принц Франции. Но боярыня молода и упряма, поэтому несносному кавалеру придется хорошо " побегать" что бы добиться расположения девицы.
Он всегда приходит без приглашения во тьме ночной. Имя этому гостю Страх, черный человек, Король Кошмаров. Но разве так страшны иллюзии, если сравнивать с тем, что выплескивает водопадом реальность? Бугимен после поражения ищет способ восстановить свою силу и выместить гнев. Казалось бы, явиться к той, что постоянно видит кошмары — лучшее решение. Но так ли все просто?