Узы Гименея - [7]
— Калифорнии, — раздраженно продолжил он.
— Ну да, — запальчиво подтвердила она.
— На этот раз я склоняюсь перед вашими незаурядными знаниями, Лорейн. Кажется, я должен более внимательно относиться к подготовительным материалам. — Он сверкнул ослепительной улыбкой. Лейси почувствовала, что сердце у нее опять не на месте. — Что еще есть в вашем чемоданчике с двойным дном?
В ответ она усмехнулась.
— Ничего такого, что могло бы доставить мне неприятности.
— Но я же должен кинуть собаке кость.
— Ну хорошо. Я ведь живу здесь всю жизнь.
Его глаза полыхнули синим пламенем.
— А я нет.
— Правильно. И это сразу видно. Доктор Райдер, например, говорит достаточно гладко, но по произношению сразу ясно, что он из центра штата Юта.
Макс Джарвис так пристально посмотрел на Лейси, что она вспыхнула от смущения.
— Честная женщина, которая говорит то, что думает…
Его слова звучали серьезно, без тени насмешки. Непонятный трепет пронзил тело Лейси.
— Нам осталось тридцать секунд. Надо выбрать тему беседы. Обсуждать ваш взгляд на книгу доктора Райдера мы не будем. Это справедливо? — Он придвинулся совсем близко к ней.
— Более чем справедливо.
— Осталось десять секунд. О чем говорить с самого начала?
Лейси сказала первое, что пришло в голову:
— О футболе и любовных увлечениях.
Он причудливо изогнул одну бровь.
— Боюсь, я об этом еще пожалею. — Прежде, чем Лейси успела найти ответ на его явно иронический выпад, он уже заговорил в микрофон: — Говорит Макс Джарвис. Сегодня вечером у нас в гостях Лорейн, которая хочет прочитать мне маленькую лекцию о различии между мужчинами и женщинами.
Лорейн сейчас здесь, у микрофона, и я думаю, мы должны все решать голосованием. Каждое мнение, которое мы предложим, должно быть принято голосованием нашей аудитории. Если вы согласны с мнением Лорейн, говорите «да».
Если вы не согласны с ее мнением, говорите «нет». Я попрошу нашего ассистента к концу программы подсчитать голоса. Вы не против, Лорейн?
— Это прекрасно, мистер Джарвис. Но, если я получу больше «да», чем «нет», можете ли вы дать мне в качестве приза лосьон Лона Фримена, так разрекламированный в утренней программе? Мне хотелось бы узнать, действительно ли запах столь сверхъестественно восхитителен, как он утверждает.
Заметив, как дрогнули скулы Макса, Лейси поняла, что ее просьба его забавляет. Не желая отступать, она добавила:
— Иногда он проводит настоящие диалоги с известными обозревателями Штатов, рекламируя свои товары. Он врывается в разговоры с самыми знаменитыми людьми без особых на то оснований, и я никак не могу понять, зачем ему это надо. Он не должен использовать такие приемы. Боюсь, он потеряет своих слушателей, которым станет стыдно за то, что он был их любимцем.
— Роб! — Разгоряченный Макс, сидящий рядом с ней, обернулся к ассистенту. — Мы можем сообщить результаты первого голосования?
Лейси показалось, что Макс пытается сдержать душивший его смех, и она почти перестала волноваться.
— Неудивительно, что наши слушатели согласны с ней. Если так, мы представим информацию о Лоне. Поверьте, мне самому будет интересно находиться в одной упряжке с Лорейн.
Она хотела предложить две темы для обсуждения — футбол и романтическое увлечение. Я чувствую, у нас будут напряженные полчаса.
— Лорейн! — Его глаза обжигали ее. — Нашей аудитории, так же, как и мне, интересно знать, почему вы выбрали такие навязшие в зубах темы для нашей вечерней программы.
Лейси приятно поразила тонкая дипломатичность Макса Джарвиса. Она ожидала от него колких замечаний по поводу нежелания написать книгу или же, наоборот, удивления ее необычным мнением, что, собственно, и стало причиной ее появления в качестве гостя программы.
Но он не сделал ничего похожего. Насколько она успела заметить, он оказался порядочным, честным, открытым, справедливым человеком, что полностью соответствовало ее представлению о Голосе.
Откашлявшись, Лейси начала:
— На прошлой неделе вы выступали от имени мужской части слушателей, которые жаловались, что подавляющее большинство женщин тратит уйму времени на чтение любовных романов и просмотр сентиментальных фильмов. Вы говорили, я цитирую: «Эти истории надоедливы и однообразны, потому что двое влюбленных в конечном счете всегда женятся и после этого живут беспечно и счастливо».
Он усмехнулся.
— Я действительно это говорил.
Она не изменила направления своего разговора, не позволяя его обаянию сбить ее с намеченного пути.
— То же самое происходит, когда мужчины смотрят и слушают футбол. Игры точно так же скучны и однообразны, потому что либо одна, либо другая сторона обязательно выигрывает. И, как и в любовных историях, выигравшие счастливо возвращаются домой после окончания игры.
В его глазах заплясали лукавые огоньки.
— Да, вы правы. Но мой помощник сигналит мне, что линия связи того и гляди разлетится от количества звонков. Вы в эфире, Анна.
Трудно, просто невозможно было сердиться на него. Он вел программу настолько обаятельно, с таким естественным добродушным юмором, что, когда он предложил Лейси остаться на следующую передачу «Сердечный разговор», она согласилась.
К несчастью, она сразу не сообразила, в какую ловушку попала, но отступать было поздно. Макс, открывая «Сердечный разговор», держался как ловкий фокусник на сцене.
Ничто не в силах противостоять настоящей любви, если посчастливилось встретить ее на жизненном пути. Ни разлука, ни огромное расстояние друг от друга, ни угроза блестяще начатой карьере, ни другие трудности и напасти не способны стать непреодолимым препятствием для двух любящих сердец. На собственном нелегком опыте Кэтрин и Стэнли убедились в непреложности той истины, что от них самих, а не только от внешних обстоятельств зависит счастье их совместной жизни.
Сколько Джулиана Грейвс себя помнили, все нуждались в ее помощи. Родители, сестра, друзья, коллеги. Она помогала, кому только могла. И вот теперь, выручая из безвыходной ситуации сестру, сама оказалась в безнадежном положении. Почему мир так несправедлив? Почему единственный мужчина, тронувший ее душу и пробудивший в ней любовь, вместо того чтобы подставить плечо, тоже просит о помощи и делает вид, будто не замечает ее чувств?Но, возможно, Джулиана ошибается и Тони вовсе не равнодушен к ней?
Сьюзен, прилетев и Египет, заботливо ухаживает за мужем, попавшим в госпиталь в результате серьезной аварии на одном из строительных объектов. Из-за тяжелых ожогов и травм Гарри Пултон сплошь покрыт бинтами, к тому же говорить ему не даст дыхательная трубка. Но вот повязка с лица снята, женщина склоняется над любимым и… вскрикивает от изумления! Нет-нет, ее поразили не последствия аварии, а нечто такое, чего быть просто не могло! С чем же пришлось столкнуться Сьюзен — с досадной ошибкой или же судьба, таким образом, решила подарить ей еще один шанс на любовь?..
Восемь лет назад юный красавец Лоренцо Скалиджери спас шестнадцатилетнюю Вивиан от напавшего на неё пьяного негодяя. И с тех пор она отдала ему свое сердце. Чтобы быть ближе к любимому, девушка изменяет внешность и поступает к нему на работу. И вот Вивиан добивается взаимности. Но возможно ли построить счастье на обмане? Не рухнет ли все в одночасье, как карточный домик, когда правда выплывет наружу?
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…