Перед алтарем

Перед алтарем

Сколько Джулиана Грейвс себя помнили, все нуждались в ее помощи. Родители, сестра, друзья, коллеги. Она помогала, кому только могла. И вот теперь, выручая из безвыходной ситуации сестру, сама оказалась в безнадежном положении. Почему мир так несправедлив? Почему единственный мужчина, тронувший ее душу и пробудивший в ней любовь, вместо того чтобы подставить плечо, тоже просит о помощи и делает вид, будто не замечает ее чувств?

Но, возможно, Джулиана ошибается и Тони вовсе не равнодушен к ней?

Жанр: Короткие любовные романы
Серии: -
Всего страниц: 45
ISBN: 5-7024-1694-5
Год издания: 2004
Формат: Фрагмент

Перед алтарем читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

1

Джулиана Грейвс устало вздохнула. Хорошо, что неделя заканчивается, завтра уже суббота. Работа в приюте для несовершеннолетних позволяла ей чувствовать себя нужной обществу и прежде всего несчастным детям, но и отнимала много душевных и физических сил. Приближалось лето, а вместе с ним и долгожданный отпуск, однако Джулиана никак не могла определиться в своих планах. С одной стороны, ей хотелось съездить в Испанию, посетить Барселону, Севилью, Толедо — от одних этих названий сердце уже начинало колотиться, как у ребенка, предвкушающего поход в цирк, — и, может быть, провести недельку на море, например, в Андалусии. С другой, старенький «воксхолл» давно требовал замены, угрожая рассыпаться прямо на дороге. И ладно, если бы все ограничивалось только этим. Джулиана снова вздохнула.

Она знала, как трудно придется в ее отсутствие мистеру Бартнеллу, директору приюта. Найти медсестру, которая согласилась бы заточить себя на две недели в находящемся в добрых десяти милях от ближайшего города приюте, да к тому же за весьма скромную зарплату, дело непростое. Не зря же знакомые с сочувствием и жалостью посматривали порой ни Джулиану, как бы спрашивая: зачем ты хоронишь себя в этой глуши, кому нужны твои жертвы? Она и сама нередко задавалась такими же вопросами и пару раз, когда отчаяние брало верх над чувством долга, собирала чемоданы. Но потом…

В прихожей зазвонил телефон.

— Да?

— Джул, это я, Эмералд…

Ну конечно, кто еще может позвонить в половине десятого вечера, если не родная сестра.

— Что-то случилось?

— О Боже, Джул, ну почему ты всегда задаешь один и тот же вопрос?! Неужели я не могу просто позвонить сестре и…

Джулиана невольно улыбнулась. Они с Эмералд были близнецами, их жизненные пути разошлись почти три года назад, но связь не оборвалась, и они встречались не реже раза в месяц, иногда у Джулианы, но чаще в Лондоне, где Эмералд училась в школе театрального мастерства и подрабатывала то на радио, то на киностудиях, снимаясь в массовках.

— Значит, у тебя все в порядке?

— Ну разумеется! — чересчур бодро ответила Эмералд. — Как ты? С отпуском уже определилась?

— Еще нет. А почему ты спрашиваешь?

До отпуска оставалось больше месяца, и вопрос сестры насторожил Джулиану. Эмералд не умела хитрить, хотя и считала себя большим специалистом по этой части, и в разговоре всегда переходила к сути после первых же вступительных фраз.

— У меня есть для тебя интересное предложение, — тоном коммивояжера, пытающегося сбыть залежалый товар, сообщила Эмералд.

— Какое же? — уже не сомневаясь в правоте своих подозрений, спросила Джулиана.

— Не по телефону. Нам надо встретиться и все обсудить. Ты сможешь приехать завтра в Лондон?

— Видишь ли…

— Ясно. Опять что-то с «воксхоллом»? Или у кого-то из твоих подопечных поднялась температура? А может, мистер Бартнелл пригласил тебя в кино?

— Перестань, просто я хотела немного отдохнуть и прибрать в квартире.

Эмералд протяжно застонала. Домашнюю работу она воспринимала как второе по тяжести наказание; первым был, по крайней мере в детстве, запрет смотреть телевизор.

— Ладно, Джул, я приеду утренним поездом.

— Так что все-таки случилось, ты можешь объяснить?

Ответом были гудки. Джулиана повесила трубку. Ну вот и поговорили. Эмералд в своем репертуаре. Интересно, что она имела в виду, говоря о каком-то предложении? Может быть, сестричка хочет в очередной раз попытаться перетащить ее в Лондон? Предыдущие попытки ни к чему не привели, но не из-за недостатка старания со стороны Эмералд. Нет, дело в другом. В чем же?

Джулиана раздраженно покачала головой. К чему эти бесплодные копания в самой себе? К чему задавать вопросы, на которые нет ответа?

Она бесцельно прошлась по комнате, остановилась у книжной полки и вытащила первую попавшуюся книгу. Ею оказалась «Таверна «Ямайка»» Дафны Дюморье. Вот чего ей не хватает — романтики, приключений. Но откуда взяться романтике в приюте для несовершеннолетних? Какие приключения могут быть в этом медвежьем углу, где событием года считается невинный роман между молодой преподавательницей и сыном живущего по соседству фермера?

Джулиана поставила на место книгу и, опустившись на диван, включила телевизор. Герои сериала, тянувшегося уже третью неделю, в очередной раз бурно выясняли отношения. Неужели где-то есть люди, живущие вот такой жизнью? Неужели кого-то могут всерьез волновать такие мелочи? Неужели в мире не осталось уважающих себя женщин и благородных мужчин? Неужели…

Нет, так нельзя. Джулиана выключила телевизор, погасила свет и перебралась в спальню. Постель уже была расстелена, и она, сбросив халат, поспешно нырнула под одеяло. Ничего, завтра выходной. Завтра приедет Эмералд. Они вдоволь наговорятся, а потом, может быть, съездят в Бирмингем, прогуляются по магазинам, полакомятся мороженым и посидят в парке. Что еще нужно для счастья? Разве что новая прическа и какие-нибудь модные духи.

# # #

— Эмералд!

— Джул!

Сестры бросились друг другу в объятия, будто не виделись несколько лет. Каждая встреча становилась для них праздником, и при всех различиях в характерах, образе жизни, во вкусах и привычках они никогда не доводили разногласия до конфликтов.


Еще от автора Шерил Уитекер
Узы Гименея

Люди встречаются, влюбляются, переживают упоительную страсть, а порой — горечь разочарования, и грусть разлуки, и радость новой встречи.Настоящая любовь приходит раз в жизни. Она способна подарить человеку безграничное счастье. Однако путь к нему, как правило, нелегок и не всегда приводит к желанной цели. Но все же найти свою единственную или единственного на свете хочет каждый. Об этом мечтают уже имеющие негативный опыт в прошлом герои романа Лейси и Макс. Пройдя через психологические испытания, сомнения, подозрения, они обретают наконец желанное счастье.


Хрустальная любовь

Ничто не в силах противостоять настоящей любви, если посчастливилось встретить ее на жизненном пути. Ни разлука, ни огромное расстояние друг от друга, ни угроза блестяще начатой карьере, ни другие трудности и напасти не способны стать непреодолимым препятствием для двух любящих сердец. На собственном нелегком опыте Кэтрин и Стэнли убедились в непреложности той истины, что от них самих, а не только от внешних обстоятельств зависит счастье их совместной жизни.


Контракт на любовь

Сьюзен, прилетев и Египет, заботливо ухаживает за мужем, попавшим в госпиталь в результате серьезной аварии на одном из строительных объектов. Из-за тяжелых ожогов и травм Гарри Пултон сплошь покрыт бинтами, к тому же говорить ему не даст дыхательная трубка. Но вот повязка с лица снята, женщина склоняется над любимым и… вскрикивает от изумления! Нет-нет, ее поразили не последствия аварии, а нечто такое, чего быть просто не могло! С чем же пришлось столкнуться Сьюзен — с досадной ошибкой или же судьба, таким образом, решила подарить ей еще один шанс на любовь?..


Лоренцо Великолепный

Восемь лет назад юный красавец Лоренцо Скалиджери спас шестнадцатилетнюю Вивиан от напавшего на неё пьяного негодяя. И с тех пор она отдала ему свое сердце. Чтобы быть ближе к любимому, девушка изменяет внешность и поступает к нему на работу. И вот Вивиан добивается взаимности. Но возможно ли построить счастье на обмане? Не рухнет ли все в одночасье, как карточный домик, когда правда выплывет наружу?


Дарованная небом

Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..


Рекомендуем почитать
Энциклопедический словарь истории советской повседневной жизни

Книга посвящена истории повседневной жизни советского человека с 1917 г. до конца советской эпохи – начала 1990‐х гг. Здесь раскрываются основные черты частного и общественного быта советских людей, а также формировавшие его реалии политической, социальной, экономической жизни. Издание рассчитано на массового читателя, интересующегося жизнью своих отцов и дедов в ушедшую в небытие и уже забывающуюся эпоху. Создатель этой книги – доктор исторических наук профессор Л.В. Беловинский, специалист по истории повседневности и истории материальной культуры, автор ряда учебных пособий и многочисленных публикаций, в т.ч.


Преступление в Утопии

В мире будущего нет наличных денег. Все расчеты — только по кредитным картам. Для того, чтобы воспользоваться картой, нужно приложить свой палец. Казалось бы, все имущественные преступления просто невозможны. Но у Рекса Морана другое мнение.©kkk72.


Эмоскафандр

Произведение входит в:—  журнал Уральский следопыт, № 8.-С.58-62. (1986).— сборник «Заповедник для человечества» (1989).— сборник «Сумасшедшая книга » (1993).— антологию «Кристалл памяти» (1992).


Идеальное убийство

Дуглас решает убить человека, который досаждал ему в детстве, он приезжает в городок, где жил тогда, и находит того человека.Что было дальше, стоит прочитать самим…fantlab.ru © suhan_ilich.


Непредсказуемая

Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…


Вокруг света за любовью

После неудачного опыта участия в телешоу, когда ее на глазах миллионов телезрителей отверг любимый, Милли не жаждет снова оказаться перед телекамерами. Однако солидный денежный приз, который пообещали продюсеры нового шоу, заставил ее передумать…


Врунишка

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


Прислушайся к сердцу

Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.