Узы Гименея - [5]
— Я должна позвонить, Джордж. А ты подожди. Я не надолго. Мы должны быть в Айдахо часам к семи. Для нас уже все заказано, и мы можем ни о чем не беспокоиться.
Она вылезла из фургона и оказалась рядом с небольшой группой ребят, стоящих возле универмага. Когда они увидели Джорджа, сидящего у верхнего борта, они попросили у Лейси разрешения подойти поближе, чтобы поглядеть на него, пока она будет говорить по телефону.
Ей это было понятно. Она всегда любила обезьян. Может быть, поэтому она так охотно согласилась помогать Лорейн. Лейси разрешила ребятам полюбоваться Джорджем, а сама стала дозваниваться в студию. После десяти попыток ее наконец соединили.
— «Собеседник» слушает. Вы хотите задать вопрос доктору Райдеру?
— Нет, я хочу поговорить с мистером Джарвисом.
— Ваше имя?
— Глория.
— Подождите, Глория. Вы будете следующей.
Лейси ждала меньше минуты, затем услышала знакомый голос.
— Привет, Глория. Я внимательно слушаю.
— Это важно.
— Откуда вы звоните?
— Из Гарленда.
— Где это?
— В Юте! Если вы ничего не знаете об этом штате, то хотя бы не задавайте таких вопросов.
Он хмыкнул.
— Я могу не знать массу вещей о Юте, но я хорошо разбираюсь в голосах. Вы вовсе не Глория. Вы — Лорейн! Я надеялся, что вы позвоните, но прошло много времени, и я почти потерял надежду. Итак, вперед. У вас сколько угодно времени, чтобы дать выход мыслям и чувствам по поводу вашей неудовлетворительной личной жизни.
Ошеломленная Лейси моргнула. Он оказался значительно умнее, чем она предполагала.
— Моя личная жизнь — это моя забота. Но я хочу выразить свои чувства по поводу возмутительного мнения, которое вы пропагандируете и которое показывает, что вы ничего не знаете не только о нашем штате, но и о мужчинах и женщинах.
— Вы считаете, что если человек родом не из Юты, то он не знает, о чем говорит? — вкрадчиво осведомился он, вновь пробудив в ней внутреннее волнение.
— Я хочу сказать, что все было замечательно до тех пор, пока вы не начали провозглашать свое собственное мнение как единственно верное! Что действительно меня тревожит, это ваше желание сделать каждого, кто написал книгу, гостем вашей программы. Вы позволяете им представлять книги и, пользуясь авторитетом, воздействовать на неподготовленного слушателя, тогда как отлично знаете, что из каждого положения есть, как минимум, два выхода. А в любви? Или в страсти?
Его смешок заставил ее вздрогнуть.
— Мне кажется, дама слишком активно протестует. Что-то подсказывает мне, что вы не были замужем. Я прав?
— Да, правы, потому что я не верю в романтические увлечения!
— Это довольно странно.
— Если женщина счастлива, ей больше не нужен ни один мужчина. Если мужчина счастлив, он тоже хочет быть всегда только с единственной женщиной. Это высшая форма любви, которая завершается браком.
Ваш псевдодоктор считает, что мы должны соединяться, рассуждая головой, а не сердцем, и вы поддерживаете его. Вы оба сошли с ума!
— Как вам понравится, если я предложу вам маленькую проверку, Лорейн?
Лейси нахмурилась.
— Что вы имеете в виду?
— Вы читали эту книгу об отношениях между мужчиной и женщиной?
— Я никогда не говорю о предмете, которого не знаю.
— Хорошо. Тогда вы самый подходящий человек, чтобы на следующей неделе стать гостем моей программы и в нашей беседе доказать, что, как вы выразились, я сошел с ума.
— Это вовсе не трудно. Я уже предвижу это, — выпалила Лейси, прежде чем сообразила, что говорит.
— Все наши слушатели смогут услышать нашу дискуссию. Это будет интересная передача. Роб, дай информацию Лорейн, когда будет наша следующая встреча со слушателями.
Лейси поняла тактику Макса Джарвиса. Теперь она уже не могла отказаться от вызова. Неожиданно для себя она согласилась стать гостем программы. Забавно, что теперь она, столько раз звонившая на «Собеседник», встретится лицом к лицу с одним из ведущих, так разозлившим ее.
Но, если честно признаться, Лейси прежде всего хотелось увидеть человека, чей голос так волновал ее.
Возле фургончика собралась уже целая толпа зевак, разглядывающих Джорджа. Ей пришлось хорошенько поработать, чтобы пробиться к дверце. Джордж приветствовал ее радостными воплями.
— Хорошие новости, Джордж. Я буду в радиостудии на следующей неделе. Тысячи слушателей узнают, что я думаю об этом приводящем в ярость человеке. Пора заняться его воспитанием.
2
— О! Вы пришли! Будем знакомы. Я — Роб Кларк. Макс Джарвис просил вас минуту подождать. Я знаю, вы Лорейн.
Лейси кивнула и пожала протянутую руку. Она совсем забыла, что назвалась Лорейн.
— Рада познакомиться, Роб.
Она поставила кейс возле дивана. Радиостанция находилась в маленьком домике на окраине города ближе к юго-западу и совсем недалеко от ее квартала. Все здесь оказалось абсолютно непохожим на то, что она себе представляла во время поездки в Айдахо и на обратном пути.
— Хотите кофе или чего-нибудь попрохладнее? — выжидательно глядя на нее, предложил Роб.
— Спасибо, ничего не надо.
— Как гость программы вы здесь впервые? — Он с явным интересом наблюдал, как она опустилась на диван и, скрестив, вытянула ноги.
— Да. — Поскольку он был настойчиво заботлив, она, одарив его открытой улыбкой, рискнула спросить: — Не дадите ли мне какие-нибудь полезные советь??
Ничто не в силах противостоять настоящей любви, если посчастливилось встретить ее на жизненном пути. Ни разлука, ни огромное расстояние друг от друга, ни угроза блестяще начатой карьере, ни другие трудности и напасти не способны стать непреодолимым препятствием для двух любящих сердец. На собственном нелегком опыте Кэтрин и Стэнли убедились в непреложности той истины, что от них самих, а не только от внешних обстоятельств зависит счастье их совместной жизни.
Сколько Джулиана Грейвс себя помнили, все нуждались в ее помощи. Родители, сестра, друзья, коллеги. Она помогала, кому только могла. И вот теперь, выручая из безвыходной ситуации сестру, сама оказалась в безнадежном положении. Почему мир так несправедлив? Почему единственный мужчина, тронувший ее душу и пробудивший в ней любовь, вместо того чтобы подставить плечо, тоже просит о помощи и делает вид, будто не замечает ее чувств?Но, возможно, Джулиана ошибается и Тони вовсе не равнодушен к ней?
Сьюзен, прилетев и Египет, заботливо ухаживает за мужем, попавшим в госпиталь в результате серьезной аварии на одном из строительных объектов. Из-за тяжелых ожогов и травм Гарри Пултон сплошь покрыт бинтами, к тому же говорить ему не даст дыхательная трубка. Но вот повязка с лица снята, женщина склоняется над любимым и… вскрикивает от изумления! Нет-нет, ее поразили не последствия аварии, а нечто такое, чего быть просто не могло! С чем же пришлось столкнуться Сьюзен — с досадной ошибкой или же судьба, таким образом, решила подарить ей еще один шанс на любовь?..
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Восемь лет назад юный красавец Лоренцо Скалиджери спас шестнадцатилетнюю Вивиан от напавшего на неё пьяного негодяя. И с тех пор она отдала ему свое сердце. Чтобы быть ближе к любимому, девушка изменяет внешность и поступает к нему на работу. И вот Вивиан добивается взаимности. Но возможно ли построить счастье на обмане? Не рухнет ли все в одночасье, как карточный домик, когда правда выплывет наружу?
Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.
Любовь всегда тайна. Тайна двоих. И она не разгадана до сих пор.Дениза и Ден принадлежат к разным социальным слоям, имеют во многом противоположные убеждения и несравнимые финансовые возможности. Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливые наветы и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…