Узы тьмы - [25]
Ианта сидела в ворохе юбок и тяжело дышала. Желание танцевало на ее коже розовыми и красными мазками, на сей раз его ни с чем нельзя было спутать. Проблема явно не в мастерстве Люка и не в отсутствии интереса со стороны Ианты. Он подцепил кончиком пальца рукав сорочки и стянул его с плеча. Теперь Ианта выглядела нежной и растрепанной.
— А может, ты главное блюдо.
— Я бы предпочла сравнение с десертом, — ответила она, и именно в эту секунду ее желудок громко заурчал.
Ианта порозовела и прижала руки к животу.
Люсьен после паузы поцеловал ее в шею.
— Ешь, — приказал он, снимая крышку с супницы с белым бульоном. — Я не хочу сражаться за твое внимание с желудком.
Ианта взглянула на него в полном замешательстве:
— Мне принести другое кресло?
— Нет. — Люсьена устраивала сложившаяся ситуация.
— Но как ты?..
— Я не особо голоден, — честно ответил он.
Они поели у Верховного, но Люк сумел проглотить всего пару-тройку ложек. Сначала в заключении он питался регулярно и неплохо, но в последние пару месяцев после нападения на охранника, его кормили лишь раз в день, причем жидкой кашей. Смириться с голодом было сложнее всего, но тело привыкло. Удивительно, сколько может вынести человек.
Люсьен кормил Ианту со своей вилки: отрезал кусочки мятного ягненка и подносил их к ее пухлым губам, а затем оставлял ломтик себе. Соус был очень вкусным, но немного пьянил. Люк удовольствовался хлебом, отщипывая кусочки и не обращая внимания на масло. В Бедламе ему снились булочки с маслом, но последнее, чего ему сейчас хотелось, это переесть. Он слишком привык к каше и воде, да к тем твердым камням, которые там именовались хлебом, и не желал всю ночь корчиться от боли.
Вместо этого Люсьен наслаждался тем, как ела Ианта. У большинства хорошо воспитанных дам был аппетит птички, но она явно получала удовольствие от пищи. Колдовство сжигало много энергии адепта, а ей понадобятся силы.
Люк просто гладил шелковистый корсет и наблюдал за Иантой. Она закончила трапезу, аккуратно положила нож и вилку и опустила голову.
— Что-то не так?
— Я не могу тебя понять.
Он ухмыльнулся:
— Неужели?
— Твое поведение не похоже на месть.
Люк заметил, как ее голубые глаза загадочно заблестели, в полутьме приобретя оттенок фиолетового. Такой взгляд из-под ресниц ласкал его пах будто горячей рукой.
«А я тебя понимаю уже лучше, моя дорогая». Ианта умелая кокетка, привыкла оценивать мужчин. Ей не нравилось, что с ним у нее не получается как обычно.
Поглаживая ее бедра, Люсьен наконец сжал юбки, снял с нее платье через голову и бросил наряд в другой конец комнаты. Ианта ахнула.
— Пытаешься меня отвлечь?
— Получается?
Она улыбнулась, но тут же стала серьезной.
— Возможно. — В ее глазах промелькнула грусть. — Возможно, я просто хочу отвлечься.
Его шокировала боль потери в ее глазах. Ианта явно что-то скрывала.
— Что такое?
— Ничего. — Она покачала головой. — Все. Я беспокоюсь о Дрейке.
Ну разумеется.
— Уверен, он получит то, что заслужил.
Ианта пронзила его взглядом. Люсьен щелкнул ее по носу, и она куснула его палец, напоминая, что хоть и подчиняется сейчас, но полностью ему не принадлежит.
Как интересно.
— Ты послушная любовница. Если будешь продолжать в том же духе, получишь награду.
В глазах Ианты мелькнул огонь, и Люсьен рассмеялся, устраивая ее у себя на коленях поудобнее. Тоненькие нижние юбки всколыхнулись у лодыжек, и он рывком их сорвал.
Ианта ахнула, но быстро успокоилась и ухватилась за лацканы его пиджака:
— Ты мне должен новый гардероб, Ретберн.
— Я одену тебя, как хочешь, — прошептал он, касаясь губами ее груди. — Лишь бы только мог потом все это снять.
И заработал возмущенный взгляд.
— Я способна одеться сама, благодарю покорно.
Просунув палец под край корсета, Люк высвободил сосок и улыбнулся.
— Ты горда и независима. — Он склонился и, не сводя взгляда с лица Ианты, принялся посасывать розовый бутон.
— Советую об этом не забывать, — прошептала она, но ее нахальство кануло в лету, стоило ему усилить ласки.
Ианта судорожно втянула воздух.
Люсьен сначала обласкал одну грудь, затем другую. Он воспринимал каждый стон Ианты как награду и улыбнулся, когда она сжала его руку и потянула вниз. А затем прижала его пальцы к влажной плоти между своих бедер.
— Чего ты хочешь? — шепнул Люсьен.
— Коснись меня.
— Пожалуйста, — напомнил он.
— Пожалуйста.
И он послушался. Она была невероятно отзывчивой и влажной. Его охватило желание.
— Принеси еще футляр, — попросил Люк, отодвигая тележку с ужином.
Прижимая к груди расстегнутый корсет, Ианта отправилась выполнять приказ. По возвращении Люк устроил ее на коленях между своих ног.
— Мне нравится, как ты послушна.
— Не надейся, что это надолго, — предупредила она.
Он улыбнулся:
— Не стану. — И вытащил из ее волос несколько шпилек. — Надень на меня футляр.
Она хитро посмотрела на него, расстегнула ширинку брюк и провела бледными руками по члену. Люсьен принялся гладить Ианту по волосам и, чуть нажав на затылок, вынудил коснуться губами головки.
— Соси, — шепнул он.
Она облизнула его плоть, и Люк закусил губу. Не сводя с него взгляда, Ианта взяла возбужденный член в теплый влажный рот почти до основания.
Враги. Союзники. Любовники. Когда любимый отец умирает, леди Арамина клянется отомстить за убийство. До истинного виновника пока не дотянуться, но его опасный соблазнительный наследник Лео Берронс — законная жертва. Получив сведения о его незаконнорожденности, Мина собирается уничтожить обоих, убийцу и его наследника, мужчину, который волнует ее сердце и соблазняет тело. Загадочная Мина давно сводит Лео с ума проблесками горячей страсти, что прорываются сквозь ледяную оболочку. Она явно что-то скрывает, и он намерен разоблачить ее, снимая один шелковистый слой за другим.
Перед Розалиндой Фэйрчайлд, вознамерившейся уничтожить презираемый ею Эшелон, стоит легкая, на первый взгляд, задача: войти в общество, узнать все о загадочном исчезновении своего брата, а затем убраться оттуда. Для того, чтобы попасть к Ночным ястребам и найти их вожака, сэра Джаспера Линча, Розалинда притворяется их секретарем. Но она не ожидает, что Линч настолько опасно харизматичный мужчина и будет все время вставлять ей палки в колеса, заставляя пересмотреть все свои убеждения. Он может стать для Розалинды либо заклятым врагом, либо союзником, о котором она и не мечтала.
Кому же доверять? Здоровяк Уилл Карвер прослыл в народе непредсказуемой и опасной натурой. А в кругах, не привыкших к изысканным выражениям, его звали просто Зверем. И как бы Уилл ни старался задавить свою волчью сущность, некоторым удавалось заставить его потерять самообладание. И список таких личностей возглавляла дерзкая мисс Лена Тодд. Лена – ловкая шпионка, успешно работающая против правящих голубокровных Эшелона. Никто не подозревает, что под личиной легкомысленной дебютантки скрывается железное сердце.
Капитану Гаррету Риду из гильдии Ночных ястребов поручено опасное задание: поймать чудовище со стальными челюстями, нападающее на женщин. Гаррету совсем не хочется рисковать жизнью своей напарницы Перри, но она — лучшая приманка в его арсенале. Вот только капитан Рид не догадывается, что вскоре сам попадет в ловушку. Перри многие годы влюблена в Гаррета, но теперь не лучшее время для любовной связи, особенно когда расследование приводит парочку прямо в лапы безумца, от которого наша героиня когда-то сбежала…
В движимом паром и топливом Лондоне викторианской эпохи на ночные улицы выходят вампиры, оборотни и банды «тесаков», а мужчина, частично состоящий из металла, узнает, на что он готов, чтобы защитить любимую женщину… После нападения жестокого вампира, Джон «Рип» Дулан старается усмирить свои темные желания, вызванные вирусом, пробуждающим жажду крови, и полагает, что уже справился со своей внутренней темнотой. Но есть кое-что, угрожающее с трудом обретенному самообладанию Рипа, – Эсме, его лучший друг и единственная женщина, которую он всегда желал.
Блестящий творческий дебют. Здесь по туманным улицам Лондона бродят вампиры, волки-оборотни и механические создания… Когда негде спрятаться. Большинство людей стороной обходят Уайтчепел, этот жуткий район, но для Онории Тодд — это последнее безопасное пристанище. Правда, какой ценой? Блейд правит трущобами, и никто не смеет ему перечить. Говорят, он в одиночку противостоял армии Эшелона и с тех самых пор, как его инфицировали жаждой крови, стал быстрее, сильнее, практически бессмертным. Но стоит Онории появиться на его пороге, и Блейд — и так не отличающийся терпением — чувствует, что его хладнокровие висит на волоске.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?